УДК 801.3
Федорова Т.В., кандидат филологических наук, Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского (Россия)
КОЛОРАТИВЫ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ А.К. ТОЛСТОГО*
Статья посвящена анализу одной из выразительнейших стилистических категорий поэтического текста - колоративам, которые пока не выступали предметом специального лингвистического анализа применительно к поэтическому лексикону А.К. Толстого. В работе описана структура и семантические возможности основных и оттеночных цветонаиме-нований, представляющих цветовую картину мира поэта, определена их эстетическая функция в тексте. Ключевые слова: колоратив, поэтическая речь, цветовая картина мира, цветосемантика, А.К. Толстой, колористическое пространство.
Введение. Колоративная лексика - один из интереснейших объектов лингвистического анализа, она не только позволяет понять, каким образом формировались и фиксировались в сознании человека, его языке цветовые категории, но и заключает в себе важнейший культурный смысл: колоративы отражают своеобразие исторического пути того или иного народа, особенности его мировидения, культурные стереотипы, нравственные установки.
Особую роль наименования со значением цветового восприятия играют в структуре художественного, в частности поэтического, текста. Цветообозначения помогают автору раскрыть идею произведения, создают необходимый эмоциональный настрой, цветопись нередко участвует в создании пейзажа, образа героя, в актуализации прагматики высказывания, поэтому неудивительно, что современная лингво-поэтика располагает достаточно обширным количеством исследований, в которых индивидуально-авторское восприятие действительности рассматривается сквозь призму цветовой картины мира. Лингвистами активно изучались цветообозначения многих русских писателей и поэтов: С.Есенина, М.Цветаевой, А.Блока, Ф. М. Достоевского, К. Батюшкова, О. Мандельштама, И. Бунина, Ф. Тютчева и др..
Роль цветовой лексики в стихотворном творчестве такого своеобразного поэта, как А.К. Толстой, насколько нам известно, пока не попадала в поле зрения лингвистов, хотя исследователями отмечается толстовское «тяготение
к "земной пластичности, живописности, "сочности картин", умение схватить и передать в слове формы и краски природы, ее звуки и запахи» [6, с.18].
Цель предпринятого исследования заключается в описании идиостилевых особенностей лексической репрезентации цветовой картины мира в поэтических текстах А.К. Толстого. Указанная цель предопределила постановку следующих исследовательских задач: определить состав цветонаименований в стихотворных произведениях автора, выявить функциональную нагрузку цветовых слов в поэтическом идеолекте А.К. Толстого.
Методы. При обработке теоретического и практического материала использовались следующие методы: описательный метод (включающий непосредственное наблюдение, анализ, сопоставление и интерпретацию языковых фактов), метод полевого подхода, метод семантической интерпретации, метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа, элементы статистического анализа.
Результаты. Всего в стихотворном творчестве А.К. Толстого нами было выявлено 295 «цветонесущих» слов.
Колористичскую палитру поэзии автора образуют преимущественно наименования основных цветов, к которым традиционно относят «семь названий цветов радуги: синий, голубой, зеленый, желтый, красный, оранжевый, фиолетовый, а также ахроматических - серый, белый, черный» [5, с. 116]. Из этого ряда цвето-обозначений в поэтичское пространство А.К.
* (Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Брянской области в рамках научного проекта № 17-14-32001а(р))
Толстого включены восемь наименований. Такие цвета, как фиолетовый и оранжевый, нами не обнаружены.
Для репрезентации цвета автором используются не только основные, но и оттеноч-ные наименования, крайне редко А.К. Толстой прибегает к наименованиям косвенным.
Всю совокупность языковых единиц, передающих цветовую семантику, можно представить в виде колоративного лексико-семан-тического поля, которое, в свою очередь, конституируется двумя микрополями: микрополем хроматических цветов и ахроматических.
В ряду ахроматических цветов наиболее частотным цветообозначением у поэта оказывается белый, который зафиксирован 22 раза. Далее в порядке убывания следуют: черный (16), седой (13), серебристый/сребристый (5/1), серый (5), сизый (5).
Микрополе хроматических цветов представлено колоремами: синий (31), зеленый (20), золотой/златой (12/3), желтый (9), голубой (9), лазурный (8), алый (9), красный (4), червленый (4), румяный (3), багровый (3), буланый (2). Единичными примерами в лирической живописи А.К. Толстого отмечены пурпурный (1), палевый (1), изумрудный (1), бирюзовый (1), гнедой (1).
Характеризуя лирику А.К. Толстого, И.Г. Ямпольский подчеркивает, что поэт «не боится простых слов, общепринятых эпитетов», ведь «поэтическая сила и обаяние лирики Толстого не в причудливом образе и необычном словосочетании, а в непосредственности чувства, задушевности тона» [6, с. 22]. Эта мысль, безусловно, находит подтверждение и в употреблении поэтом колоративных слов: цветовая палитра его текстов не отличается сложностью, колористическими нюансами, чистые тона преобладают над сложными. Крайне редко А.К. Толстой прибегает и к каким-либо словообразовательным модификациям прилагательного для уточнения качества, интенсивности цвета. В нашей картотеке обнаружилось лишь четыре подобных примера, это сложные прилагательные бледно-розовый, бледно-голубой, ярко-красный и суффиксальное образование золотистый.
Сложные полихромные колоративы представлены также композитами, в которых сочетаются два равноправных цвета: красно-бурый,
лилово-желтый, черно-золотой, буро-пегий (в этом случае один из корней конкретизирует значение другого) или цветовое прилагательное соединяется с названием части тела животного: желтобрюхий, златоперый.
Однако эта колористическая «неусложненность» как раз и позволяет поэту точно визуализировать мир русской природы, передать его гармонию, показать очарование знакомых предметов, обрисовать деталь, подчеркнуть контраст:
Винтовку сняв с гвоздя, я оставляю дом, Иду меж озимей, чернеющей дорогой; Смотрю на кучу скирд, на сломанный забор, На пруд и мельницу, на дикий косогор, На берег ручейка болотисто-отлогий, И в ближний лес вхожу. Там покрасневший клен,
Еще зеленый дуб и желтые березы Печально на меня свои стряхают слезы...
[1, с.101].
В данном примере целый ряд цветовых слов выполняет характеризующую, пейзажную функцию, участвует в создании картины пестрого осеннего леса.
Особой выразительности, художественно-образной конкретизации А.К. Толстой достигает в том случае, если задействует в пространстве поэтического текста лексику, называющую различные виды чувственного восприятия окружающего мира, на зрительные (цветовые и световые) впечатления наслаивает слуховые, обонятельные, тактильные ощущения:
Вновь растворилась дверь на влажное крыльцо,
В полуденных лучах следы недавней стужи Дымятся. Теплый ветр повеял нам в лицо И морщит на полях синеющие лужи
[1, с. 122].
Еще одним убедительным примером этого может стать стихотворение «Прозрачных облаков спокойное движенье...». Цветовая лексика в нем конкретизирована стоящими рядом именами прилагательными (бледное золото, мягкая синяя тень - краски за счет этого словно
приглушены), кроме того колоремы сопровождаются лексикой аудиальной (На землю желтый лист спадает за листом; / Невольно я слежу за ними взором думным, /И слышится мне в их падении / бесшумном. . .), тактильной (...лучами не согрета, /Природа вся полна последней теплоты; /Еще вдоль влажных меж красуются цветы [1, с.124]).
Думается, именно в подобных зарисовках поэта наблюдается, как отмечает О.Н. Фомина, «родственность художественному методу импрессионистов в «размытости» строгих очертаний предмета, в колыхании бликов, красок, растворяющихся в колебаниях воздушной среды» [4, с. 7]. Такой синтез зрительного, звукового, тактильного восприятия, безусловно, активизирует воображение читателя.
Иногда А.К. Толстой в небольшом фрагменте текста сосредоточивает несколько цвето-наименований, усиливая визуализацию образа, тонко обрисовывая тот или иной объект окружающего мира. В такой усилительной функции цветовые лексемы использованы, например, в следующих строках:
Солнце жжет; перед грозою Изменился моря вид: Засверкал меж бирюзою Изумруд и малахит [1, с.80].
Благодаря колористическим нюансам поэт акцентирует внимание на важных признаках описываемого объекта действительности, в данном случае - моря.
Однако значительно чаще А.К. Толстой прибегает в своих стихотворениях к цветовым контрастам, в таких контекстах у колоремы, как правило, начинает формироваться дополнительный смысл, создается особый прагматический эффект:
Где светлый ключ, спускаясь вниз, По серым камням точит слезы, Ползут на черный кипарис Гроздами пурпурные розы [1, с.79].
Резкий контрастный зрительный образ, создаваемый адъективами, в приведенных строках усиливает противопоставление прошлого и настоящего, которое мы обнаруживаем
в содержании всего текста. Пурпурные розы на фоне черного кипариса представляются чем-то трагическим, подчеркивают вечную борьбу жизни и смерти. В данном случае колоративы реализуют смыслообразующую функцию, пробуждают у читателя яркие зрительные образы, острое эмоциональное переживание.
А.К. Толстой мастерски встраивает цве-тонаименования в структуру метафоры (...воронов черная нить / Уселася с криком на снасти... [1, 168]; Небес лазурная завеса [1, с.306]), сравнения (Черною тучею тогда на него низошло вдохновенье[1, с.348]), перифрастического высказывания (Синей тверди глу-бина[1, с.339]), что еще в большей степени способствует усилению изобразительности.
Следует подчеркнуть, что выразителем цвета в поэзии А.К. Толстого выступают не только имена прилагательные, но и слова других частей речи, прежде всего это имя существительное (синева, лазурь, желтизна, зелень, празелень, багрец, вохра, малахит, румянец, позолота, бирюза) и глагол (краснеть, зеленеть, белеть/белеться, обагрить, чернеть, серебриться, рдеть, золотить/золотиться, вохриться).
Употребление колорем-существительных позволяет поэту усилить цветовой эффект, сгустить краску:
То было раннею весной,
Трава едва всходила, Ручьи текли, не парил зной, И зелень рощ сквозила [1, с.124].
Глаголы с цветовой семантикой представляют цвет в развитии, придают образу динамику:
И перед странником вдали
И волновались и росли
Разнообразные картины:
Белели снежные вершины
Над лесом кедровым густым... [1, с.342].
От мысли той (смешны бывают дети!) Уж я краснел, моя сжималась грудь, И казни б я подвергся уголовной, Чтоб не открыть любви моей греховной
[1, с.373].
Несколько реже поэт прибегает к цветовым причастиям (алевший, покрасневший, желтеющий, синеющий, чернеющий, буреющий) и деепричастиям (краснея, белеясь, зеленеючи).
Адвербиальные колоративы представлены лишь тремя примерами (докрасна, краснее, серо).
Цветовая лексика употребляется А.К. Толстым в различных микроконтекстах, при этом то или иное «цветонесущее» слово часто ожидаемо. Так, например, лексема зеленый реализуется исключительно в пейзажной лирике, она представлена в образах вегетативных (сосна, лавр, мох, олива, дерево, лук, тростник, вяз, дуб) и ландшафтных (берег, болото, луг, бор), где выступает, главным образом, в номинативной роли.
Однако в макроконтексте всего лирического произведения и творчества поэта в целом цветовые слова получают дополнительные смысловые импликации, обнаруживая специфику авторского мировидения. Для примера обратимся к цветонаименованиям, входящим в микрополе синего цвета, как к наиболее частотным в лексиконе А.К. Толстого.
Основу микрополя синего цвета в поэтическом пространстве автора составили 63 единицы. Лексемы с корнем син-, как показывают наши наблюдения, поэт использует особенно активно: синий (31), синеть (4), синеющий (2), синева (1).
Для лексемы синий толковые словари русского языка фиксируют следующее значение: 'имеющий окраску одного из основных цветов спектра - среднего между фиолетовым и зеленым' [2, с. 718], 'цвет василька' [3, с. 741]. В поэтическом лексиконе А.К. Толстого данная колорема выступает преимущественно в номинативном значении без актуализации каких-либо контекстуальных сем. В этом случае она сочетается в тексте с наименованиями различных природных объектов, которые имеют естественную окраску разных оттенков синего цвета, чаще всего это море, волны, небо, цветы: Приветствую тебя, опустошенный дом, / Завядшие дубы, лежащие кругом, /И море синее, и вас, крутые скалы, /И пышный прежде сад -глухой и одичалый! [1, с.77]; Как чудесно хороши вы, / Южной ночи красоты: / Моря синего заливы, /Лавры, скалы и цветы! [1, с.77];
Из синих волн не для тебя ли / Восходят солнечные дни?[1, с.81]; Вот уж снег последний в поле тает, / Теплый пар восходит от земли, / И кувшинчик синий расцветает, /И зовут друг друга журавли [1, с.70] и т.д.
Сходным образом функционируют лексемы голубой, лазурный.
В большинстве контекстов наличие синего цвета в повествовании усиливает ощущение необъятности просторов, передает атмосферу гармонии, безмятежности, светлой радости бытия, наталкивает на размышления, для поэта синий - символ сознания, глубины, покоя, умиротворения, вечности:
Ты знаешь, я люблю там, за лазурным сводом,
Ряд жизней мысленно отыскивать иных, И, путь свершая мой, с улыбкой мимоходом Смотрю на прах забот и горестей земных
[1, с.102].
Но с другой стороны, оттенки синего, голубого цвета могут символизировать неизвестность, отдавая призвуком печали или тревоги:
Я бы хотел, как светлая звезда, Зайти, блестя в негаснущем мерцанье, Я утонуть хотел бы без следа Во глубине лазурного сиянья [1, с.270].
Или:
По синему морю клубится туман,
Всю даль облака застилают, Из разных слетаются вороны стран,
Друг друга, кружась, вопрошают: «Откуда летишь ты? Поведай-ка нам!»
— «Лечу я от города Йорка! На битву обоих Гаральдов я там Смотрел из поднебесья зорко [1, с.172].
В последнем примере в описании водной стихии А.К. Толстой следует народнопоэтической традиции, а потому образ синего моря поддерживает у автора мотив беды, смерти, погибели, неизвестности. То же самое мы наблюдаем в балладе «Канут»:
К царевичу славному теща и тесть Коварной исполнены злости, Изменой хотят они зятя известь, Зовут его ласково в гости. Но морю, что, мир обтекая, шумит, Известно о их заговоре; Не езди, царевич, - оно говорит, -Ой море, ой синее море!-На верную смерть ты пускаешься в путь, Твой тесть погубить тебя хочет, Тот меч, что он завтра вонзит тебе в грудь, Сегодня уж он его точит! Страшению моря царевич не внял, Не внял на великое горе, Спускает ладью он на пенистый вал -Ой море, ой синее море! Плывет он на верную гибель свою, Беды над собою не чает, И скорбно его расписную ладью И нехотя море качает...» [1, с. 224].
Выбор колоратива определяется тем настроением, переживанием, которое поэт стремится передать своему читателю.
Заключение. Яркая цветовая палитра выступает чрезвычайно важной частью индивидуально-авторской картины мира А.К. Толстого. Лексическая система цветонаименований, представленных в поэтических текстах автора, отличается богатством, самобытностью, выразительностью и отображает в себе представления А.К. Толстого об окружающем его мире. В его поэтическом идиолекте колоративы выполняют, как правило, номинативную, изобразительную, психологическую функции. Дальнейшее изучение колоративной лексики в идиостиле поэта, выявление ее узуально-стилистических, индивидуально-авторских особенностей позволит более глубоко проникнуть во внутренний мир художника слова, верно интерпретировать смысл его поэтических текстов.
Список литературы
1. Толстой А.К. Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Москва: Правда, 1980.
2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Москва: ООО «А ТЕМП», 2010. 944 с.
3. Современный толковый словарь русского языка / Гл.ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норинт, 2003. 960 с.
4. Фомина О.Н. Фразеология в поэзии Алексея Константиновича Толстого: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва, МПГУ. 2000. 19 с.
5. Цвет и названия цвета в русском языке / Под общ. ред. А. П. Василевича. М: КомКнига, 2005. 216 с.
6. Ямпольский И.Г. А.К. Толстой [Электронный ресурс]. URL http://www.modernlib.ru/books/ yampolskiy_i/a_k_tolstoy/read_1/ (дата обращения: 26.08.2017)
COLOR VOCABULARY IN POETIC TEXTS OF ALEXEY TOLSTOY
The article is dedicated to the analysis of one of the most expressive stylistic categories of poetic texts namely color vocabulary which have not been the subject of a special linguistic research in the context of Tolstoy's poetic vocabulary. In the present paper we describe the structure and semantics of the primary colors and their shadows which represent the poet's color view of the world and determine their aesthetic function in the text.
Keywords: color vocabulary, poetic language, color view of the world, color semantics, Alexey Tolstoy, color space.
References
1. Tolstoy, A. (1980). Sobranie sochinenij v 4 tomah [Collected works in 4 volumes]. Vol.1 Moscow: Pravda.
2. Ozhegov, S. (2010). Explanatory dictionary of the Russian language. Moscow: OOO "A TEMP".
944 s.
3. Modern explanatory dictionary of the Russian language // Kuznetsov S., Saint Petersburg: Morint, 2003, 960 p.
4. Fomina, O. (2000). Phraseology in Alexey Tolstoy's poetry: Author's abstract, Candidate of Philological Sciences, Moscow, MSPU. 19 s.
5. Color and color names in Russian language / Endorsed by Vasilevich A. (2005). Moscow: KomKniga. 216 s.
6. Yampolsky, I. Alexey Tostoy. Retrieved 26 August, 2017 from http:modernlib.ru/books/yampol-skiy_i/a_k_tolstoy/read_1.
Об авторе
Федорова Татьяна Владимировна - кандидат филологических наук, кафедрa русского языка, Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского (Россия), E-mail: fedorova0808@yandex.ru
Fedorova Tatyana Vladimirovna - Candidate of Philology, Department of Russian language, Bryansk State Academician I.G. Petrovsky University (Russia), E-mail: fedorova0808@yandex.ru