Научная статья на тему 'Конспект арабской грамматики'

Конспект арабской грамматики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
836
189
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ARABIC LANGUAGE / INFLECTION / WORD FORMATION / SYNTAX / WEAK VERBS / АРАБСКИЙ ЯЗЫК / СКЛОНЕНИЕ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / СИНТАКСИС / СЛАБЫЕ ГЛАГОЛЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зализняк Андрей Анатольевич

В статье дается краткое изложение основных положений грамматики арабского языка, включая словообразование, словоизменение, синтаксис. Работа представляет собой взгляд на строй арабского языка с позиций общего языкознания и может стать шагом к сближению позиций между ним и арабистикой, к выработке общего подхода к особенностям структуры семитских языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Outline of Arabic Grammar

The article gives a synopsis of the main features of Arabic grammar, including morphology, inflection and syntax. Its viewpoint is that of the general linguistics which can help to bring together theoretical positions of general linguists and scholars of Arabic and to work out a common approach to the structure of Semitic languages.

Текст научной работы на тему «Конспект арабской грамматики»

ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2016. № 4

ФИЛОЛОГИЯ

А.А. Зализняк

КОНСПЕКТ АРАБСКОЙ ГРАММАТИКИ

В статье дается краткое изложение основных положений грамматики арабского языка, включая словообразование, словоизменение, синтаксис. Работа представляет собой взгляд на строй арабского языка с позиций общего языкознания и может стать шагом к сближению позиций между ним и арабистикой, к выработке общего подхода к особенностям структуры семитских языков.

Ключевые слова: арабский язык, склонение, словообразование, синтаксис, слабые глаголы.

The article gives a synopsis of the main features of Arabic grammar, including morphology, inflection and syntax. Its viewpoint is that of the general linguistics which can help to bring together theoretical positions of general linguists and scholars of Arabic and to work out a common approach to the structure of Semitic languages.

Key words: Arabic language, inflection, word formation, syntax, weak verbs.

Символы морфонологических явлений:

* — протетическая гласная, возникающая в паузе перед начальным сочетанием двух согласных;

--удлинение предшествующей гласной.

При рассмотрении производных от корня как образец корня взято K-T-B 'писать'.

Склонение

Различаются «состояния» (status): абсолютное (подразд. на неопред. и опред.) и сопряженное (constructus) (выступающее в случае, если за словом следует определяющее имя в генитиве).

Diptota («двухпадежные») — особая группа имен, которые в ед. числе неопред. состояния не различают генитив (G.) и аккузатив

(A.).

Но множ. число чаще образуется не с помощью окончаний, а меной огласовок. Это так называемое разбитое множ. число, сформировавшееся из прежних собирательных имен. С морфологической точки зрения это sg (подобно русс. братия, листва). Указывается для каждого имени в словарном порядке. Самые частые модели:

КиТиВ-ип, КТаВ-ип, 'аКТаВ-ип, КиТВ-ап-ип, KawaTiB-u; для имен с префиксами и 4-корневых —1a2a3i4-u, 1а2а3Т4-и. Более редких моделей — около 25.

Неопред. состояние Опред. состояние Status constructus

Sg N. -un (diptota -u); fem. -at-un и с таким же -at- во всем sg и du *l-...-u -u

G. -in (diptota -a) *l-...-i -i

A. -an (diptota -a) *l-...-a -a

Du N. -ani *l-...-ani -a

G.A. -ayni *l-...-ayni -ay

Pl m N. -üna *l-...-üna -ü

G.A. -Ina *l-...-Ina -I

Pl f N. -at-un (c -at- на месте -at-) *l-...-at-u -at-u

G.A. -at-in *l-...-at-i -at-i

Личные местоимения — самостоятельные и суффигированные (последние в роли генитива при имени и аккузатива при глаголе)

Sg Du Pl

3 m huwa 'он' ^и 'его' huma -huma hum(u) -hum

f hiya 'она' ^а 'ее' hunna -hunna

2 m 'anta 'ты' -ка 'твой, тебя' 'antuma -kuma 'antum(u) -kum

f 'anti 'ты' -к 'твой, тебя' 'antunna -kunna

1 'ana 'я' -Т / -уа 'мой' (при имени), -пТ 'меня' (при глаголе) nahnu -na

Примечания: 1. Суффигированные -hu, -huma, -hum, -hunna после i, I, y получают вид -hi, -hima, -him, -hinna. 2. Распределение -I / -ya: -I после краткой гласной (с поглощением этой гласной), -ya в прочих случаях. 3. Варианты humu, 'antumu выступают перед словами с *.

Возможен также самостоятельный аккузатив, ставящийся перед глаголом; он состоит из 'iyya + суффигированное местоимение, например, 'iyyaya 'меня', 'iyyaka 'тебя', 'iyyahu 'его'.

Некоторые другие местоимения (в sg и pl неизменяемы по падежам). Указательные — sg m haSa 'этот', f haSihi, pl ha'ula'i; sg m Salika 'тот', f tilka, pl 'ula'ika. Относительные: man 'кто', ma 'что' (оба также вопросит.); sg m al-laSi 'такой что' (~ 'который'), f al-lati, pl m al-laSina, f al-lati (но du с различением падежей — N. m al-laSani, f al-latani, G.A. m al-laSayni, f al-latayni). Кроме того, склоняемое 'ayyun 'какой', f 'ayyatun (только sg) (также вопросит.).

Числительные: 1 'ahad-un (и wahid-un), 2 i0n-ani, 3 0ala0-un, 4 'arba'-un, 5 xams-un, 6 sitt-un, 7 sab'-un, 8 0aman-in, 9 tis'-un, 10 'asr-un (f — + -at-, например, wahidat-un, xamsat-un [но от 'ahad-un — 'ihd-a]); 100 mi'at-un, 1000 'alf-un. 11 'ahada 'asara (f 'ihd-a 'asrata), 12 i0na 'asara (f i0nata 'asrata). 13-19, например: xamsata 'asara (f xamsa 'asrata). 20 'isrüna (pl, не du!). 30-90 как множ. от единиц, например 30 0ala0üna, 50 xamsüna.

Числительные 1 и 2 — прилагательные; 3-10 — существительные, требующие Gpl, причем с «перекрестностью родов» (числит. f при существит. m и, наоборот — по типу пятерка мужчин, но пятерик женщин). Числит. 11-99 требуют Asg (sic); 100 и далее требуют Gsg.

Элементы словообразования Важнейшие производные имена

Структура Значение Примеры

KaTB-un, KaTaB-un (реже KiTB-un, KuTB-un) имя действия или просто непроизводное имя каЛ-ип 'писание'; 'ауп-ип 'глаз'

KaTIB-un, KaTäB-un, KaTüB-un (отглагольное) прилагательное, реже существительное каЫгап 'большой' (КВЯ 'быть большим'); 8а1ашип 'мир' (SLM 'быть целым, невредимым')

KaTTäB-un агенс постоянного занятия fa11аhun 'пахарь, крестьянин' (FLH 'пахать')

ma-KTaB-un (при имперфекте с i — ma-KTiB-un) имя места (реже времени) шакаЬип 'школа'

ma-KTaB-at-un "nomen loci abundantiae" шаЙаЬаШп 'библиотека'

mi-KTaB-un и mi-KTäB-un орудие шiftаh 'ключ' ^ТИ 'открывать')

Структура Значение Примеры

KiTB-at-un образ действия кЬЬаШп 'почерк'

KiTaB-un предмет, связанный с действием ИШЬип 'книга'

'aKTaB-u (f KuTBa) элатив (= компаратив + суперлатив) 'акЬаги (ГкиЬга) 'больший', 'наибольший, величайший'

'aKTaB-u (f KaTBa'-u) цвет или (телесный) недостаток 'аЬшаги (Г Ьатга'-и) 'красный'; 'ahmaqu (Г hamqa'-u) 'глупый'

KuTayB-un уменьшительное пиЪаугип 'речка' (от паЬгип 'река')

Суффиксы:

-at-un — женский пол или род; единичность, однократность; иногда близко к пустому;

-a'-u — женский род (редко); -ïy-un — ~ -ский, -ный; -ïy-at-un — ~-ство,-ность;

-an-un — имена разных групп (например, KuTB-an-un — собирательное имя [и др.])

Породы глаголов (stirpes)

Породы—распространенные модели образования производных глаголов. Внешне породы различаются так называемыми опорными пунктами для огласовок, включающими в разных комбинациях корневые согласные и аффиксы. Приводим основные породы (прочие малоупотребительны).

Прямые породы Соотв. возвратные (медиальные)

I - основная порода (непроизводные глаголы) K-T-B kataba 'писать' VII VIII *nK-T-B *Kt-T-B inkataЬa 'писаться, быть написанным' iktataЬa 'переписывать для себя'

II - интенсив; часто также каузатив; + отыменные K-TT-B kattaba 'много писать'; 'заставлять писать' V taK-TT-B takattaba 'писаться в большом количестве'

Прямые породы Соотв. возвратные (медиальные)

III - действие, совместное с кем-л. или вовлекающее кого-л.; дези-дератив K-T-B кШаЬа 'писать кому-л.'; qatala 'сражаться' ^^ убивать) VI taK-T-B takataba 'переписываться друг с другом'; ta'alama 'притворяться знающим' (ЪМ знать)

IV - каузатив; + отыменные '-KT-B 'акаЬа 'заставлять писать', 'диктовать' X *st-KT-B istaktaba 'просить (заставлять) писать для себя'

Спряжение

Огласовки основных форм

Огласовки (например, и - 1, 0 - а) — это гласные после первого и после второго опорного пункта.

Форма Префикс Огласовка породы I Огласовки прочих пород

Перфект акт. — а - а, а - 1, а - и а - а

пасс. — и - 1 и - 1

Имперфект акт. ya- (и т.д.), но II, III, IV yu- 0 - и, 0 - 1, 0 - а а - 1, но V, VI а - а

пасс. yu- (и т.д.) 0 - а а - а

Причастие акт. mu- без префикса: КаТ1В-ип а - 1

пасс. mu- особо: та-КТйВ-ип а - а

Инфинитив (иначе имя действия, тавёаг) норма: а - 0 при перф. а - а; а - а при перф. а -1; но много отклонений I - а, но V, VI а - и; II taKTlB-un (и 1аКТ1Ва^ип); III КТаВ-ип (и ти-КаТаВа^ип)

Примечания: 1. В породе IV слог -'а- после и выпадает (например, импф. уи-КТ1В-и; ср. пвл. 'аКТ1В). 2. Опорный пункт 1аК- в V и VI перед и, й дает ШК- (например, пассив ШКиТТ1В-а).

В перфекте породы I огласовка a-a — основная (в частности, у переходных глаголов и глаголов движения почти всегда именно она, например, kataba 'читать', xaraga 'выходить'); огласовка a-i — обычно у непереходных непостоянного состояния (например, marida 'быть больным'), a-u — у непереходных постоянного состояния (например, hasuna 'быть красивым').

В имперфекте породы I в нормальном случае при перфекте с a-a огласовка 0-u или 0-i (но 0-a при 2-й корневой ', ', h, h); при перфекте с а-i — огласовка 0-a; при перфекте с a-u — огласовка 0-u.

В словаре дается перфект породы I и гласная имперфекта, например, kataba (u), galasa (i) 'сидеть', marida (a), hasuna (u); кроме того, дается инфинитив породы I (так как он непредвидим).

Префиксы и окончания видов и наклонений

Окончания перфекта Префиксы и окончания имперфекта

ед. дв. мн. ед. дв. Мн.

3 m f -a (например, katab-a) -a -ü ya-...-u (например, ya-ktub-u) ya-...-ani ya-...-üna

-at -ata -na ta-...-u ta-...-ani ya-...-na

2 m f -ta -tuma -tum ta-...-u ta-...-ani ta-...-üna

-ti -tunna ta-...-Ina ta-...-na

1 -tu — -na 'a-...-u - na-...-u

Примечание: В префиксах в части форм представлена огласовка и, а не а (см. выше).

Наклонения — получаются из имперфекта отбрасыванием конечных -па, -ш в -1па, -йпа, -аш вместе со следующими заменами аффиксов:

Конъюнктив (иначе субъюнктив): окончание -и заменяется на -а (например, уа-кШЪ-а).

Юссив (иначе аросора1;ш): окончание -и заменяется на нуль (например, уа-кШЬ).

Императив («пвл.») (имеется только 2-е лицо) = юссив без префиксов (если из-за отсутствия префикса получается начальное сочетание двух согласных, появляется протетическая гласная; например, *к1;иЬ 'пиши' реализуется как и-к1;иЬ).

В императиве и юссиве имеются также так называемые усиленные формы ("energicus" I и II), получаемые заменой конечных -a, -1, -ü на -anna, -inna, -unna (energ. I) или на -an, -in, -un (energ. II).

О значениях глагольных форм. Оппозиция perfect / imperfect — видовая (~ совершенный вид / несовершенный вид). Значение времени определяется контекстом, иногда эксплицируется добавлением частиц qad (прош.) и sa-, sawfa (буд.) или перфекта kana (в знач. 'было').

Конъюнктив близок по функциям к латинскому; обычно выступает после союзов со знач. 'чтобы' ('an, li-, kay).

Юссив с li- означает приказ (li-yaktub 'да напишет'), с la — запрет (la taktub 'не пиши' — отрицание императива, который сам отрицания не допускает). Но lam + юссив — это просто отрицание перфекта (lam yaktub 'он не написал').

Арабский пассив было бы правильнее называть impersonalis: он возможен как для переходных глаголов, так и для непереходных, при нем не может быть указан субъект действия; например, kutiba 'написано', 'было написано', 'пишут'.

Особенности так называемых слабых глаголов

Слабыми называются глаголы, содержащие в корне w, y или ', а также те, у которых 3-я корневая равна 2-й (так называемые mediae geminatae).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Общие сандхи полугласных (запись x/y означает: в открытом слоге / в закрытом слоге)

1-й шаг сандхи: iw или uy ^ iy; iw или üy ^ iy («тембр i побеждает тембр u»).

2-й шаг сандхи:

uw (+ C) ^ ü; iy (+ C) ^ 1.

Перед а, a полугласные сохраняются, кроме: awa ^ a/u, aya ^ a/i (но в 3 sg f перфекта конечные -awat, -ayat ^ -at).

Перед i, u: после краткого а: awu ^ a/u; ayi, awi ^ a/i; после i, u: uwi, iyi ^ i/i; после a (кроме пород III, VI): awi, ayi ^ a'i; awu, ayu ^ a'u.

Verba mediae radicalis W, Y. Образцы: QWL 'говорить' (модель kataba [u]), SYR 'идти' (модель kataba [i]), XWF 'бояться' (модель katiba [a]).

Особые сандхи — после согласной (только в породах I, IV, VII, VIII, Х): wü ^ ü/u; wi, yi ^ i/i; wa, ya ^ a/a.

Перфект (sg 3 m, 1): qala, qultu (пассив qila, qiltu); sara, sirtu; xafa, xiftu.

Имперфект (3 sg m, 3 pl f) и пвл. m, f: yaqülu, yaqulna, qul, qüli; yasiru, yasirna, sir, siri; yaxafu, yaxafna, xaf, xafi.

Прич. акт.: qa'il-un, sa'ir-un, xa'if-un. Прич. пасс.: maqül-un, masir-un, maxüf-un.

Некоторые породы: IV 'aqala, 'aqaltu (импф. yuqilu, пвл. 'aqil); VIII iqtala (импф. yaqtalu); X istaqala (импф. yastaqilu).

Пример w^y: инф. VIII iqtiyal-un. Пример сохранения awi, ayi: имперф. III yuqawilu, yusayiru.

Verba ultimae radicalis W, Y. Образцы; yZW 'воевать' (модель kataba [u]), RMY 'бросать' (модель kataba [i]), NSY 'забывать' (модель katiba [a]), RDW 'быть довольным' (та же модель).

Особые сандхи: в пвл. и юссиве при нулевом окончании конечные w, y отпадают;

aw или ay + ü ^ aw; aw или ay + i ^ ay; uw или iy + ü ^ ü; uw или iy + i ^ i.

Перфект (sg 3 m, f, 1, pl 3 m): yaza, yazat, yazawtu, yazaw; rama (NB написание), ramat, ramaytu, ramaw; nasiya, nasiyat, nasitu, nasü; radiya, radiyat, raditu, radü.

Имперфект (sg 3 m, du 3 m, pl 3 m, f) и пвл. m, f: yayzü, yayzuwani, yayzüna, yayzüna, uyzu, uyzi; yarmi, yarmiyani, yarmüna, yarmina, yarmi, yarmi; yansa (NB написание), yansayani, yansawna, yansayna, insa, insay (и точно так же yarda etc.).

Прич. акт.: yaz-in, ram-in, nas-in: пасс.: mayzüw-un, marmiy-un, mansiy-un.

Некоторые породы (все производные породы идут в силу аналогии по модели ultimae Y; даем перф., имперф., пвл., прич. акт., прич. пасс., инф.): II yazz a, yuyazzi, yazzi, muyazz-in, muyazz-an, tayziyat-un; IV 'ayza, yuyzi, 'ayzi, muyz-in, muyz-an, 'iyza'-un; V tayazza, yatayazza, tayazza, mutayazz-in, mutayazz-an, tayazz-in; VII inyaza, yanyazi, inyazi, munyaz-in, munyaz-an, inyiza'-un (аналогично VIII iytaza и т.д., Х istayza и т.д.).

Склонение имен на -in (из -iyun, -iwun, -uyun) и -an (из -ayun [в том числе аналогического]):

Неопред. Опред. Constructus

Sg N.G yazin, muyzan al-yazl, al-muyza yazl, muyza

A. yaziyan, muyzan al-yaziya, al-muyza yaziya, muyza

Du N. yaziyani, muyzayani al-yaziyani, al-muyzayani yaziya, muyzaya

Неопред. Опред. Constructus

G.A. yäziyayni, muyzayayni al-yäziyayni, al-muyzayayni yäziyay, muyzayay

Pl m N. yäzüna, muyzawna al-yäzüna, al-muyzawna yäzü, muyzaw

G.A. yazîna, muyzayna al-yazîna, al-muyzayna yazî, muyzay

Verba primae radicalis W, Y. Образцы: WLD 'рождать' (модель kataba [i]), YSR 'быть легким' (та же модель).

Особенности: l. В имперф. I породы с огласовкой 0 - i у большинства глаголов primae W l-я корневая (w) выпадает, например, yalidu, пвл. lid (то же и у нескольких глаголов с огласовкой 0 - a); 2. У глаголов primae Y в первом слоге имперфекта u+y дает не î, а ü, например IV yüsiru; 3. В VIII породе wt, yt ^ tt, например ittalada, ittasara.

Глаголы с ' (так называемые verba hamzata). Образцы: 'KL 'есть' (модель kataba [u]), 'MR 'приказывать' (та же модель), 'X5 'брать' (та же модель).

Особенности: l) 'a' (+С), 'u' (+С) ^ 'a, 'ü, например, имперф. l sg 'akalu, 'amaru, 'axaSu; 2) некоторые глаголы primae' теряют ' в пвл.; таковы формы kul, mur, xuS.

Verba mediae geminatae. Образцы: FRR 'бежать' (модель kataba [i]), RDD 'отдавать' (модель kataba [u]).

Особенности: l. Перед гласной вместо последовательностей KTaB-, KTiB-, KTuB- выступают соответственно KaTB-, KiTB-,

KuTB-, вместо KаTaB-, KаTiB- и KTuB--KaTB-, вместо KaTaB-,

KaTiB- и KaTuB--KaTB-, вместо KuTiB--KuTB-; например,

farra, radda, yafirru, yaruddu — ср. регулярные формы при окончании с согласной, например, farartu, radadtu, yafrirna, yardudna; 2. В пвл. и юссиве I породы при нулевом окончании колебание между регулярными формами, например, ifrir, urdud, и формами с добавленной конечной гласной -i или -a, например firri (и firra), ruddi (и rudda).

Служебные слова

Предлоги: bi- 'в', 'with, by'; fî 'в, на, среди'; li- 'to' (дативное знач.); min 'от', партитивное знач.; 'an 'от, прочь от, о (чем)'; 'ala 'на, сверху'; 'ila 'к, по направлению к'; bayna 'между'; 'inda 'у, при, около'; tahta 'под'; ba'da 'после'; qibla 'перед, до'; ka- 'как, подобно'.

Все предлоги управляют генитивом, например, li-lmaliki 'царю'. У личных местоимений берется суффигированная форма, например, lî 'мне', ba'dî 'после меня', minka 'от тебя', baynahum 'между ними'.

Особо: minni, 'anni; -hi, -hima, -him после i, y (например, bihi, fihim); la- вместо li- (laka, lahu и т.д.); 'alay-, 'ilay- вместо 'ala, 'ila (например, 'alayya, 'alayka, 'ilayhi).

Союзы: wa- 'и' (тесная связь, в частности, при однородных сказуемых); fa- 'и' (более отдаленная связь, в частности, при смене подлежащего); 'aw 'или'; lakinna 'но, однако'; 'an 'что, чтобы', li-'чтобы', kay 'чтобы', 'anna 'что', li'anna 'потому что'; 'in 'если', 'illa 'кроме, nisi', 'iS 'если', 'iSa 'когда, если'; law 'если бы, если'; hatta 'до тех пор, пока', 'так что'.

Частицы: la, ma (также lam, lan, lamma) — отрицание; 'inna 'воистину', 'вот'; 'a- 'ли' (вводит вопрос); hal 'разве, ли'; ya 'о!' (во-кативное); sa-, sawfa (дают знач. буд. времени); qad (дает знач. прош. времени); la- (усилит.; после fa-, wa- может сокращаться до -l-; law ... la- .'если [бы] ... то [бы]'); ta- 'клянусь' (кем, чем - G.); wa- 'клянусь' (кем, чем - G.).

Из синтаксиса

Порядок слов. Определение (кроме 'этот', 'какой') следует за определяемым. В глагольном предложении порядок V-S-O (verb - subject - object). В именном предложении: subject - predicate, например, almaliku karimun 'царь щедр', 'the king is generous' (NB отсутствие связки; NB различие по определенности; в отличие от этого, согласование по определенности дает словосочетание: malikun karimun или almaliku -lkarimu — 'щедрый царь'). Если же подлежащее и сказуемое по смыслу требуют одной и той же степени определенности, то используется конструкция с вспомогательным huwa 'он', hiya 'она', например, malikun huwa karimun 'a king is generous'.

Особенности согласования. Разбитое множ. число синтаксически трактуется как sg f; но если оно обозначает лиц, то возможно и согласование по смыслу. Глагол может и не согласовываться с подлежащим, а стоять просто в sg m.

Аккузатив часто употребляется в обстоятельственной, в частности, наречной, функции ('смело' от 'смелый', 'вечером' от 'вечер', 'по возрасту', 'в отношении возраста' от 'возраст' и т.п.).

Аккузатив выступает также в ряде особых синтаксических позиций:

1) у именной части сказуемого (т.е. в значении 'чем', 'каким') при глаголах kana 'быть', laysa 'не быть', zala 'перестать быть' (и других со сходными значениями); например, kana kariman 'он был щедр';

2) у подлежащего, стоящего непосредственно после частицы 'inna 'воистину', 'вот' или союзов lakinna 'но, однако', 'an 'что, чтобы', 'anna 'что', li'anna 'потому что', ka'anna 'как если бы' (и нек. др.); например, 'inna -lmalika karimun 'воистину царь щедр'; qala 'anna -lmalika karimun 'он сказал, что царь щедр'; 'amara 'an Zaydan yaktuba 'он приказал, чтобы Зейд написал';

3) при la в знач. 'нет, не существует'; окончание -an в этом случае заменяется на -a (la 'ilaha 'illa -llahu 'нет бога кроме Аллаха');

4) после 'illa 'кроме, nisi' в случае, когда фраза перед 'illa утвердительная;

5) в восклицаниях или предупреждающих выкриках (например, al-'asada! 'лев!');

6) после вокативного ya, если слово имеет при себе подчиненный G. (или имя с предлогом).

Случаи субстантивной реализации служебных и близких к ним значений: yayrun (-'иное, чем'), mi0lun (-'подобие'), kullun ('совокупность'), ba'dun ('часть'), 8й (-'обладатель, носитель'; G. Si, A. 8a). Например, yayru malikin 'не царь', mi0lu malikin 'как царь', kullu -lmuslimina 'все мусульмане', ba'du -lmuslimina 'некоторые мусульмане', Su malin 'der des Reichtums, богач'.

Об относительных предложениях. Относительные местоимения (allaSi, man, ma) синтаксически принадлежат главному предложению, а не придаточному: arragulu -llaSi 'alimta-hu 'человек, которого ты знаешь' (букв. 'человек такой, что ты знаешь его'), arragulani -llaSani (N., не A.!) 'alimta-huma 'два человека, которых ты знаешь'; ga'a bi-man da'awta-hu 'он пришел с тем, кого ты позвал'.

AllaSi возможно только при антецеденте в определенном состоянии, например, arragulu-llaSi ga'a 'the man who came'. При антецеденте в неопределенном состоянии — нулевое выражение: ragulun ga'a 'a man who came' (NB отличие этого имени с определительным придаточным от предложения ga'a ragulun 'a man came').

Сведения об авторе: Зализняк Андрей Анатольевич - академик РАН, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Отдела типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения РАН. E-mail: typology. [email protected]

About the author: Zalizniak Andrey Anatolievich - member of the Russian Academy of Sciences (RAS), Doctor of Philology, professor, Chief Researcher of the Department of Typology and Comparative Linguistics of The Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences. E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.