Научная статья на тему 'КОМИТЕТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РУССКОМУ ЮНОШЕСТВУ ЗА ГРАНИЦЕЙ И ЕГО ПОСЛАННИКИ В ИТАЛИЮ'

КОМИТЕТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РУССКОМУ ЮНОШЕСТВУ ЗА ГРАНИЦЕЙ И ЕГО ПОСЛАННИКИ В ИТАЛИЮ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
43
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / СТУДЕНЧЕСТВО / ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ФЕДОРОВСКИЙ КОМИТЕТ / КАТОЛИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В МИЛАНЕ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Талалай Михаил Григорьевич

В 1922-1930 гг. в Западной Европе действовало уникальное эмигрантское учреждение - Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей, называемый в обиходе по имени своего руководителя М. М. Федорова Федоровским комитетом. Учреждение ставило перед собой важную и трудную задачу - дать возможность завершить высшее образование молодым эмигрантам, не успевшим сделать это на Родине из-за Первой мировой и Гражданской войн. На начальном этапе предполагалось, что русские выпускники западных университетов смогут использовать свой культурный багаж по возвращению в Россию, но этого не произошло. Тем не менее, получение высшего образования помогло многим эмигрантам устроить достойную жизнь в зарубежье. С помощью Федоровского комитета в Италию были отправлены на учебу три студента-гуманитария: Л. Я. Ганчиков, П. А. Соколов, П. В. Спасский, закончившие Католический университет в Милане и успешно сделавшие профессиональную карьеру на «второй родине».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE COMMITTEE FOR THE PROVISION OF HIGHER EDUCATION TO RUSSIAN YOUTH ABROAD AND ITS ENVOYS TO ITALY

Between 1922 and 1930 there was in action a unique emigrant institution in Western Europe, the Committee for the Provision of Higher Education for Russian Youth Abroad, colloquially called the Fedorov’s Committee after the family name of its head Mikhail Fedorov. This institution had the important and difficult task of completing higher education for young emigrants who had not been able to do it in their homeland because of the First World War and the Civil War. Initially, it was assumed that these Russian graduates from Western universities would be able to use their professional baggage when they returned to Russia, but this did not happen. Nevertheless, getting an education helped them to arrange a decent life in exile. With the help of the Fedorov’s Committee, three humanities students were sent to Italy for education: L. Y. Ganchikov, P. A. Sokolov and P. V. Spassky. All of them had graduated from the Catholic University in Milan.

Текст научной работы на тему «КОМИТЕТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РУССКОМУ ЮНОШЕСТВУ ЗА ГРАНИЦЕЙ И ЕГО ПОСЛАННИКИ В ИТАЛИЮ»

РУССКО-ВИЗАНТИЙСКИЙ ВЕСТНИК

Научный журнал Санкт-Петербургской Духовной Академии Русской Православной Церкви

№ 4 (7) 2021

М.Г. Талалай

Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей и его посланники в Италию

УДК 94(470-87):378(091)(450) DOI 10.47132/2588-0276_2021_4_128 EDN CSNPNB

Аннотация: В 1922-1930 гг. в Западной Европе действовало уникальное эмигрантское учреждение — Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей, называемый в обиходе по имени своего руководителя М. М. Федорова Федоровским комитетом. Учреждение ставило перед собой важную и трудную задачу — дать возможность завершить высшее образование молодым эмигрантам, не успевшим сделать это на Родине из-за Первой мировой и Гражданской войн. На начальном этапе предполагалось, что русские выпускники западных университетов смогут использовать свой культурный багаж по возвращению в Россию, но этого не произошло. Тем не менее, получение высшего образования помогло многим эмигрантам устроить достойную жизнь в зарубежье. С помощью Федоровского комитета в Италию были отправлены на учебу три студента-гуманитария: Л. Я. Ганчиков, П. А. Соколов, П. В. Спасский, закончившие Католический университет в Милане и успешно сделавшие профессиональную карьеру на «второй родине».

Ключевые слова: русская эмиграция, студенчество, высшее образование, Федоровский комитет, Католический университет в Милане.

Об авторе: Михаил Григорьевич Талалай

Кандидат исторических наук, ассоциированный сотрудник Института всеобщей истории Российской Академии наук. E-mail: talalaym@mail.ru ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6070-9711

Для цитирования: Талалай М. Г. Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей и его посланники в Италию // Русско-Византийский вестник. 2021. №4 (7). С. 128-136.

RUSSIAN-BYZANTINE HERALD

Scientific Journal Saint Petersburg Theological Academy Russian Orthodox Church

No. 4 (7) 2021

Mikhail G. Talalay

The Committee for the Provision of Higher Education to Russian Youth Abroad and its Envoys to Italy

UDC 94(470-87):378(091)(450)

DOI 10.47132/2588-0276_2021_4_128 EDN CSNPNB

Abstract: Between 1922 and 1930 there was in action a unique emigrant institution in Western Europe, the Committee for the Provision of Higher Education for Russian Youth Abroad, colloquially called the Fedorov's Committee after the family name of its head Mikhail Fedorov. This institution had the important and difficult task of completing higher education for young emigrants who had not been able to do it in their homeland because of the First World War and the Civil War. Initially, it was assumed that these Russian graduates from Western universities would be able to use their professional baggage when they returned to Russia, but this did not happen. Nevertheless, getting an education helped them to arrange a decent life in exile. With the help of the Fedorov's Committee, three humanities students were sent to Italy for education: L. Y. Ganchikov, P. A. Sokolov and P. V. Spassky. All of them had graduated from the Catholic University in Milan.

Keywords: Russian emigration, students, higher education, Fedorov's Committee, Catholic University of Milan.

About the author: Mikhail Grigorievich Talalay

Ph.D. in History, Associate Member of the Institute of General History, Russian Academy of Sciences.

E-mail: talalaym@mail.ru

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6070-9711

For citation: Talalay M. G. The Committee for the Provision of Higher Education to Russian Youth Abroad and its Envoys to Italy. Russian-Byzantine Herald, 2021, no. 4 (7), pp. 128-136.

Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей, возникший в 1922 г. в Западной Европе, с центром в Париже, — одно из интереснейших учреждений «первой волны» русской эмиграции, которая в очередной раз придала этому начинанию государственные характеристики: эмигранты заботились об университетском образовании своего юношества.

Основные усилия Комитета были посвящены поиску университетских мест для молодых эмигрантов и соответствующих стипендий для них (или же работы, позволявшей студентам учиться). Новая задача эмигрантов, при отсутствии родной почвы, могла осуществиться только при опоре на возможных зарубежных благотворителей и на заинтересованные структуры: такой поиск и последующее сотрудничество с выявленными субъектами составляли стержень деятельности Комитета.

Внимание Комитета было обращено на тех молодых людей, которые, начав было учиться в российских высших учебных заведениях, оказались вырванными из нормальной жизни войнами (сначала Первой мировой, а затем Гражданской),

а позже — беженством. В соответствии с духом того этапа Русского зарубежья, предполагалось, что такие студенты, закончив свое образование на Западе, вскоре смогут вернуться на Родину и включиться в процесс ее восстановления после «смутного времени». Этого не произошло, но многие юные эмигранты, получив с помощью Комитета университетские дипломы, смогли затем устроить профессиональную карьеру (увы, вне России) и, в итоге, — достойную судьбу, внеся также свой вклад в развитие Западной Европы.

Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей сразу после его учреждения стали называть по имени его главного организатора Михаила Михайловича Федорова (Бежецк, 1858 — Париж, 1949) — видного политического и общественного деятеля в дореволюционной России, поставившего свои таланты и знания на службу Русскому зарубежью1. В эмиграции его по праву считали «отцом русского студенчества».

М. М. Федоров, еще в конце XIX в. известный как автор ряда теоретических публикаций по экономическим вопросам и слывший среди современников «бессребреником», сделал было успешную государственную карьеру: с 1903 г. он — управляющий отделом торговли и промышленности Министерства финансов, с ноября 1905 г. — товарищ министра торговли и промышленности, в феврале-мае 1906 г. — управляющий Министерством торговли и промышленности. Однако после падения либерального правительства Витте он «ушел из власти» и вплоть до октябрьского переворота возглавлял совет крупнейшего Азово-Донского банка. При этом Федорову всегда была близка гуманитарная деятельность: в частности, он являлся членом главного управления общества Российского Красного Креста.

1 Во Франции живут потомки М. М. Федорова; его внук ученый-химик Мишель Федоров написал книгу о своем деде, которая переведена и издана на русском языке: Федоров М. Между короной и наковальней: Жизнь и судьба царского министра М.М. Федорова: 1858-1949. М.: Русский путь, 2019.

В русле Белого движения Федоров, пытаясь объединить либеральные силы, с 1919 г. состоял в Особом совещании при главнокомандующем Вооруженными силами Юга России А. И. Деникине.

С 1920 г. общественно-политическая работа Федорова продолжилась в эмиграции. Среди ряда фондов, ассоциаций и прочих учреждений его любимым детищем стал Комитет по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей: собрав группу единомышленников с именами и связями, он стал энергично привлекать к программе Комитета видных персонажей и разного рода институции2. В общей сложности Федоровский комитет проработал семь лет — к 1930 г. его деятельность прекратилась: во-первых, опекаемое им юношество повзрослело и трудоустроилось и, во-вторых, утратилась скорейшая перспектива возвращения беженцев на Родину.

Деятельность Федоровского комитета хорошо представлена в архиве Дома Русского зарубежья им. А. И. Солженицына во внушительном Фонде Комитета (№ 13): сюда попали личные дела кандидатов на получение стипендий (их автобиографии, аттестаты гимназий и кадетских корпусов, послужные списки, списки научных работ, личные документы, прошения), а также письма и прошения самого М. М. Федорова к разным лицам и в разные общественные и церковные организации. В Фонде Комитета хранится его переписка с Е. К. Миллером, А. П. Кутеповым, П. Б. Струве, С. Л. Франком и Т. С. Франк, С. Д. Боткиным, А. В. Толстой, С. В. Паниной, Н. И. Татищевым, В. В. Римским-Корсаковым, Ф. Б. Шлиппе, Н. М. Зерновым, П. М. Бицилли, А. С. Левицким, Б. А. Дуровым, А. В. Карташевым, Н. С. Арсеньевым и другими выдающимися представителями русской эмиграции.

Точная статистика по оказанной Федоровским комитетом помощи еще не произведена. Трудно определить, по понятным причинам, и число эмигрировавших российских студентов: предположительно их было более 20 тыс. человек3. Однако известно число тех студентов, которые с помощью Комитета учились в европейских высших заведениях: на 1924 г. их было восемь с половиной тысяч человек. Это составляло чуть менее половины общей массы эмигрантского студенчества: продолжить образование удалось не всем...4

В разных европейских странах Комитет учитывал местную специфику. Так, в католической Италии он решил задействовать потенциал Католической церкви, считая ее идейным союзником антибольшевистской русской эмиграции, несмотря на вековые конфессиональные разногласия между католиками и православными (также и во Франции было налажено сотрудничество с Католической церковью).

Вступивший на ватиканский престол в 1922 г. папа Пий XI был известен как своей высокой культурой (ранее он являлся префектом Амброзианской библиотеки в Милане, затем — Ватиканской библиотеки), так и заботой о гонимых христианах. По его поручению государственный секретарь Св. Престола кардинал Пьетро Гаспар-ри отправил весной 1923 г. послание в Католический университет Милана (Universita Cattolica del Sacro Cuore), где выразил желание Ватикана помочь студентам-беженцам из России при поддержке данного университета5. Католический университет им. Святого Сердца [Иисуса] был выбран в качестве адресата неслучайно: учрежденный в 1921 г., он мыслился в Италии как некий «академический» ответ богоборческому вызову современности, который ассоциировался тогда с русской революцией и советской Россией. Коммунистическому соблазну, угрожавшему итальянской молодежи,

2 О Федоровском комитете см.: Постников Е.С. Студенчество России и проблемы получения высшего образования в эмиграции // Культурная миссия Российского Зарубежья. История и современность. М.: Российский институт культурологии, 1999. С. 92-102.

3 Там же. С. 95.

4 Там же.

5 Письмо от 30 апреля 1923 г., озаглавленное «Circa [gli] studenti russi» [О русских студентах] (Archivio della Segreteria di Stato Vaticano. Fondo 1927. Scatola 181. Filza 1. Fogli 66-69). Цит. по: Каратоццоло М. Профессор-эмигрант Павел Соколов, между Апулией и Россией // Барградский сборник № 1 / Под ред. М. Г. Талалая. М.: Индрик, 2019. С. 174.

по мысли инициаторов Католического университета, противопоставлялось высококачественное высшее образование на христианской основе.

О послании кардинала Пьетро Гаспарри в миланский университет знал, вне сомнения, Александр Иосифович Лысаковский (1879-1941), министр-резидент Российской миссии при Св. Престоле, один из тех императорских дипломатов, которые остались после революции на своем посту в Италии. А. И. Лысаковский, привлеченный к проблеме студенчества М. М. Федоровым и его Комитетом, также отправил письмо со своей стороны в Католический университет, испрашивая найти возможность для молодых беженцев не только учиться в Милане, но и проживать там6. Несмотря на то что ресурсы с итальянской стороны еще не были определены, он, по-видимому, сообщил в Париж о готовности Католического университета и по согласованию с Федоровским комитетом в октябре 1923 г. выслал в Ватикан список из шести холостых («celibataires») студентов-гуманитариев, в котором значились: Леонид Ганчиков, Виктор Геромский, Александр Покровский, Павел Соколов, Петр Спасский, Александр Терешкович7. В марте 1924 г. он подготовил и выслал уточненный список, сокращенный теперь до трех человек: Ганчиков, Соколов, Спасский8.

Однако прибывших вскоре в Милан студентов (первыми приехали двое: Ганчиков и Соколов), как оказалось, там не ждали: университетское руководство лишь выразило Ватикану свою готовность помочь, не предприняв никаких конкретных шагов. Юноши тогда предъявили в секретариате рекомендательные письма на французском языке, подписанные М. М. Федоровым, председателем «Comité central de patronage de la jeunesse universitarie russe a l'étranger di Parigi», от 27 декабря 1923 г. со следующим содержанием (цитируем одно из писем): «Le sousigné certifie que Monsieur Léonidas Gantchikoff est un des étudiants désigné par le Comité Central de Patronage de la jeunesse universitaire russe à l'étranger à etre favorisé par l'aide que le Saint Père a daigné dans Sa bonté Souveraine à accorder à 4 étudiants russes...» [«Нижеподписанным удостоверяем, что г-н Леонид Ганчиков является одним из учащихся, определенных Центральным комитетом по обеспечению высшего образования русскому юношеству за границей, ради использования помощи, которую в своей державной милости Святои Отец соизволил оказать четырем русским студентам.»]9. К письмам председателя Комитета прилагались схожие по содержанию письма дипломата Лысаковского. Однако в университете заявили, что никакие стипендии или места проживания для русских студентов не выделены и учиться в Италии им невозможно.

Обескураженные юноши чуть было не вернулись обратно во Францию, но в последний момент ректор университета падре Агостино Джемелли изыскал-таки возможность принять их в Милане: из ректорской казны им назначили стипендии, а в качестве жилья была определена ночлежка — благотворительный приют им. кардинала Феррари. Так студенты-эмигранты в 1924 г. начали курсы на филологическом факультете Католического университета10.

Следует прокомментировать, что весь этот эпизод обучения православных юношей в миланском Католическом университете — исключительное событие, т. к. согласно учению Католической церкви вплоть до Второго Ватиканского собора 1960-х гг. православные христиане считались схизматиками, раскольниками.

6 Там же.

7 Там же.

8 Там же.

9 Archivio storico delFUniversitá Cattolica del Sacro Cuore [Исторический архив Католического университета Св. Сердца]. Цит. по: Ганчиков Л.Я. О путях русского духа / Сост., ред., пер. М. Г. Талалая. М.: Индрик, 2019. С. 186-187.

10 См. об их учебе также: Талалай М.Г. Русские студенты-эмигранты в Католическом университете г. Милана в 1920-е годы // Русское зарубежье. История и современность. Вып. VI. М.: ИНИОН РАН, 2017. С. 186-193. Уже после публикации этого текста автору удалось ознакомиться с архивом Дома Русского Зарубежья им. А. И. Солженицына (Москва), материалы которого привлечены к настоящей публикации.

Из архивных документов видно, что дипломат Лысаковский регулярно спрашивал в приюте Феррари о положении студентов (в отличие от своих денонсированных коллег-дипломатов при итальянском королевстве, которое признало СССР в 1924 г., Лысаковский номинально оставался на своем посту при Ватикане, не признававшем советскую власть). Дипломат получал положительные отзывы о том, что «трое юношей Ганичиков, Спасский, Соколов в течение целого учебного года имели очень хорошее поведение. Я [директор приюта Джованни Росси] также получил информацию от Католического университета, где меня уверили, что они учатся удовлетворительно»11.

Все три студента благополучно получили высшее образование в Италии. Особенно хорошо прослежен дальнейший путь Леонида Яковлевича Ганчикова (1893-1968), автора многих философских и литературоведческих текстов, ставшего в завершение своей академической карьеры заведующим славянской кафедрой в Пизанском университете12.

Защита его диплома в Милане была освещена даже в национальной прессе: «Один из них [русских студентов], Леонид Ганчиков из Твери, первым получил диплом, представив работу о „Фундаментальных принципах религиознои философии Вл. Соловьева", русского философа, который после посещения Рима обратился в католичество13. Объясняя некоторые лакуны в дипломнои работе, лауреат сообщил, что Советы, изъявшие книги Соловьева из общественных библиотек, задержали на границе книги философа, которые, не переведенные на другие языки, студенту пришлось запрашивать на Родине. Этот рассказ, а также другие упоминания о рус-скои жизни [до революции] и о пребывании в Италии Соловьева, в резком контрасте с нынешнеи ситуациеи и с печальным беженским положением русских студентов в Европе, вызвали сочувственную манифестацию со стороны студентов, наполнивших зал. Ректор университета падре Джемелли, вручив от имени короля Италии диплом, выразил свою поддержку и уверенность в том, что русские студенты, потерявшие Родину, всегда могут рассчитывать в нашеи стране на дружественную солидарность»14.

Одновременно с Ганчиковым Павел Александрович Соколов (1892-1964) защищал дипломную работу по теме «Францисканский коммунизм и современный коммунизм» — аргумент, необыкновенно важный для католических общественно-политических кругов той поры. Соколов в письме из Италии к М. М. Федорову

11 Итальянский текст: «I tre giovani russi Gantschoff, Spaski, Sokoloff, durante l'intero anno scolastico hanno tenuto ottima condotta. Mi sono pure informato presso l'Università Cattolica ed ho avuto assicurazione che il profitto dei suddetti tre giovani è soddisfacente». Цит. по: Каратоццо-ло М. Профессор-эмигрант Павел Соколов, между Апулией и Россией. С. 175.

12 Ганчиков Л. Я. О путях русского духа... С. 189-192.

13 В.С. Соловьев (1853-1900), как известно, открыто подчеркивал достоинства Католическои церкви, а в 1896 г. даже принял причастие у греко-католического священника (о. Николая Толстого), при этом его формального обращения в католичество не произошло и перед смертью он исповедался у православного священника.

14 Studenti russi a Milano e manifestazione alla loro laurea // Corriere della sera (Milano), 15 giugno 1927.

Леонид Яковлевич Ганчиков. Ыилан, 1930 г.

Собор св. Александра Невского на улице Дарю в Париже. Современное фото

определил свою задачу как «противопоставление христианской общины современному материальному коммунизму»15. Его работа была опубликована в Милане в том же году16. Позднее он переехал на юг Италии, в Апулию, где стал профессором-славистом государственного университета в Бари17.

Петр Васильевич Спасский (1896-1968) выбрал иной путь. В ломбардской столице он, кроме университета, обучался вокалу на курсах при театре Ла Скала и затем стал регентом церковного хора — сначала в самом Милане, при вновь учрежденном эмигрантском приходе, а затем в Париже, при соборе св. Александра Невского на Рю Дарю. Православный хор Спасского, став одной из культурных достопримечательностей Парижа, в 1950-1960-е гг. много гастролировал по Европе, в том числе и по Италии.

В Фонде № 13 архива Дома Русского зарубежья сохранились личные дела всех трех студентов, будущих выпускников Католического университета: помимо новых штрихов к их биографиям (тут в том числе указаны имена их родителей, точные данные о рождении, их эмигрантские адреса), эти дела позволяют лучше узнать механизм собственно «обеспечения высшего образования» для молодых эмигрантов.

Так, в личном деле Павла Соколова присутствует его прошение, составленное 27 марта 1923 г. в качестве «студента 5-го семестра Московского университета» (с этого семестра он был призван в «действующую армию»), на включение в список кандидатов Комитета. Таковые прошения заполнялись на бланке, 14-й пункт которого

15 Архив Дома Русского Зарубежья. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 1163. Л. 1.

16 SokoloffP. Il comunismo francescano e il comunismo moderno. Milano: C. Ferrari, 1927.

17 Его творческим наследием в настоящее время занимается проф. Марко Каратоццоло, заведующий славянской кафедрой государственного университета г. Бари.

М. М. Федоров с копилкои для сбора пожертвовании, рядом с митрополитом Евлогием (Георгиевским), перед Успенскои церковью в Сент-Женевьев-де-Буа, 1939 г.

гласил: «Чем занимаетесь в настоящее время?», на что Соколов ответил: «Физическим трудом, когда его можно иметь»18. В Софии беженец вступил в Союз русских студентов в Болгарии. Несколько писем лично М. М. Федорову он написал уже из Милана.

В персональном деле Петра Спасского сохранился документ Русской академической группы в Болгарии, который удостоверял его как «студента Донского университета в 1918-1919 годах»19. Уже из писем Спасского из Милана можно узнать, что Комитет добился-таки ему и другим двум русским студентам Католического университета стипендий, «предоставленных главой римско-католического вероисповедания»20.

Что касается Леонида Ганчикова, то он долгое время пребывал, вместе со своим братом Евграфом, в Галлиполи, отказываясь от предложений записаться во французский Иностранный легион или же в какие-нибудь жандармерии на Балканах: оба брата мечтали продолжить высшее образование. Их отец, оставшийся в Советской России, служил до 1917 г. в компании Нобеля, поэтому один из документов в Федоровский комитет был составлен 13 февраля 1923 г. в бюро этой компании в Константинополе: его автор, заведующий бюро, писал, что «молодые люди, сыновья старого служащего нашего Товарищества, лично мне известны с лучшей стороны»21. Думается, письмо это было инспирировано самими Ганчиковыми. При этом Евграф Ганчиков, будучи, в отличие от Леонида, «технарем», быстрее получил возможность продолжения образования (в области химической технологии) в самой Франции.

Вероятно, по инициативе братьев Ганчиковых были составлены рекомендации от Русской академической группы в Турции. Одно из них, касающееся Леонида, сообщало: «...При опросе знаний признается Академической группой студентом

18 Архив Дома Русского Зарубежья. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 1163. Л. 1.

19 Там же. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 778. Л. 4.

20 Там же.

21 Там же. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 985. Л. 1.

Петроградского университета историко-филологического факультета третьего курса <...> по мнению группы может быть рекомендован для принятия в соответствующие иностранные высшие учебные заведения»22.

Обзор этих трех личных дел можно закончить выразительной фразой П. А. Соколова, обращенной к М. М. Федорову: «Моей всегдашней заботой было не посрамить земли русской среди итальянцев»23. Он сумел выполнить свое намерение. Однако сказанное можно отнести и к самому Федорову, и к другим героям этой эмигрантской истории.

Источники и литература

1. Ганчиков Л. Я. О путях русского духа. М.: Индрик, 2019.

2. Каратоццоло М. Профессор-эмигрант Павел Соколов, между Апулией и Россией // Барградский сборник № 1. М.: Индрик, 2019. С. 169-182.

3. Талалай М. Г. Русские студенты-эмигранты в Католическом университете г. Милана в 1920-е годы // Русское зарубежье. История и современность. Вып.У1.М.: ИНИОН РАН, 2017. С. 186-193.

4. Федоров М. Между короной и наковальней: Жизнь и судьба царского министра М. М. Федорова: 1858-1949. М.: Русский путь, 2019.

5. Sokoloff P. Il comunismo francescano e il comunismo moderno. Milano: C. Ferrari, 1927.

22 Там же. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 985. Л. 4.

23 Там же. Ф. 13. Оп. 2. Ед. хр. 1163. Л. 11.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.