И.Т. ВЕПРЕВА, А.Ю. ПЕТКАУ
(Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, г. Екатеринбург, Россия)
УДК 81.161.1 ’37 ББК Ш141.12-003
КОНЦЕПТ ЗДОРОВЬЕ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЗООМОРФНОЙ МЕТАФОРЫ
Аннотация: Настоящая статья представляет результаты проведенного направленного ассоциативного эксперимента с носителями русского языка с целью выявления и описания метафорического зооморфного образа концепта здоровье.
Ключевые слова: концепт здоровье, ассоциативный эксперимент, метафора, языковое сознание, зооморфный образ.
На современном этапе научного знания существует широкий выбор методик анализа концептов, предназначенный для решения различных задач и тем самым формирующий «новый полипарадигмальный подход, базирующийся на понимании того, что методология любого исследования по-своему уникальна» [Вепрева 2012: 10]. Выбор методик для исследования абстрактных концептов представляется достаточно трудным, поскольку данные содержательные единицы ментального лексикона не принадлежат к группе конкретных явлений и тем самым вызывают повышенную сложность выявления его структурных компонентов, в особенности - образного компонента, который состоит из «перцептивного образа и когнитивного (метафорического) образа» [Попова, Стернин 2007: 59]. Когнитивный образ состоит из признаков, «формируемых метафорическим осмыслением соответствующего предмета или явления» [Там же].
Концепт здоровье, который находится в фокусе исследовательского внимания, неоднократно получал общую метафорическую образную характеристику, см., например: [Мишланова 2002; Полякова 2011 и др.]. Цель нашего исследования - описание образной составляющей концепта здоровье через призму более узкого метафорического аспекта - зооморфного5 кода культуры6, который соотносится «с древней-
5Отметим, в научной литературе образы животных вербализуются с помощью разных обозначений: зоологический [Толстая 2007: 23-31 и др.], анимальный [Пименова, Кондратьева 2011: 127 и др.], зооморфный [Вознесенская 2013: 6166 и др.] коды культуры.
6 В лингвистической литературе коды культуры синонимизируются с метафорами, сферами отождествления в языковых культурах, см.: [Березович 2007: 138]
шими архетипическими представлениями человека» [Токарев 2012: 66] о мире. В настоящей работе представляется интересным обратиться к метафорическому опредмечиванию, что подразумевает под собой «фигуру наделения абстрактного понятия свойствами конкретного объекта (предмета, животного, лица и т.д.)» [Москвин 2006: 109]. Олицетворение абстракций является частью «опредмечивающей силы» [Там же: 110].
Нами был проведен направленный ассоциативный эксперимент с 70 респондентами7 с разным уровнем образования и профессиональной деятельности. В эксперименте участвовали студенты и аспиранты гуманитарных и технических специальностей Уральского колледжа строительства, архитектуры и предпринимательства, Уральского федерального университета им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, а также сотрудники двух государственных медицинских учреждений г. Екатеринбурга. Возраст опрашиваемых варьировался от 16 до 74 лет. Было опрошено 12 мужчин и 49 женщин, 9 респондентов оставили пустыми графы «пол» и «возраст» в предлагаемой им анонимной анкете.
В рамках направленного ассоциативного эксперимента респондентам предлагалось ответить на вопрос: «С какими животными у Вас ассоциируется здоровье?». В инструкциях к анкете была прописана просьба: «Пожалуйста, не отвечайте односложно». Время для выполнения задания не ограничивалось.
Методика исследования заключалась в выделении когнитивных классификационных признаков, см.: [Попова, Стернин 2007] и дальнейшем ранжировании их яркости по принципу частотности.
Важно отметить, что понятие животное, которое трактуется как «живой организм, существо, обладающее способностью двигаться и питающееся, в отличие от большинства растений, готовыми органическими веществами» [Шведова 2011: 234], многоаспектно. К данной группе также следует отнести насекомых - маленьких беспозвоночных членистоногих животных [Там же: 493] и птиц - «покрытое перьями и пухом позвоночное животное с крыльями, двумя конечностями и клювом» [Там же: 775].
В фокусе исследовательского внимания оказалась 91 реакция. В основном респонденты охотно отвечали на вопрос, что выражается в выделении ими не одного, а нескольких когнитивных признаков. Между тем, трудность в выделении зооморфного образа концепта здоро-
7По мнению Л.М. Васильева, «в таком эксперименте для получения надежных данных достаточно участия 60-100 человек» [Васильев 1997: 57].
вье существует: 14 респондентов спустя какое-то время после прочтения вопроса возвращали или пустой бланк, или зачеркнутые ответы с суммирующим ответом «не знаю». Другая часть респондентов давала ответы типа сложный вопрос, ассоциаций не вызывает, может быть, кошки, поскольку это мои любимые животные и т.д. Подобные реакции иллюстрируют два момента: в сознании носителей русского языка здоровье сопряжено с положительной семантикой (ср. мои любимые), но это и говорит о трудности вербализации образа абстрактного концепта: реципиент имплицитно пытается уйти от ответа на вопрос (и последующего комментария своей реакции) и подменяет задание. Ответ, возможно, дается не на стимул здоровье — животное, а на стимул животное — мое любимое. Подобные немногочисленные реакции, тем не менее, входили в нашу картотеку ответов, поскольку «незащищенность образов от эмоций определяет их основную «резиденцию» в сознании» [Арутюнова 1999: 318].
Отметим специфику полученных ответов: часть респондентов, несмотря на инструкцию с просьбой не давать односложных ответов, отвечала кратко: кот; собака. Другая часть респондентов, напротив, давала развернутые ответы, поясняя свой выбор ассоциации: пушистая кошка - из рекламы про иммунитет; лев и кошки, так как они имеют свойства лечить людей с помощью языка; собака, потому что прогулки с собакой как моцион перед сном, небольшая физическая нагрузка; животное — бык, потому что говорят «здоров как бык». Ответы с комментариями более ценны для исследования, чем односложные, поскольку «образ формируется восприятием, памятью, воображением, накопленными впечатлениями» [Арутюнова 1990: 76] и исследователю важно видеть эту «палитру». В последующих экспериментах подобного типа целесообразнее детализировать вопросительную формулировку типа: С какими животными и почему у Вас ассоциируется здоровье? или С какими животными у Вас ассоциируется здоровье? Дайте краткий комментарий.
Другой особенностью полученных ответов явилось то, что в основном респонденты фиксировали конкретные номинации зооморфных образов животных, а не их родовую принадлежность. Наши наблюдения соотносятся с результатами исследования Т.А. Гридиной, Н.И. Коноваловой [Гридина, Коновалова 2009: 73-94], которые проводили психолингвистический эксперимент с 20 русскими и 20 турецкими студентами. Информантам предлагалось спонтанно сравнить предъявленную когницию с зооморфной номинацией, например: коварный как...; хитрый как...; сильный как... и т.д. Результаты, относящиеся к интересующему нас аспекту, были следующими: у турецких инфор-
мантов наиболее частотным оказалось родовое наименование хищного зверя, в то время как у русских символика здоровья представлена конкретными зооморфными образами животных (самый частотный признак бык, дальше - медведь, лев, лошадь и т.д.), у турецких студентов это только лев и медведь, см. об этом [Гридина, Коновалова 2009: 82].
Представим зооморфный образ концепта здоровье в виде словесной полевой модели.
В ядро входит когнитивный классификатор Наземная фауна с яркостью 70 реакций. Данную группу формируют такие частотные когнитивные признаки как кошка, гепард, лев, лошадь, бык, слон, корова, собака. Нами были зафиксированы когнитивные признаки с единичными реакциями: кенгуру, коза, лань, лиса, олень, черепаха и др. По мнению В. В. Красных, зооморфный код представляет собой «совокупность обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных» [Красных 2002: 296]. Современные носители русского языка обращаются к олицетворению здоровья посредством упоминания образа домашних животных - кошек и собак, по всей видимости, не случайно. Так, по мнению И.В. Захаренко, к образу собаки часто апеллируют при характеристике «человека, не сидящего на месте, постоянно занятого, загруженными делами» [Захаренко 2004: 154]. Возможно, респонденты, обращаясь к этому образу, пытались аспектуально выразить, что здоровый человек всегда активен, трудоспособен. Образ кошки может характеризовать человека, «отличающего живучестью, умеющего приспосабливаться к новым условиям, справляться с любыми ситуациями» [Красных 2004: 96]. Реципиенты, выбирая в качестве реакции это признак, транслируют, скорее всего, следующие атрибуты здоровья: положительные эмоции, хорошую физическую форму, крепкий иммунитет. Когнитивный признак бык имеет стойкую ассоциацию с устойчивым выражением: здоров как бык. Так, наши респонденты отмечали в своих анкетах: бык, потому что здоров как бык. В некоторых ответах реципиенты писали не признак, а целый фразеологизм - здоров как бык. Когнитивный признак медведь также является эталоном силы, крупного телосложения, «репрезентированные квазиэталоном коннотации, материализованные многообразными паремиями» [Токарев 2012: 70] и другими фольклорными сентенциями, например, Богатый силен, что медведь; Смял, что медведь лапами и т.д.
Приядерную зону занимает когнитивный классификатор Морская фауна с яркостью 8 реакций, с присущими ему когнитивными признаками: дельфин, морж, кит. Примечательно, что ни один респондент не выбрал в качестве варианта ответа наименование рыбы. Возможно, это
связано с тем, что рыба ассоциируется с безынициативным, вялым человеком [Шведова 2011: 845], в то время как, например, в «итальянском - реБое (рыба) - человек, отличающийся крепким здоровьем» [Пуцилева 2009: 11].
Ближнюю периферию формирует когнитивный классификатор Птицы с яркостью 7 реакций. Наиболее частотный когнитивный признак в этой группе - дятел. Отметим, в народном представлении издревле дятел был связан с хтонической природой - олицетворением мощи земли, см. подробнее об этом: [Гура 1997: 1711-715]. Выбор когнитивного признака гусь в качестве реакции можно пояснить следующим образом: у этой водоплавающей птицы есть специальные железы, которые выделяют секрет, благодаря которому его перья не намокают, это объясняет основание для таких устойчивых выражений: как с гуся вода или с гуся вода, а с тебя вся худоба (в значении болезнь). Фразеологизм Как с гуся вода обозначает «совершенно безразлично, никак не действует на кого-либо» [Мелерович, Мокиенко 2001: 189]. Возможно, респонденты при выборе данного варианта ассоциировали здоровье с гусем, потому что, если человек здоров, то, как и у гуся, у него любая неприятность «легко, быстро, бесследно исчезает, забывается» [Там же]. Также были зафиксированы признаки воробей, голубь, куры.
В дальнюю периферию входит когнитивный классификатор Насекомые с яркостью 6 реакций. Наиболее актуализированным признаком в этой группе оказался признак пчелы. Образ пчелы соотносится с добрым и полезным, пользуется почтением, см.: [Гура 1997: 448], в фольклорных представлениях «это насекомое наделяется священной, небесной силой» [Брилева 2004: 142]. Кроме того, образ пчелы связан с лечебной направленностью: в современной медицине существует специальный термин - апитерапия - «лечение пчелиным ядом» [Шведова 2011: 17], а мед (продукт деятельности пчел) признан эффективным профилактическим средством. Также зафиксированы единичные реакции: бабочка, муравей, пиявки, кузнечик.
Подведем итоги нашим наблюдениям. Зооморфный образ концепта здоровье актуализирован в сознании современных носителей русского языка. В ядерную (частотную) группу зооморфного образа входят представители наземной фауны, среди которых по яркости выделяются репрезентативные признаки кошачьих хищников. Мы связываем это с признанными (стереотипными) качествами кошек: пластичностью, гибкостью, живучестью и т. д. Выбирая этот образ, респондент условно переносит эти качества на абстрактное явление - здоровье. Второе место по частотности упоминания занимают представители морской
фауны, на третьем месте - птицы. Пчела как главный репрезентант заключительной группы с признаками насекомых олицетворяет собой существо, продуцирующее мед как вещество, полезное для здоровья.
ЛИТЕРАТУРА
Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Res Philologica: Филологические исследования памяти академика Г.В. Степанова. - М.,Л., 1990. С. 71-88.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд. испр. - М., 1999.
Березович Е.Л. Язык и традиционная культура: этнолингвистические исследования. - М., 2007.
Брилева И.С. Пчела // Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь: Вып. 1. - М., 2004. C. 142-143
Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. - Уфа, 1997.
Вепрева И.Т. О динамике нормативно-стилистической системы русского языка: методологические аспекты изучения проблемы // Динамика языковых и культурных процессов в современной России: материалы III Конгресса РОП-РЯЛ, 10-13 октября 2012 г. В 2 т. Т. 1. - СПб, 2012. С. 10-14.
Вознесенская М.М. Мокрая курица vs. wethen (о зооморфном коде культуры в русской и английской фразеологии) // Предварительные материалы. Телиев-ский круглый стол - ТКС 2013 «Культурная семантика в языке и речи». С. 6166. URL: http://iling-ran.ru/beta/conferences /2013_telia. (дата обращения:
03.03.14)
Гридина Т.А., Коновалова Н.И. Национально-культурная специфика зооморфных метафор: экспериментальные данные // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. - Екатеринбург, 2009. N° 7. С. 73-94.
Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. - М., 1997.
Захаренко И.В. Собака // Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь: Вып. 1. - М., 2004. C. 152-159
Красных В.В. Кошка // Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь: Вып. 1. - М., 2004. C. 95-101
Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. - М., 2002.
Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь: около 1000 единиц. - М., 2001.
Мишланова С.Л. Когнитивный аспект медицинской коммуникации // Теория коммуникации & прикладная коммуникация: сб. науч. трудов. Вестник РКА. Вып. первый. - Ростов-на-Дону, 2002. C. 91-98.
Москвин В.П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. 2-е изд. -М., 2006.
Пименова М.В., Кондратьева О.Н. Концептуальные исследования. Введение. - М., 2011.
Полякова С. В. Метафорическое моделирование в русском и американском медицинском дискурсе: автореф. дисс.. .канд. филол. наук. - Пермь, 2011.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ, 2007.
Пуцилева Л. Ф. Культурно детерминированные коннотации русских зоони-мов и фитонимов (на фоне итальянского языка): автореф. дисс...канд. филол. наук. - СПб, 2009.
Токарев Г.В. Образ человека в русской картине мира // Теория языка и межкультурная коммуникация. - № 2 (12), 2012. С. 66-75.
Толстая С.М. К понятию культурных кодов // АБ-60. Сб. статей к 60-летию А.К. Байбурина. Серия «81:и&а Е1Ьпо^гса». - СПб, 2007. - С. 23-31.
Шведова Н.Ю. (ред.) Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. - М., 2011.
© Вепрева И.Т., 2014 © Петкау А.Ю., 2014