Научная статья на тему 'Коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений в художественных текстах'

Коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений в художественных текстах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
340
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИПРЕДИКАТИВНОЕ БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / КОММУНИКАТИВНО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / КОМПОЗИЦИОННО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ / POLYPREDICATIVE ASYNDETIC COMPLEX SENTENCE / COMMUNICATIVE-SYNTACTIC ORGANIZATION / ARTISTIC TEXT / COMPOSITIONAL-SEMANTIC TYPES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щербакова Татьяна Викторовна

Описана коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений (ПБСП) на основе их композиционно-смысловых типов. Выявлены специфические структурно-смысловые и коммуникативные признаки ПБСП. Обобщены выводы, констатирующие структурно-семантические, синтаксические, коммуникативные признаки ПБСП, отмечена специфичность их актуального членения и пунктуационных знаков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The communicatively-syntactic organization of polypredicative asyndetic complex sentences in artistic texts

The communicative-syntactic organization of the polypredicative asyndetic complex sentences is described on the basis of their compositional-semantic types. The author identifies specific structural-semantic and communicative features of the polypredicative asyndetic complex sentences. The conclusions are generalized, stating structural-semantic, syntactic, communicative features of the polypredicative asyndetic complex sentences and the specificity of their actual division and punctuation.

Текст научной работы на тему «Коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений в художественных текстах»

УДК 81’367.3

ББК 81.2-22

Щ 61

Щербакова Т.В.

Аспирант кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета, e-mail: tatv.3005@mail.ru

Коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений в художественных текстах

(Рецензирована)

Аннотация:

Описана коммуникативно-синтаксическая организация полипредикативных бессоюзных сложных предложений (ПБСП) на основе их композиционно-смысловых типов. Выявлены специфические структурно-смысловые и коммуникативные признаки ПБСП. Обобщены выводы, констатирующие структурно-семантические, синтаксические, коммуникативные признаки ПБСП, отмечена специфичность их актуального членения и пунктуационных знаков.

Ключевые слова:

Полипредикативное бессоюзное сложное предложение, коммуникативносинтаксическая организация, художественный текст, композиционно-смысловые типы.

Shcherbakova T.V.

Post-graduate student of Contemporary Russian Language Department of Kuban State University, e-mail: tatv.3005@mail.ru

The communicatively-syntactic organization of polypredicative asyndetic complex sentences in artistic texts

Abstract:

The communicative-syntactic organization of the polypredicative asyndetic complex sentences is described on the basis of their compositional-semantic types. The author identifies specific structural-semantic and communicative features of the polypredicative asyndetic complex sentences. The conclusions are generalized, stating structural-semantic, syntactic, communicative features of the polypredicative asyndetic complex sentences and the specificity of their actual division and punctuation.

Keywords:

Polypredicative asyndetic complex sentence, communicative-syntactic organization, artistic text, compositional-semantic types.

Разноаспектное изучение неодинаковых типов сложных предложений до сих пор привлекает внимание синтаксистов. Многие вопросы остаются спорными или нерешенными. Использованы не все подходы к изучению бессоюзных сложных предложений, не исследованы полипредикативные бессоюзные сложные предложения в коммуникативносинтаксическом, коммуникативно-прагматическом, текстовом и других аспектах. Сказанное подтверждает актуальность изучения сложных предложений, в том числе и бессоюзных полипредикативных. Исследование коммуникативно-синтаксической организации полипредикативных бессоюзных сложных предложений (ПБСП) актуально и перспективно. Потенциал ПБСП всесторонне не раскрыт [1: 26].

Бессоюзные сложные предложения формируются на основе смыслового соотношения предикативных частей с опорой на их лексическую наполняемость, в связи с чем, по справедливому утверждению Е.П. Марченко, целесообразно говорить о композиции смыслов,

обусловленных коммуникативно-прагматическими задачами автора текста [2: 126]. Такой подход к изучению коммуникативно-синтаксической организации полипредикативных бессоюзных сложных предложений позволяет исследовать их в новом аспекте.

Полипредикативное бессоюзное сложное предложение характеризуется наличием трех и более предикативных частей, между которыми на основном уровне структурно-смыслового членения обнаруживается бессоюзная синтаксическая связь. Приведем пример: гЛистья чуть шумели над моей головой; 2по одному их шуму можно было узнать, 3какое тогда стояло время года [3: 325].

Структурная схема:

I (основной уровень)

Объективная действительность отражается в сознании языковой личности и реализуется в языке в виде неодинаковых по композиции предложений, что служит основой для их коммуникативно-синтаксической организации. ПБСП формируются на смысловом соотношении предикативных частей с опорой на конкретное лексико-семантическое наполнение. В художественных текстах обнаруживаются ПБСП разных композиционносмысловых типов. Рассмотрим на примерах.

1. 1Звезды исчезали в каком-то светлом дыме; 2неполный месяц блестел твердым блеском; 3свет его разливался голубым потоком по небу и падал пятном дымчатого золота на проходившие близко тички; 4свежесть воздуха вызывала легкую влажность на глаза, ласково охватывала все члены, лилась вольною струею в грудь [4: 93].

Структурная схема:

1 2 3 4

? ?

Предложение полиситуативное, полисубъектное, с многоплановой композицией смыслов, объединенных на основе ассоциативно-семантических полей. Прослеживается динамика развития авторской мысли в соответствии с единой коммуникативнопрагматической задачей - описать состояние природы. Выражаемые смысловые отношения между составляющими частями и компонентами способствуют расширению информации. В композиционном плане данное ПБСП имеет линейную структуру. Актуальное членение выявляется в каждом автосемантичном структурно-семантическом компоненте, завершенном по смыслу и участвующем в формировании смысловой композиции в целом.

Коммуникативная схема:

Т1 —> Д + Т2 —> R2 + Т3 —> Д + Т4 —> Д,

Для таких предложений характерно расширение и на структурно-семантическом, и на коммуникативном уровнях, а потому предложение квалифицируется как композиционносмысловой тип ПБСП с расширением.

2. 1Ивлев поглядел кругом: 2погода поскучнела, 3со всех сторон натянуло линючих туч и 4уже накрапывало - 5эти скромные деньки всегда оканчиваются прохладными

дождями [5: 239].

Структурная схема:

(и увидел, что)

2

и

4

В данном ПБСП обнаруживается смысловое и структурное развертывание. В первой структурно-смысловой (предикативной) части предложения содержится сообщение об акте деятельности - «поглядел кругом», где подразумевается опорный лексико-грамматический компонент «и увидел, что...» для структурно-смыслового развертывания. Создаются условия для развития информации, заключенной в последующих предикативных частях, каждая из которых имеет собственное коммуникативно-синтаксическое членение.

Коммуникативная схема:

Т,

Я2

+ R3 + R4

+ Т,

R5

Структурно-смысловые части ПБСП автосемантичны, имеют свое актуальное членение, участвующее в формировании предложения как коммуникативно-синтаксической единицы в целом. На основе перечисленных признаков формируется композиционносмысловой тип ПБСП с развертыванием. Содержание пятой части не объединяется в логически единое общее повествование (что увидел Ивлев), а заключает в себе добавочную поясняющую информацию с оттенком предупреждения и с присоединительной интонацией. В целом ПБСП представляет собой структурно-грамматически и семантически законченную коммуникативно-синтаксическую единицу.

3. Присоединительные отношения в большей степени проявляются при бессоюзии, что объясняется синтаксической природой предложений. ПБСП с присоединением имеют специфические особенности.

1Земля глухо гудела, как перед землетрясением, и 2гул этот, казалось, доносился откуда-то из глубины, то усиливаясь, то затихая; 3с потолка на колени сыпался уже успевший подсохнуть над печкой песок [6: 120].

Структурная схема:

1

2

3

Основное повествование заключено в первых двух структурно-смысловых компонентах, отражающих состояние земли перед землетрясением. Третий компонент (третья предикативная часть) содержит дополнительное сообщение к основному высказыванию и характеризуется присоединительной интонацией как ведущим средством связи, длительной паузой, которой соответствует более сильный пунктуационный знак -точка с запятой, подчеркивающий значимость информации. Обратный порядок слов тоже усиливает необходимость дополнительного сообщения. Функцию присоединения добавочной информации может выполнять риторический вопрос в конце предложения. Актуальное членение завершающей автосемантичной части специфично.

Коммуникативная схема:

Т, И, + Т2^ И,] + И Тз

Сформировался композиционно-смысловой тип ПБСП с присоединением.

4. Под влиянием неодинаковых коммуникативно-прагматических задач автора текста, его интенции, особенностей мышления как языковой личности образуются неодинаковые композиционно-смысловые типы ПБСП, разные по своей коммуникативносинтаксической организации предложения. Обнаруживается еще один композиционно-

5

1

3

смысловой тип ПБСП - предложение с вмещением:

1Так непременно бывает: 2мы привыкаем к снегу зимой, и 3весной нам пахнет земля, а 4летом принюхиваемся к земле, и 5поздней осенью пахнет нам снегом [7: 20].

Структурная схема:

1

2

и

3

, а

4

и

5

Для предложений с вмещением развернутой информации характерно наличие в первой структурно-смысловой части лексико-грамматического опорного компонента -сигнального слова, требующего конкретизации: так, такой, таков, некто, нечто, некий, весь, всякий и др. Согласно точке зрения Е.П. Марченко, «смысловое значение первой предикативной части вбирает, вмещает в свое семантико-ассоциативное поле смыслы следующих предикативных частей» [1: 129]. Отдельные фрагменты сливаются в единое коммуникативное целое. Организуется композиционно-смысловой тип ПБСП с вмещением. Первая гиперрематичная часть вбирает сумму смыслов последующих, в основном, рематичных частей, что усиливает экспрессию.

Коммуникативная схема:

гиперрема Я,+

т,

^ > И, + Я, —> тз + я, +

5. Полипредикативные бессоюзные сложные предложения с вставными конструкциями, включенной прямой речью реализуют дополнительную информацию, которая создает параллельный план повествования, соотносимый с основным содержанием предложения через логико-ассоциативные связи.

1Еще положено, 2чтоб ели, не выходя из столовой: 3миски тоже из лагеря носить приходится (4на объекте не оставишь, 5ночью вольные сопрут), 6так носят их полсотни, не больше, а 7тут моют да оборачивают побыстрей (8носчику мисок - тоже порция сверх) [8: 59].

Структурная схема:

1

3

6

7

00

4

5

2

Коммуникативная схема:

т,

положено

носить

приходится

Я,

чтоб ели

Я, + Тз

Яз

не вольные сопрут оставишь

+

Я,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

+ т

полсотни

5

порция

Я Я

моют оборачивают

ПБСП в аспекте актуального членения обладает распространенной тема-рематической организацией, что указывает на высокий уровень его коммуникативной значимости. Формирование тема-рематического компонента, организованного R2 + Тз ^ Rз,

включает новую содержательно-фактуальную информацию, которая создает коммуникативный центр предложения-высказывания. Следовательно, ПБСП является коммуникативным центром сверхфразового единства и участвует в текстообразовании. Функции ПБСП расширяются, предложение приобретает текстообразующие признаки [9: 42; 10].

Из наблюдений следует, что полипредикативные бессоюзные сложные предложения представлены в художественных текстах неодинаковыми композиционно-смысловыми типами, являющимися основой для их коммуникативно-синтаксической организации. Обнаруживаются особые интонационно-грамматические средства связи структурносмысловых компонентов предложений, линейная и линейно-ступенчатая организация структуры, семантическая одноплановость/ разноплановость, одинаковость/ неодинаковость соотношения видовременных планов предикативных частей, однородность/ неоднородность их состава, коммуникативная членимость/ нечленимость и др. Пунктуация определяется характером смысловых отношений между частями и компонентами предложений и соответствует пунктуационным правилам. Для предложений с расширением информации типичны запятая и точка с запятой, с развертыванием - двоеточие и точка с запятой, с вмещением - двоеточие, с присоединением - точка с запятой и тире, с включением - скобки и тире. Знаки препинания участвуют в коммуникативной организации предложений, их актуальном членении, специфическом для каждого типа ПБСП. Потенциал полипредикативных бессоюзных сложных предложений до конца не изучен, что определяет перспективу исследований.

Примечания:

1. Марченко Е.П. Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 3. С. 26-32.

2. Марченко Е.П. Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке: структурно-семантическик, коммуникативные и текстообразующие потенции: монография. Краснодар: КубГУ, 2003. 250 с.

3. Тургенев И.С. Записки охотника // Тургенев И.С. Собр. соч.: в 12 т. Т. 1. М., 1953.

4. Тургенев И.С. Дворянское гнездо: роман. М.: Дет. лит., 1974. 176 с.

5. Бунин И.А. Собр. соч.: в 9 т. Т. 2-8. М.: Худож. лит., 1965-1967.

6. Ананьев А.А. Перевалы: повести и рассказы. М.: Мол. гвардия, 1980. 350 с.

7. Пришвин М.М. Иван-да-Марья. Рассказы о природе. Антология. М.: Изд-во Росмэн, 2002. 144 с.

8. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича: рассказы 60-х годов. СПб.: Азбука-классика, 2007. 352 с.

9. Марченко Е.П. Полипредикативные сложные предложения как единицы текста // Филологические науки. 2003. № 5. С. 42-48.

10. Коломийцева А.С. Способы реализации коммуникативно-прагматических задач полипредикативных сложных предложений-абзацев в научном стиле речи // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2011. Вып. 3. С. 152-156.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.