Научная статья на тему 'КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ УСТНОЙ РЕЧИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ'

КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ УСТНОЙ РЕЧИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативные свойства профессиональной речи / профессиональное общение / официально-деловой стиль речи / communicative properties of professional speech / professional communication / official business style of speech

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Климова Галина Леонидовна

Статья посвящена анализу особенностей эффективной коммуникации, кроме того, в статье также раскрываются аспекты овладения современным русским литературным языком, правильное употребление которого способствует наиболее точной передаче информации от одного человека к другому, от выступающего к слушателям, от преподавателя к студенту и наоборот и т.д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMMUNICATIVE POTENTIAL OF ORAL SPEECH TO INCREASE THE EFFECTIVENESS OF SOLVING PROFESSIONAL PROBLEMS IN COMMUNICATION

The article analyzes the features of effective communication, in addition, the article also reveals aspects of mastering the modern Russian literary language, the correct use of which contributes to the most accurate transmission of information from one person to another, from speaker to listeners, from teacher to student and vice versa, etc.

Текст научной работы на тему «КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ УСТНОЙ РЕЧИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ»

Коммуникативный потенциал устной речи .

УДК 808.5

коммуникативный потенциал устной речи как способ повышения эффективности профессионального общения

Климова Галина Леонидовна

Санкт-Петербургский имени В.Б. Бобкова филиал Российской таможенной академии, доцент кафедры иностранных языков, канд. пед. наук, доцент, e-mail: galina.klimova@inbox.ru

Статья посвящена анализу особенностей эффективной коммуникации, кроме того, в статье также раскрываются аспекты овладения современным русским литературным языком, правильное употребление которого способствует наиболее точной передаче информации от одного человека к другому, от выступающего к слушателям, от преподавателя к студенту и наоборот и т.д.

Ключевые слова: коммуникативные свойства профессиональной речи; профессиональное общение; официально-деловой стиль речи

communicative potential of oral speech to increase the effectiveness of solving professional problems in communication

Klimova Galina L.

Russian Customs Academy St. Petersburg branch named after Vladimir Bobkov, Associate Professor of the Department of Foreign Languages, Candidate of Pedagogical Sciences, Docent, e-mail: galina.klimo-va@inbox.ru

The article analyzes the features of effective communication, in addition, the article also reveals aspects of mastering the modern Russian literary language, the correct use of which contributes to the most accurate transmission of information from one person to another, from speaker to listeners, from teacher to student and vice versa, etc.

Keywords: communicative properties of professional speech; professional communication; official business style of speech

Для цитирования: Климова Г.Л. Коммуникативный потенциал устной речи как способ повышения эффективности профессионального общения // Учёные записки Санкт-Петербургского имени В.Б. Бобкова филиала Российской таможенной академии. 2023. № 4 (88). С. 115-118.

Учение о культуре речи рассматривает вопросы, связанные с тем, как человек пользуется речью в зависимости от целей и задач общения, контекста общения, от особенностей аудитории. В рамках общения может быть сделано как малое, так и большое число высказываний, которые будут в большей или меньшей степени удачными, в зависимости от выбора средств реализации речи, от соответствия задачам коммуникации, исходя из того, кому адресовано то или иное высказывание.

Адекватность сказанного говорящим расшифровывается слушающим благодаря существующему набору знаков, зафиксированных в языке, которые реализуются в речи и могут быть считаны в той коммуникативной ситуации, в которой они произносятся. Таким образом, упрощенная схема коммуникативной ситуации, в которой данное сообщение реализуется, выглядит следующим образом: говорящий - слушающий - канал передачи сообщения - сообщение - речевая ситуация. Все структурные элементы коммуникативной ситуации должны быть во взаимосвязи между собой.

В процессе коммуникации человека воспринимают по тому, что он произносит и как говорит. Есть очень точное высказывание древнего философа Сократа: «Заговори, чтобы я тебя

увидел!» [1]. Речь человека является его своеобразной презентацией, поэтому мы говорим о культуре речи как о возможности человека выразить особенности среды, в которой он был воспитан, уровень его образования, общей культуры, степень знакомства с лучшими литературными образцами, его интеллектуальный потенциал и многое-многое другое.

Современный этап существования русского языка характеризуется закономерными изменениями, связанными с общемировыми процессами, развитием общества, политико-экономическими тенденциями, социально-культурными событиями, и основными из них являются следующие:

1. Дигитализация, развитие информационного пространства и цифровизация.

2. Обилие заимствований из иностранных языков, в особенности из английского (англицизмы).

3. Постепенная «демократизация» языка, связанная с заметным снижением культуры речи в средствах массовой информации и широким распространением нелитературных форм языка.

4. Упрощенные формы общения в социальных сетях, в том числе и при решении профессиональных задач.

Постпандемийная эпоха привнесла новые тенденции, что повлекло за собой не только

появление множества неологизмов, связанных с информационными технологиями, но и сформировало целый пласт «этикета общения в сети».

Сегодня, благодаря развитию сети Интернет, все большее количество людей получает возможность размещать свои высказывания в открытом доступе, вследствие чего, по мнению многих исследователей, происходит общее снижение уровня культуры владения современным русским языком. Лингвисты бьют тревогу и говорят о коверка-ньи, искажении русского языка. На самом деле сама по себе система языка является хранителем тех тенденций и тех высоких образцов речи, которые были свойственны предыдущим поколениям. Чтобы избежать снижения стандарта языка в условиях мировой глобализации и интеграции, становится все более и более актуальной необходимость развивать культуру речи современного специалиста в различных сферах деятельности.

Для того чтобы в совершенстве освоить нормы современного русского литературного языка, необходима осознанность восприятия социальной сущности языка, изучение социальной дифференциации языковой структуры, системы функциональных стилей, понимание того, что проблемы речевой культуры - это проблемы использования языка обществом [2, с. 283].

Любой язык обладает богатством и разнообразием средств при всем многообразии возможностей. Уровень культуры речи говорящего заключается в способности выбрать максимально подходящее средство для передачи искомого смысла. Таким образом, при отборе средств и формировании высказывания отражается определенный уровень речевого мастерства, осознанность носителя языка в использовании различных речевых средств, стремление сделать свою речь богатой и выразительной благодаря применению различных структурных компонентов.

Русский язык является языком синтетическим. Синтетизм языка заключается в том, что языковые средства позволяют передавать мельчайшие детали смысла: точно идентифицировать тот или иной предмет, описать его признаки, назвать действия, производимые с ним, выразить самые разнообразные оттенки значений слов, а также показать отношение говорящего к предмету речи.

В профессиональной среде выделяют следующие виды общения [3]:

1. Официально-деловое общение, в котором используется так называемый контакт масок; это формальное общение, при котором минимизировано стремление понять и учесть особенности личности собеседника. При таком общении используются привычные «маски», т.е. подобающее ситуации выражение лица, стандартные фразы вежливости и учтивости, беспристрастное отношения к собеседнику.

2. Светское общение, суть которого заключается в беспредметности. Участники беседы говорят на

общие темы. Это закрытый тип общения, поэтому люди не выражают свою точку зрения на тот или иной вопрос и не определяют характер коммуникации, тут можно говорить о формальной вежливости.

3. Формально-ролевое общение, когда роли и содержание высказывания регламентированы. Формально-ролевое общение - тот ключевой компонент, который часто сопровождает профессиональное взаимодействие. Так, при досмотре должностными лицами таможенных органов грузов или пассажиров происходит формально-ролевое общение, заданное по определенной инструкции с соответствующими выражениями социальной роли собеседников, без личностного восприятия.

4. Деловое общение - это процесс взаимодействия, при котором происходит обмен информацией для достижения определенного результата, безусловно, оно возникает на основе и по поводу определенного вида деятельности. При деловом общении часто учитываются особенности личности, характера собеседника, причем интересы дела приобретают большее значение, чем личностные взаимоотношения.

На современном этапе особую роль лингвисты отводят речевым категориям, присущим какому-либо высказыванию (синтаксически - предложению) с точки зрения не только грамматических категорий, но и «коммуникативной оси» [4]. «Я» -«ты», говорящий и слушающий выступают как отдельные аспекты анализа высказывания. Лингвисты устанавливают и уточняют явления с точки зрения текстообразующей функции, выделяя на уровне текста диалогему и текстему в качестве синтаксических единиц. Такой подход можно наблюдать в работах известных лингвистов, например, С.Г. Ильенко, И.А. Мартьяновой и др. [5].

Из вышесказанного следует, что отдельный речевой акт представляет собой двусторонний процесс, который включает в себя говорение и слушание. Эти два процесса протекают одновременно и являются составляющими коммуникативной ситуации.

Для анализа коммуникативной ситуации важно понимание следующих ее компонентов:

1. Отправитель информации - это говорящий. Он имеет определенный мотив высказывания, выстраивает взаимодействие, коммуникацию, передает свое сообщение.

2. Получатель, или слушающий, воспринимает поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. Одновременно у него возникает реакция на сказанное, таким образом происходит обмен репликами и осуществляется обратная связь.

3. Сообщение, которое попадает в «канал передачи» от говорящего к слушающему и включает в себя основную мысль сказанного, кодируется и декодируется в языке в соответствии с определенными знаками, символами, структурами,

Коммуникативный потенциал устной речи ..

принятыми в том языке, на котором происходит общение.

4. Канал общения. Общение может осуществляться непосредственно лицом к лицу или при помощи определенных средств связи: общение по телефону, при помощи средств телекоммуникации, видеосвязи, видеоконференции, в письменных источниках (например, по электронной почте).

5. Ситуация общения. Этот компонент в целом создает дополнительные смыслы, которые сопутствуют общению - это все те контекстуальные компоненты, которые сопровождают процесс коммуникации или процесс передачи сообщения, например, взаимоотношения между говорящими, настроение говорящего или настроение слушающего, дополнительные помехи, которые могут происходить из внешних источников, не относящихся непосредственно к говорящему или воспринимающему информацию.

Качество понимания передаваемого сообщения зависит от комплекса факторов или различных условий, при которых осуществляется коммуникация. Совокупность таких условий принято называть контекстом. Контекст может быть явным или скрытым. Явный, или эксплицитный, контекст - это то, что мы можем непосредственно наблюдать, он делится на вербальный и невербальный. Скрытный контекст - это то, что не поддается непосредственному наблюдению. Это могут быть мотивы, цели или личностные характеристики говорящего, включая уровень его образования, социальный статус, характер и так далее.

Для осуществления эффективного общения человеку необходимо развивать в своей речи ключевые коммуникативные качества, которые позволят достичь целей общения, в том числе в профессиональной коммуникации.

Одним из ключевых достоинств речи является точность. Предметная точность - это соотношение соответствующего знака языка, отражающего определенный предмет реальной действительности, то есть совпадение языкового кода и предмета, который он отражает. Понятийная точность представляет собой соотнесение смыслов, которое состоит в соответствии семантики компонентов речи содержанию и объему тех понятий, которые и выражает речь.

В ситуациях профессионального общения точность представляет собой одно из наиболее существенных свойств речи. Так, при осуществлении таможенного контроля точность формулировок, четкость задаваемых вопросов приведут к быстрому решению деловых задач. Например, при проведении переговоров предметная и понятийная точность способны привести к тому, что все условия обсуждаемой сделки будут максимально точно оговорены и зафиксированы.

Точность способствует ясности выражения мысли; это характеристика содержания на основе соотношений речи и действительности, речи

и мышления с профессиональной точки зрения. Коммуникативное качество речи, такое как точность, говорит, прежде всего, о профессионализме носителя языка в той или иной сфере делового общения.

Среди коммуникативных профессионально значимых качеств речи также выделяется лаконичность. Лаконичность свойственна профессиональной речи в соответствующих ситуациях общения и достигается употреблением коротких фраз, которые воспринимаются легче, чем длинные. Однако мы не можем требовать от профессионала краткого выступления, если обстоятельства диктуют необходимость более подробного изложения материала. В таких случаях для эффективной коммуникации используют синтаксические конструкции, осложненные причастными и деепричастными оборотами, однородными членами предложения. Все эти конструкции применяются для убедительности и логичности речи и также способствуют проявлению мастерства говорящего.

Таким образом, речь профессионала должна быть лаконичной только в том тех случаях, когда его высказывание лишено всех не относящихся к делу предметов обсуждения, отвлечений и пр. Следовательно, краткая речь ориентируется на тему, цель, задачи общения, а лаконизм достигается точным выражением мыслей, наличием четких формулировок, отсутствием не относящейся к делу информации, излишних слов и конструкций, а также многословия и неуместных высказываний. По точному замечанию Е.Б. Кузнецовой: «Эффективная речевая коммуникация в профессиональной деятельности строится в соответствии с постулатами количества (высказывание должно содержать ровно столько информации, сколько требуется для достижения цели), качества (высказывание должно быть правдивым), релевантности (высказывание должно соответствовать теме разговора), ясности (высказывание должно быть понятным, следует избегать сложной лексики, ненужного многословия)» [6, с. 137].

Выразительность речи также должна соответствовать ситуации общения. Речь будет считаться эффективной, если говорящий выражает свои чувства, мысли, свою позицию, придерживаясь своего стиля, ориентируясь на коммуникативную ситуацию и на задачи взаимодействия со слушателями (или читателями - в случае оформления документов или деловой переписки).

Выразительность речи проявляется тогда, когда автор осознает себя как индивидуальность, поэтому выразительность тесно связана с творческими потребностями человека-личности. Однако для создания выразительности в профессиональной речи необходимо проявлять чувство меры, учитывать цель и задачи ситуации общения, а также помнить, что оригинальность и нестандартность не всегда могут быть уместны. Каждое

проявление экспрессии должно соответствовать задачам общения.

Среди дополнительных свойств эффективной речи выделяется самобытность. Особенно ценным качеством профессионального общения является индивидуальность, или самобытность -это умение говорить о самых знакомых фактах своими словами, не употребляя речевых штампов. К речевым штампам относят шаблонные высказывания или словосочетания, которые настолько часто встречаются в речи, что теряют свой потенциал воздействия на аудиторию. Штампы часто используются бездумно, по привычке, они широко применяются в профессиональной сфере и особенно характерны для офисных работников или государственных служащих. Речь, соответствующая профессиональной стилистике, но освобожденная от речевых штампов, станет визитной карточкой эффективного профессионала.

В заключение следует отметить, что в профессиональной речи богатство языка является одной из основных характеристик речи говорящего. Индивидуализация конкретной коммуникативной ситуации является безусловным достоинством речи, и если человек обладает большим словарным запасом, владеет различными моделями построения словосочетаний и синтаксических конструкций, то его речь всегда будет яркой и разнообразной. Таким образом, коммуникативные качества речи - это характеристики хорошей качественной речи, система ориентиров и знаков, которые позволяют каждому человеку развивать свою речь, делать ее более эффективной, повышать речевой потенциал.

Библиографический список:

1. Платон Диалоги. Апология Сократа. Москва: АСТ, 2022. 352 с.

2. Культура устной и письменной речи делового человека: справ.-практикум / Н.С. Водина [и др.]. 22-е изд. Москва: Флинта: Наука, 2016. 320 с.

3. Русский язык и культура речи: учебник и практикум для академ. бакалавриата / В.Д. Черняк [и др.]; под ред. В.Д. Черняк; Рос.гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. 3-е изд., перераб. и доп. Москва: Юрайт, 2016. 363 с.

4. Степанова А.Д. Языковой аспект делового общения // Методика преподавания иностранных языков и РКИ: традиции и инновации: сборник научных трудов V Международной научно-методической он-лайн-конференции, посвященной 85-летию Курского государственного медицинского университета, Курск, 14 мая 2020 года. Курск: Курский государственный медицинский университет, 2020. С. 282-287.

5. Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. 398 с.

6. Кузнецова Е.Б. Обучение речевой коммуникации при подготовке к профессиональной деятельности // Проблемы преподавания филологических дисциплин в новых образовательных условиях: материалы докладов и сообщений XXVI международной научно-методической конференции памяти Надежды Тихоновны Свидинской, Санкт-Петербург, 15 апреля 2021 года. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет промышленных технологий и дизайна, 2021. С. 134-140.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.