Научная статья на тему 'КОМИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ЦЕННОСТНОГО КОНЦЕПТА ‘BEAUTY’ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ'

КОМИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ЦЕННОСТНОГО КОНЦЕПТА ‘BEAUTY’ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
12
3
Читать
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
аксиологическая лингвистика / ценности / концептосфера комического / концепт „beauty‟ / концепт „ugliness‟ / ситкомы / стендап-комедии / axiological linguistics / values / humorous framework / concept of beauty / concept of ugliness / sitcoms / stand-up comedies

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бочкарев Арсентий Игоревич

Цель данной работы заключается в рассмотрении комических характеристик ценностного концепта „beauty‟. Актуальность исследования предопределена тем, что впервые подробно анализируется актуализация ценностного концепта „beauty‟ в рамках комического дискурса. В представленной работе применяется аксиологический подход к исследованию комического дискурса, который состоит из четырех основных шагов: оценка реакции аудитории на высказывания, в которых описывается красота человека; выявление комических характеристик человека при актуализации концепта „beauty‟; анализ реплик, выражающих оценку красоты объекта комического; анализ языковых средств, выражающих концепт „beauty‟. В общей сложности нами было проанализировано более 70 выпусков стендап-комедий и 700 эпизодов различных ситкомов. Изучение теоретического материала показало, что красота имеет как статичный (различные физические особенности и состояния человека), так и динамичный (движения и действия человека) характер. При помощи анализа практического материала было выявлено, что для создания комического эффекта при актуализации концепта „beauty‟ необходима нейтрализация исключительности объекта комического. Также были отмечены два способа нейтрализации: фокусирование на конкретном физическом достоинстве и проявление антиценностного состояния. При фокусировке на конкретном явлении комический эффект основан на метонимии. Основным предметом мужской красоты являются гениталии большого размера. В свою очередь, к основному предмету женской красоты относится грудь. В случае проявления антиценностного состояния комический эффект главным образом основан на обманутом ожидании. К основным антиценностным состояниям объекта красоты относятся глупость, жестокость, жадность и похоть.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
Предварительный просмотрDOI: 10.14529/ling240207
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMIC OBJECTIFICATION OF THE AESTHETIC VALUE CONCEPT OF BEAUTY IN ENGLISH LINGUISTIC CULTURE

The aim of the work is to examine the humorous characteristics of the value concept of beauty. The relevance of the study is predetermined by the fact that actualizing the value concept of beauty within the framework of humorous discourse is analyzed in detail for the first time. The present work applies an axiological approach to studying humorous discourse. This approach consists of four main steps: evaluating the audience's reaction to statements that describe the beauty of a person; identifying the comic characteristics of a person when actualizing the concept of beauty; analyzing the remarks expressing an evaluation of the beauty of the comic object; analyzing linguistic means expressing the concept of „beauty‟. The corpus of the study comprises recordings and scripts of more than 70 episodes of stand-up comedies and 700 episodes of various situational comedies. Studying the literature has shown that beauty has both a static nature (different physical characteristics and states) and a dynamic nature (movements and actions). While analyzing the practical material, it was revealed that in order to create a humorous effect when actualizing the concept of „beauty‟, it is necessary to neutralize the superiority of the comic object. Two ways of neutralizing have been noted: focusing on a particular physical merit; manifesting a certain anti-value state by the object of beauty. When focusing on a particular phenomenon, a humorous effect is based on metonymy, with the main signs of beauty being large male genitalia and female breasts. A humorous effect in the case of the manifesting an anti-value state by an object of beauty is mainly based on a defeated expectancy. The main anti-value states of the object of beauty are stupidity, cruelty, greed, and lust.

Текст научной работы на тему «КОМИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ЦЕННОСТНОГО КОНЦЕПТА ‘BEAUTY’ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ»

Научная статья

УДК 81'811.111:22

DOI: 10.14529/ling240207

КОМИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ЦЕННОСТНОГО КОНЦЕПТА 'BEAUTY' В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

А.И. Бочкарев, arsentiy_87@mail.ru

Новосибирский государственный технический университет, Новосибирск, Россия

Аннотация. Цель данной работы заключается в рассмотрении комических характеристик ценностного концепта 'beauty'. Актуальность исследования предопределена тем, что впервые подробно анализируется актуализация ценностного концепта 'beauty' в рамках комического дискурса. В представленной работе применяется аксиологический подход к исследованию комического дискурса, который состоит из четырех основных шагов: оценка реакции аудитории на высказывания, в которых описывается красота человека; выявление комических характеристик человека при актуализации концепта 'beauty'; анализ реплик, выражающих оценку красоты объекта комического; анализ языковых средств, выражающих концепт 'beauty'. В общей сложности нами было проанализировано более 70 выпусков стендап-комедий и 700 эпизодов различных ситкомов. Изучение теоретического материала показало, что красота имеет как статичный (различные физические особенности и состояния человека), так и динамичный (движения и действия человека) характер. При помощи анализа практического материала было выявлено, что для создания комического эффекта при актуализации концепта 'beauty' необходима нейтрализация исключительности объекта комического. Также были отмечены два способа нейтрализации: фокусирование на конкретном физическом достоинстве и проявление антиценностного состояния. При фокусировке на конкретном явлении комический эффект основан на метонимии. Основным предметом мужской красоты являются гениталии большого размера. В свою очередь, к основному предмету женской красоты относится грудь. В случае проявления антиценностного состояния комический эффект главным образом основан на обманутом ожидании. К основным антиценностным состояниям объекта красоты относятся глупость, жестокость, жадность и похоть.

Ключевые слова: аксиологическая лингвистика, ценности, концептосфера комического, концепт 'beauty', концепт 'ugliness', ситкомы, стендап-комедии

Для цитирования: Бочкарев А.И. Комическая объективация эстетического ценностного концепта 'beauty' в англоязычной лингвокультуре // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2024. Т. 21, № 2. С. 50-57. DOI: 10.14529/ling240207

Original article

DOI: 10.14529/ling240207

COMIC OBJECTIFICATION OF THE AESTHETIC VALUE CONCEPT OF BEAUTY IN ENGLISH LINGUISTIC CULTURE

A.I. Bochkarev, arsentiy_87@mail.ru

Novosibirsk State Technical University, Novosibirsk, Russia

Abstract. The aim of the work is to examine the humorous characteristics of the value concept of beauty. The relevance of the study is predetermined by the fact that actualizing the value concept of beauty within the framework of humorous discourse is analyzed in detail for the first time. The present work applies an axiological approach to studying humorous discourse. This approach consists of four main steps: evaluating the audience's reaction to statements that describe the beauty of a person; identifying the comic characteristics of a person when actualizing the concept of beauty; analyzing the remarks expressing an evaluation of the beauty of the comic object; analyzing linguistic means expressing the concept of 'beauty'. The corpus of the study comprises recordings and scripts of more than 70 episodes of stand-up comedies and 700 episodes of various situational comedies. Studying the literature has shown that beauty has both a static nature (different physical characteristics and states) and a dynamic nature (movements and actions). While analyzing the practical material, it was revealed that in order to create a humorous effect when actualizing the concept of 'beauty', it is necessary to neutralize the superiority of the comic object. Two ways of neutralizing have been noted: focusing on a particular physical merit; manifesting a certain anti-value state by the object of beauty. When focusing on a particular phenomenon, a humorous effect is based on metonymy, with the main signs of beauty being large male genitalia and female breasts. A humorous effect in the case of the manifesting an anti-value state

© Бочкарев А.И., 2024.

by an object of beauty is mainly based on a defeated expectancy. The main anti-value states of the object of beauty are stupidity, cruelty, greed, and lust.

Keywords: axiological linguistics, values, humorous framework, concept of beauty, concept of ugliness, sitcoms, stand-up comedies

For citation: Bochkarev A.I. Comic objectification of the aesthetic value concept of beauty in English linguistic culture. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics. 2024;21(2):50-57. (in Russ.). DOI: 10.14529/ling240207

В представленной работе проанализированы особенности комической объективации эстетического ценностного концепта 'beauty' в англоязычной лингвокультуре. Актуальность работы обусловлена прежде всего тем, что, по нашим данным, не проводилось подробных исследований по актуализации эстетического ценностного концепта 'beauty^ рамках комического дискурса. При этом в современных исследованиях сохраняется интерес к изучению различных аспектов красоты. Более того, актуализация ценностей в комическом дискурсе остается малоизученным явлением, при этом довольно подробно описаны такие антиценности комического дискурса, как глупость, похоть, чревоугодие, жестокость, непривлекательность.

Аксиологический подход к исследованию комического дискурса, применяемый в данной работе, состоит из четырех основных шагов. Первый шаг заключается в оценке реакции аудитории на текстовые фрагменты, в которых описывается красота человека. Второй шаг состоит из выявления комически значимых характеристик человека в рамках актуализации концепта 'beauty'. Третий шаг представляет собой анализ реплик, выражающих оценку автором текста или героями произведения красоты объекта комического. Четвертый шаг заключается в анализе языковых особенностей актуализации концепта 'beauty'.

В качестве практического материала мы использовали записи и скрипты стендап-комедий и ситуационных комедий. В общей сложности нами было проанализировано более 70 выпусков стен-дап-комедий и 700 эпизодов различных ситуационных комедий. Выбор данных комических жанров обусловлен тем, что в них присутствует либо реальный смех зрителей, либо закадровый смех. Соответственно, возможно оценить комичность тех или иных текстовых фрагментов, основываясь на реакции зрителей или задумке автора произведения. Полужирным курсивом выделены фрагменты, которые сопровождались смехом зрителей. Для данной статьи были отобраны те примеры, которые либо повторялись у разных авторов в различной вариации, либо вызывали интенсивный смех зрителей.

Красота относится к триаде великих ценностей, которая включает: красоту, добро и истину. Более того, красота относится к фундаментальным ценностям культуры [4]. В свою очередь, согласно

исследованию, проведенному К. Петерсоном и М. Селиманом, существует шесть основных общечеловеческих ценностей: ум, храбрость, гуманизм, справедливость, умеренность и трансцендентность

[19]. В рамках данной системы ценностей красота относится к трансцендентности, в рамках которой выделяется такое умение, как восприятие красоты [19, с. 537]. Крайней формой восприятия красоты является трепет [17]. Также выделяют пять основных областей бытования и выведения ценностей: область истины, область прекрасного, область этики, область удовольствия, область практической пользы [14, c. 29]. Концептуальная оппозиция 'beauty' - 'ugliness' относится к области прекрасного [2]. Соответственно, красота является центральной ценностью области прекрасного.

В англоязычных словарях представлены следующие основные определения слова beauty: the quality of giving pleasure to the senses or to the mind; an excellent example of its type; an attractive feature [21]; the quality of being beautiful or very good to look at; something that you think is very good or a good example of its type [20].

Кроме того, рассмотрим те определения слова beautiful, которые содержат дополнительные семы, касающиеся определения красоты: very good; very kind or showing great skill [21]; extremely attractive

[20].

Также имеет смысл проанализировать определения слова attractive, так как оно является важной составляющей красоты: pleasant to look at, especially in a sexual way; having features or qualities that make something seem interesting and worth having [21].

Можно выделить следующие основные признаки объекта красоты: воспринимается преимущественно зрительно; приносит чувство удовольствия при восприятии; обладает физической привлекательностью в сексуальном плане; превосходит другие образцы по определенным параметрам.

Несмотря на то, что красота может описывать как внешнюю, так и внутреннюю красоту человека, именно ее внешнее проявление является ядерным элементом данного феномена [10, c. 54], при этом многими исследователями отмечается зрительный характер красоты [3]. В англоязычной лингвокультуре внешняя и внутренняя красота связаны друг с другом, хотя и допускается возможность несоответствия [12, c. 123]. Также сле-

дует заметить, что предметом комического становится исключительно внешняя красота [12, с. 135].

Красота воспринимается комплексно, и наличие отдельных атрибутов красоты (жемчужные зубы, орлиный нос и т. д.) еще не говорит о красоте человека в целом [3]. Для красоты важна пропорциональность и соразмерность, согласно Аристотелю «ни чрезмерно малое существо не могло бы стать прекрасным, так как обозрение его, сделанное в почти незаметное время, сливается, ни чрезмерно большое, так как обозрение его совершается не сразу, но единство и целостность его теряются» [1, с. 156].

Основным предметом, по которому первоначально оценивают человека, является лицо. Также красота человека оценивается по его движениям [15]. Восприятие красоты и уродства отличается от культуры к культуре и от одной временной эпохи к другой [16]. Так, Г. Гегель отмечает, что европейская красавица не понравилась бы китайцу, а китайская красавица не понравилась бы африканцу [18, p. 44]. Оценка красоты мужчин и женщин «ориентирована на разные природные и функциональные нормы и стандарты» [3, с. 23]. Эталоном женской красоты в рамках англоязычной лингвокультуры является женщина, обладающая следующими атрибутами: белизна и свежесть кожи, стройность и хрупкость телосложения, грациозность и легкость движений. В свою очередь к эталонным мужским атрибутам красоты относятся величественность и важность вида [13, с. 5-6]. Кроме того, одним из важных атрибутов красоты в англоязычной культуре является цвет волос. Так, блондины и блондинки изначально имеют преимущество перед другими людьми [12, с. 130]. Предпочтение золотистого цвета всем остальным прежде всего вызвано историко-культурным наследием римской культуры [7, с. 61]. Также положительно оцениваются большой рост и крепкое сложение [9, с. 164]. Одной из важных составляющих красивого образа человека являются его движения, которые производят на человека положительное эстетическое впечатление и позитивное воздействие, при этом выделяются следующие основные параметры, по которым оценивается красота движений: количество движений, темп движения, симметрия относительно вертикальной оси, плоскость исполнения движений, мера отдаленности их от тела [11, с. 416-420]. Красота также ассоциируется с внешними атрибутами человека, например, через одежду [13, с. 11]. Примером персонифицированного стереотипа красоты в английской культуре является принцесса Диана [12, с. 130].

Отмечается тесная связь концепта 'beauty' с такими явлениями, как гармония, совершенство, добро, счастье, любовь [4, с. 9], при этом красота может быть связана с такими антиценностями, как жестокость, злость, легкомыслие, занудство и т. д.

[13, с. 8]. Основным фактором, негативно влияющим на красоту, является время [4, с. 12].

Таким образом, красота имеет двойную природу: 1) статичный характер - различные физические особенности (лицо, грудь, ягодицы, половой орган) и состояния человека (худоба); 2) динамичный характер - движения (грациозные движения, изящные движения и т. д.) и действия (умение садиться на шпагат, сексуальное мастерство и т. д.) человека.

В рамках комического дискурса ценности и антиценности получают довольно специфическое преломление, т. е. в фокусе осмеяния и восхваления могут находиться характеристики, которые не являются основными для данного концепта в серьезной коммуникации. Более того, характеристики, которые оцениваются положительно в серьезной коммуникации, могут получать отрицательную оценку в комическом дискурсе, и наоборот [6]. То же самое касается и таких основных эстетических категорий, как красота и уродство. Так, основными предметами уродства в комическом дискурсе являются живот и половые органы [5, с. 351-352]. В свою очередь, как показало наше исследование, эстетический ценностный концепт 'beauty' наряду с этическим антиценностным концептом 'lust' лежит в основе сексуального юмора. Соответственно, на первый план выходит такой признак объекта красоты, как обладание физической привлекательностью в сексуальном плане, а к основным комическим предметам красоты, несмотря на усиление феминистического движения в англоязычном обществе, относятся мужской половой орган и женская грудь.

С точки зрения комического красота обладает особенным статусом. В комических текстах красота оценивается как однозначная ценность, при этом проявление красоты не вызывает комического эффекта, т. е. актуализация красоты не сопровождается смехом. На наш взгляд, это обусловлено прежде всего природой комического. Так, человек смеется, когда ощущает чувство превосходства над собой в прошлом или другим объектом действительности [8]. Превосходство может актуализироваться либо через концепт 'отличие' (объект комического относится к социальной группе, находящейся ниже той группы, к которой причисляет себя реципиент комического), либо через концепт 'исключительность' (реципиент комического относит себя к высокой социальной группе). В случае актуализации концепта 'beauty' реципиент комического признает исключительность объекта комического по сравнению с большинством людей, при этом сам реципиент не имеет отношения к актуализированному превосходству. Таким образом, для создания комического эффекта при актуализации концепта 'beauty' необходима нейтрализация исключительности объекта комического. В ходе нашего исследования было выделено два способа данной нейтрализации: фокусирова-

ние на конкретном физическом достоинстве; проявление объектом красоты антиценностного состояния.

В случаях фокусировки на конкретном явлении мы имеем дело со своеобразной метонимией, т. е. красота отдельного человека или определенной социальной группы начинает ассоциироваться с конкретной частью тела или характеристикой.

Основным мужским признаком красоты в комическом дискурсе являются гениталии большого размера. Наличие больших гениталий может давать мужчине чувство превосходства над мужчиной с гениталиями меньшего размера: Ted: Name one way I'm better than that guy. Robin: You're bigger. Ted: Don't patronize me. If anything, he may even be a little bit taller. Robin: No. Ted... you're bigger. Ted: I win! (How I Met Your Mother. Wait for It, 2007). Реакция: закадровый смех. В данном эпизоде ситкома на протяжении всей серии главный герой сравнивает себя с другим мужчиной, признавая его превосходство в красоте (Name one way I'm better than that guy; It sucks that you came back from Argentina with someone as awesome as Gael; did he have to be so hot? The guy's an Adonis; He's the Cadillac of rebound guys; The guy's perfect). В конце серии главный герой декларирует свое превосходство (I win!) исключительно на основании того, что он обладает большим размером гениталий по словам его подруги (You're bigger). Соответственно, комический эффект основан на гиперболизации важности размера гениталий, смене точки зрения на противоположную.

Следует также отметить, что в американской культуре восхваляется преимущественно большой размер гениталий афроамериканцев, т. е. данный атрибут является этнически ориентированным: Wait till you see Lebron on some skates. You ain't seen shit yet. He just gonna have one skate, chilling, "What's up? " He ain't gonna have a stick. He gonna smack the puck with his dick (Ch. Rock, 2004). Реакция: смех и бурные аплодисменты зрителей. В анализируемом примере афроамериканский спортсмен для игры в хоккей предположительно будет использовать вместо клюшки свой половой орган, что говорит о его большом размере. Комический эффект основан на гиперболизации размеров гениталий (smack the puck with his dick).

В комическом дискурсе красота мужчин может также актуализироваться через голос, а именно: через наличие иностранного акцента. Наиболее часто восхваляемыми являются французский, испанский и британский (в случае американцев) акценты: Penny: Would you stop? Look, he just moved here from London, okay? He doesn't really know anybody. Leonard: Oh, good, an English accent, the sexiest accent you can have. Penny: No. That's not true. There's French, there's Italian. No, you're right, it's the best (The Big Bang Theory. The 43 Peculiarity, 2012). Реакция: закадровый смех. Комический эффект создается за счет резкого перехода от одного

мнения к другому (No. That's not true - you're right). Наличие иностранного акцента получает положительную оценку со стороны персонажей произведения (sexiest, the best).

Основным предметом красоты женщин в рамках комического является грудь, при этом к главному количественному параметру оценки относится размер груди: Lily: Barney, every time I mention a woman you don't know, the first thing you say is, "Boobs?" Not the complete sentence, "Does she have big boobs?" Which also would not be great. Just: "Boobs?" Barney: I do not do that. Lily: My friend Lori from work... Barney: Boobs? Damn it (How I Met Your Mother. Architect of Destruction, 2010). Использование слова boobs для обозначения женщины сопровождается исключительно закадровым смехом. В приведенном примере один из главных героев использует слово boobs для обозначения женщины. Комический эффект полностью построен на использовании метонимии (boobs=woman). В данной серии именно наличие большого размера груди (big boobs, solid C-cup) получает положительную оценку (respect) со стороны мужчин.

В свою очередь, качественным параметром оценки груди обычно является возраст женщины: Michael went crazy, then Janet lost her damn mind, whipping out her titty on a Sunday afternoon. On a Sunday afternoon! ... You can't just whip out a 40-year-old titty. That'syo man's titty. That isyo man's titty. 40-year-old titty - yo man's titty. 20-year-old titty - community titty (Ch. Rock, 2004). Высказывания (Janet lost her damn mind, whipping out her titty on a Sunday afternoon; 20-year-old titty - community titty) помимо смеха сопровождаются бурными аплодисментами. Комический эффект в высказывании «20-year-old titty - community titty» основан на проявлении ума говорящим через новый взгляд на повседневные вещи. В приведенном стендап-концерте грудь молодых женщин оценивается исключительно положительно (That's for all to see).

В комическом дискурсе красота женщин может также актуализироваться через сексуальное мастерство и принадлежность к другой расе.

Обычно сексуальное мастерство позволяет женщинам, которые получают отрицательную оценку мужчин по совокупности всех параметров, добиться популярности среди этих мужчин: Mrs Latham: It was foolish of me to think someone your age might ever be interested in someone like me. Leonard: Oh, don't say that. You 're a very attractive woman. Mrs Latham: Oh, please. Leonard: No, it's true. Mrs Latham: Well, aren 't you sweet. Just for the record, you'd remember a night with me for the rest of your life. Leonard: I'm sure I would. But why, why, exactly? Mrs Latham: You 're a very smart man. How do you think I landed such a rich husband? Leonard: I hadn't really given it much thought. Mrs Latham: Well, think about it. Leonard: Do you mean? Mrs Latham: Yep. I'm that good. Leonard: Oh, what the hell (The Big Bang Theory. The Benefac-

tor Factor, 2011). Реакция: закадровый смех и аплодисменты. В приведенном примере главный герой сначала отказывается вступать в сексуальные отношения с пожилой женщиной, так как возраст, с его точки зрения, отрицательно влияет на ее привлекательность, но узнав о ее сексуальном мастерстве, он меняет свою точку зрения. В рассматриваемом примере сексуальное мастерство оценивается положительно через возможность достичь успеха в обществе (landed such a rich husband) и иметь сексуальную связь с молодыми партнерами. Комический эффект основан на неожиданном развитии ситуации: неожиданном предложении женщины (you'd remember a night with me for the rest of your life); смене точки зрения на противоположную (отказ от сексуальных отношений - инициирование сексуальных отношений).

В современном комическом дискурсе красота женщины может определяться также этнической принадлежностью, т. е. при прочих равных условиях предпочтение отдается представителям других рас: Barney: Hey, so you know how I've always had a thing for half-asian girls? Well, now I've got a new favorite - Lebanese girls. Lebanese girls are the new half-asians (How I Met Your Mother. Pilot, 2005). Реакция: закадровый смех. В приведенном примере положительно оценивается принадлежность к другим не европеоидным расам (had a thing; favorite), т. е. сама принадлежность к определенной расе делает девушку привлекательной.

Комический эффект в случае проявления антиценностного состояния объектом красоты главным образом основан на обманутом ожидании, т. е. первоначально объект красоты создает положительное впечатление, затем актуализируется определенная антиценность. Обычно объектом красоты в подобных случаях являются женщины.

К основным антиценностным состояниям, которые проявляет объект красоты, относятся глупость, жестокость, жадность и похоть.

Наиболее распространенным антиценностным состоянием, которое проявляет объект красоты, является глупость, актуализирующаяся преимущественно через незнание очевидных вещей, чем, как правило, пользуются мужчины: Robin: She is a lovely person... warm, intelligent, just kind of gullible. It's like, every word out of her mouth makes you want to be like, "Oh, honey". Marshall: Interesting. Show your work... Honey: I just had a great TV audition. Behind the KFC where the executive producer works on the weekends. Marshall: Oh, honey. Honey: Long story short. I'm going to be on Lost (How I Met Your Mother. Oh, Honey, 2011). Реакция: закадровый смех. В приведенном примере в основе создания комического эффекта лежит актуализация такого метакон-цепта комического, как глупость, которая заключается в незнании очевидных вещей, а именно: того, что другие люди могут обманывать ради достижения собственной цели. При этом обман

очевиден (KFC where the executive prod^er works). В целом, подобная красота оценивается более или менее положительно. Так, для номинации соответствующей девушки используется слово honey, которое имеет положительную семантику: a person that you like or love and think is very kind (OALD).

Также объект красоты может проявлять жестокость по отношению к другим людям: Vicky: Oh, my God! Ted, you are so funny! And can I just say, you have amazing eyes... Vicky: And then his cane missed the top step, and he was falling, for, I swear, like two minutes. God, I love old people (How I Met Your Mother. Naked Man, 2008). Реакция: закадровый смех. Комический эффект создается за счет резкой актуализации концепта 'd"uelty', а именно: насмешка над болью пожилого человека. Следует отметить, что до актуализации концепта 'd"uelty' красота девушки способствовала положительной оценке (love to see; I like Vkky; This TOuld artually go somewhere) девушки в целом. В свою очередь, после актуализации концепта 'd"uelty' девушка стала оцениваться отрицательно (no possible future in this relationship; an awful human being).

Кроме того, зачастую объекты красоты стремятся извлечь максимальную выгоду из своего положения, т. е. они ищут возможность получить материальные блага из любой возможной ситуации. Соответственно, жадность объекта красоты заключается в наличии сильного желания заполучить материальные блага: Alicia: Hey, I got to ask you something, how much do physicists make? Penny: Um, I don't know, I don't think a lot. Alicia: Yeah, that's what I figured (The Big Bang Theory. The Dead Hooker Juxtaposition, 2009). Реакция: закадровый смех и неодобрительные возгласы. В приведенном примере девушка флиртует с парнями и принимает от них помощь, при этом не собирается вступать в романтические отношения ни с кем из них, так как они мало зарабатывают. В данной серии первоначально красота девушки оценивается положительно (look fantastic). В свою очередь, после актуализации концепта 'greed' девушка получает отрицательную оценку (whore).

В большинстве случаев похоть объекта красоты заключается в его безотказности, что, как правило, проявляется через наличие большого числа сексуальных партнеров: Lily: Let's think... Ted's greatest hits. What about that girl... Steph? Ted: Steph... (flashback) Steph: Okay, this is difficult to say. Back when I lived in L.A., I was pretty broke. So I spent a month making adult films. Ted: Wow. Okay... How... How many did you make? Steph: 175 (How I Met Your Mother. Return of the Shirt, 2005). Реакция: закадровый смех. Комический эффект создается за счет гиперболизации действительности (участие в 175 фильмах для взрослых за один месяц). В приведенной серии ситкома красота девушки оценивается положительно (greatest hits). В свою очередь по-

хоть оценивается положительно одним персонажем через непонимание друга (friendship over!), который бросил данную девушка из-за ее участия в фильмах для взрослых, отрицательно - другим героем (прекращение отношений с девушкой).

Актуализация концепта 'beauty^ комическом дискурсе вызывает смех, при этом часто смех сопровождается аплодисментами. В редких случаях смех сопровождается неодобрительными возгласами, причем эти возгласы относятся к параллельно актуализирующейся антиценности, например, чрезмерной жадности объекта красоты.

К самым распространенным признакам красоты относятся большой размер мужских гениталий, большой размер и молодость женской груди.

Интересным представляется смена фокуса в англоязычной лингвокультуре с мужского сексуального мастерства на женское сексуальное мастерство. Если в анекдотах, шутках, стендап-комедиях и комедийных фильмах до начала 90-х годов сексуальное мастерство рассматривалось как достоинство мужчин, то, начиная с 90-х, и особенно в настоящее время, сексуальное мастерство в основном становится достоинством женщин, т. е. раньше в комическом дискурсе женщины, проявляющие различные умения в сексе, оценивались преимущественно негативно, теперь такие женщины зачастую получают положительную оценку. При этом следует отметить, что просто наличие (без проявления сексуального мастерства) у женщины большого количества сексуальных партнеров по-прежнему оценивается обычно отрицательно, в то время как большое количество сексуальных партнеров у мужчины оценивается преимущественно положительно.

На наш взгляд, данная смена фокуса отражает смену восприятия красоты женщины. Если раньше красота женщин имела в основном статичную природу (хотя элегантные и грациозные движения всегда находились в фокусе красоты), то в настоящее время можно наблюдать возрастающую роль динамичного характера красоты, т. е. увеличивается и конкретизируется набор красивых дви-

жений женщины. Кроме того, в англоязычном обществе существуют определенные предпосылки к дальнейшему усилению роли динамичного характера красоты. Так, в современной англоязычной массовой культуре (рекламе, видеоиграх и т. д.) наблюдается отказ от фокуса на женских вторичных половых признаках. Наоборот, в качестве моделей выступают женщины без ярко выраженных вторичных половых признаках.

Также следует отметить, что один из основных предметов красоты - лицо человека - не является предметом комического при актуализации концепта 'beauty'. В свою очередь, именно лицо становится одним из предметов комического при актуализации концепта 'ugliness'.

В случае фокусировки на конкретной характеристике или особенности внешности комический эффект основан прежде всего на метонимии, т. е. красота индивида или социальной группы ассоциируется с определенной частью тела или характеристикой. В свою очередь, при проявлении антиценностного состояния объектом красоты комический эффект основан на обманутом ожидании, т. е. первоначально объект красоты оценивается положительно, затем при отсутствии каких-либо предпосылок он проявляет определенную антиценность.

Также нами было выявлено, что в комическом дискурсе красота оценивается положительно, при этом после проявления антиценностного состояния объектом красоты данный человек получает отрицательную оценку.

Эстетический ценностный концепт 'beauty' актуализируется в ситкомах значительно чаще, чем в стендап-комедиях. Это обусловлено зрительным характером красоты.

Дальнейшая перспектива исследования обусловлена переходом от статичной к динамичной женской красоте в англоязычной лингвокультуре, что приводит к изменению образа красивой женщины. Таким образом, представляется актуальным исследование атрибутов женской красоты в современной англоязычной лингвокультуре.

Список литературы

1. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. 224 с.

2. Арская М.А. Семантическая категория эстетической оценки (прекрасное / безобразное) и ее онтология в современном немецком языке: дис... канд. филол. наук. Иркутск, 2001. 24 с.

3. Арутюнова Н.Д. Истина. Добро. Красота: Взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 5-29.

4. Баженова Л.С. Эстетические концепты «прекрасное» / «безобразное» в англоязычном сознании: ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2006. 18 с.

5. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. 543 с.

6. Бочкарев А.И. Цинизм как базовая ценность современного англоязычного комического дискурса // Вестник Томского государственного университета. 2022. № 482. С. 59-66.

7. Веселовский А.И. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 648 с.

8. Гоббс Т. Сочинения в 2 томах. Т. 2. М.: Мысль, 1991. 731 с.

9. Демуцкая А.В. Сопоставление языковых картин мира в русском и английском языках на примере моделирования внутренних свойств человека через внешность // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 162-168.

10. Зимина М.В. Специфика представления концептов beauty, home, freedom в американской языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2018. 178 с.

11. Крейдлин Г.Е. Красивые движения // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 415-427.

12. Мещерякова Ю.В. Красота // Антология концептов. Т. 1. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 118-138.

13. Окунева И.О. Концепт «красота» в русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. 24 с.

14. Серебренникова Е.Ф. Ключевые понятия аксиологического анализа // Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов. М.: Тезаурус, 2011. С. 27-40.

15. Хогарт У. Анализ красоты. Л.: Искусство, 1987. 254 с.

16. Eco U. On Ugliness. London: The Random House Group Limited, 2007. 455 p.

17. Haidt J. Elevation and the positive psychology of morality // Flourishing: Positive psychology and the life well-lived. Washington: American Psychological Association, 2003. P. 275-289.

18. Hegel G.W.F. Hegel's Aesthetics: Lectures on Fine Art. Vol. 1. New York: Oxford University Press, 1975. 611 p.

19. Peterson C., Seligman M.E. Character strengths and virtues: A handbook and classification. New York: Oxford University Press, 2004. 800 p.

20. Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 22.01.2024).

21. Oxford Advanced Learner's Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.oxford learners dic-tionaries.com (дата обращения: 22.01.2024).

References

1. Aristotle. Ritorika. Poetika. [Rhetoric. Poetics]. Moscow: Labyrinth, 2000. 224 p.

2. Arskaya M.A. Semanticheskaja kategorija jesteticheskoj ocenki (prekrasnoe / bezobraznoe) i ee ontologija v sovremennom nemeckom jazyke. Dis. kand. filol. nauk[Semantic category of aesthetic evaluation (beautiful / ugly) and its ontology in the modern German language. Cand. sci. dis.(Philol.)]: Irkutsk, 2001. 24 p.

3. Arutyunova N.D. Istina. Dobro. Krasota: Vzaimodejstvie konceptov [Truth. Good. Beauty: Interaction of concepts]. Logicheskij analiz jazyka. Jazyki jestetiki: Konceptual'nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics: Conceptual fields of beauty and ugliness]. Moscow: Indrik, 2004, pp. 5-29.

4. Bazhenova L.S. Jesteticheskie koncepty "prekrasnoe" / bezobraznoe v anglojazychnom soznanii. Avtoref. kand. dis. [Aesthetic concepts "beautiful" / "ugly" in the English-speaking consciousness. Abstract of cand. diss.] Irkutsk, 2006. 18 p.

5. Bakhtin M.M. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaja kul'tura Srednevekov'ja i Renessansa [Creativity of Francois Rabelais and folk culture of the Middle Ages and the Renaissance]. Moscow: Hudozhestvennaja literatura, 1990. 543 p.

6. Bochkarev A.I. Cynicism as a basic value in modern English humorous discourse. Tomsk State University Journal, 2022, no. 482, рр. 59-66.

7. Veselovsky A.I. Istoricheskaja poetika [Historical poetics]. Moscow: Vyschaja shkola, 1989. 648 p.

8. Hobbes T. Sochineniya v dvuh tomakh, tom 2 [Works in 2 volume, vol. 2]. Moscow: Mysl', 1991. 731 p.

9. Demutskaya A.V. Sopostavlenie jazykovyh kartin mira v russkom i anglijskom jazykah na primere modeli-rovanija vnutrennih svojstv cheloveka cherez vneshnost' [Comparison of language pictures of the world in Russian and English on the example of modeling the internal properties of a person through appearance]. Logicheskij analiz jazyka. Jazyki jestetiki: Konceptual'nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics: Conceptual fields of beauty and ugliness]. Moscow: Indrik, 2004, pp. 162-168.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Zimina M.V. Specifika predstavlenija konceptov beauty, home, freedom v amerikanskoj jazykovoj kartine mira [Specificity of the presentation of the concepts beauty, home, freedom in the American linguistic picture of the world]: diss... cand. philol. sci. Nizhny Novgorod, 2018. 178 p.

11. Kreidlin G.E. Krasivye dvizhenija [Beautiful movements]. Logicheskij analiz jazyka. Jazyki jestetiki: Konceptual'nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics: Conceptual fields of beauty and ugliness]. Moscow: Indrik, 2004, pp. 415-427.

12. Meshcheryakova Yu.V. Krasota [Beauty]. Antologija konceptov. T. 1 [Anthology of Concepts, vol. 1]. Volgograd: Paradigma, 2005, pp. 118-138.

13. Okuneva I. O. Koncept «krasota» v russkom i anglijskom jazykah. Avtoref. kand. dis. [The co ncept of "beauty" in Russian and English. Abstract of cand. diss.] Moscow, 2009. 24 p.

14. Serebrennikova E.F. Kljuchevye ponjatija aksiologicheskogo analiza [Key concepts of axiological analysis]. Lingvistika i aksiologija: jetnosemiometrija cennostnyh smyslov [Linguistics and axiology: ethnosemiometry of value meanings]. Moscow: TEZAURUS, 2011, pp. 27-40.

15. Hogarth W. Analiz krasoty [Analysis of beauty]. Leningrad: Iskusstvo, 1987. 254 p.

16. Eco U. On Ugliness. London: The Random House Group Limited, 2007. 455 p.

17. Haidt J. Elevation and the positive psychology of morality. Flourishing: Positive psychology and the life well-lived. Washington: American Psychological Association, 2003, pp. 275-289.

18. Hegel G.W.F. Hegel's Aesthetics: Lectures on Fine Art. Vol. 1. New York: Oxford University Press, 1975. 611 p.

19. Peterson C., Seligman M.E. Character strengths and virtues: A handbook and classification. New York: Oxford University Press, 2004. 800 p.

20. Macmillan Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.macmillandictionary.com (accessed 22.01.2024).

21. Oxford Advanced Learner's Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.oxford learners dictiona-ries.com (accessed 22.01.2024).

Информация об авторе

Бочкарев Арсентий Игоревич, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков технических факультетов, Новосибирский государственный технический университет, Новосибирск, Россия; arsentiy_87@mail.ru

Information about the author

Arsentiy I. Bochkarev, Ph. D. in Philology, Associate Professor, Head of Department of Foreign Languages of Technical Faculties, Novosibirsk State Technical University, Novosibirsk, Russia; arsentiy_87@mail.ru

Статья поступила в редакцию 25.01.2024.

The article was submitted 25.01.2024.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.