ство', сиптакардеш - 'рационализаторство', гьарх1ебизни - 'невезение', бархьа-гардеш - 'несправедливость' и т.п.
Подавляющая масса абстрактных слов книжного стиля характеризуется некоторыми словообразовательными особенностями. Прежде всего, следует отметить, что почти все такие слова являются производными. В их числе много сложных слов и слов, образованных при помощи суффиксов -деш, -ни, -ласи, -чебдеш, -агардеш, -кардеш, ср.: тасдикьбарес (тасдикь - 'утверждение' + барес - 'сделать') - 'продолжить', кьиматлабарес (кьимат - оценка' + барес -сделать') - 'оценить', дарщдуслихъ (дарш - 'сто' + дус - 'год') - столетие / 'век'; гьабкьядеш - 'передовичество', чедибдеш - 'победа', насих1ятчидеш - 'наставничество', уржахъни- 'укрепление' и т.п.
Разнообразна книжная лексика даргинского языка и в грамматическом отношении. Своей особой приверженностью к книжному стилю отличаются заимствованные из русского языка существительные, названия отвлеченных понятий, образованные при помощи суффиксов -деш, -ни; производные существительные, содержащие заимствованные корни (ср.: зегъачебдеш - 'дисциплинированность', мубаракдарни - 'поздравление', наградитьбарни - 'награждение', организовать-барни - 'организация' и т.п.); сложные глаголы с заимствованными корнями (ср.: мубаракбарес - 'поздравить', мампаг1ятлабиэс - 'пригодиться', анализбарес - 'анализировать', систематизироватьбарес - 'систематизировать' и т.п.), различные масдары (чебухъни - 'нападение', имц1абарни - 'дополнение', чеббяхъни - 'урезание' и т.п.), деепричастия (бархбасахъи - букв.: 'связывая с'..., т.е. в связи с ..., ибхьули - 'открывая', х1ерх1еили - 'не смотря' и т.п.); прилагательные на -ласи, -шалси (жавабласи - 'ответственный', г1ядатласи - 'обычный', грамматикала-си - 'грамматический', морфологиялашалси - 'морфологический', семантика-лашалси - 'семантический' и т.п.); причастные формы послелогов (-шайчибси, -багьанданси, х1екьлизибси и т.п.) падежных форм существительных (чедибде-шличилси- 'то, что связано с победой', улкализибадси - 'то, что от страны' и т.п.), слов, отличающихся приверженностью к книжному стилю, среди числительных и местоимений даргинского языка не отмечается.
Таким образом, задачи изучения экспрессивно-стилистической лексики в даргинской школе следующие:
1. Углубить знания учащихся об экспрессивно-стилистической лексике (особенно при изучении частей речи).
2. Закрепить материал при изучении словообразования и словоизменения (изменение по числам, классам, временам, роль в предложении).
3. Развить навыки точного употребления экспрессивно-стилистической лексики в речи. С этой целью продолжить наблюдения над ее употреблением в речи, над синонимами, омонимами и антонимами, чаще практиковать стилистический анализ текста, который учащиеся записывают на уроке.
4. Научить распознавать данную лексику, осознанно употреблять ее в настоящем, прошедшем и будущем времени.
Реализуя последовательность изучения материала встарших классах даргинской школы, можно условно весь процесс работы представить в виде следующих ступеней:
1. Повторение изученного о лексике в младших классах. Наблюдение над употреблением экспрессивно-стилистической лексики в речи. Выполнение упражнений.
2. Распознавание данной лексики по частям речи и словообразовательным элементам. Выполнение упражнений.
3. Роль экспрессивно-стилистической лексики в даргинской разговорной речи. Использование ее в разных категориях.
Указанный порядок работы обусловлен лингвистическими особенностями изучения экспрессивно-стилистической лексики даргинского языка и некоторыми дидактическими положениями.
Таким образом, для изучения в старших классах даргинской школы отобраны знания, которые являются базой сознательного владения родным языком, формирования речевых умений. Учащиеся получают знания, специально отобранные для их возраста и имеющие большое практическое значение для осознанного овладения словом и его различными формами. Для разработки эффективных методических рекомендаций и системы упражнений необходимо также выявить уровень знаний по исследуемому вопросу, типичные ошибки в употреблении экспрессивно-стилистической лексики в связной речи.
Библиографический список
1. Абдуллаев З.Г Даргинско-русский словарь. Москва, 2017.
2. Кожина М.Н. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избранные труды. Пермь, 2003.
3. Магомедов А.О. Стилистические средства даргинского языка. Автореферат ... кандидата филологических наук. Махачкала, 2005.
4. Мусаев М.-С.М. Лексика и словообразование даргинского языка. Махачкала. 2009.
5. Шахбанов РР Толковый словарь даргинского языка. Махачкала, 2011.
References
1. Abdullaev Z.G. Darginsko-russkijslovar'. Moskva, 2017.
2. Kozhina M.N. Rechevedenie i funkcional'naya stilistika: voprosy teorii. Izbrannye trudy. Perm', 2003.
3. Magomedov A.O. Stilisticheskie sredstva darginskogo yazyka. Avtoreferat ... kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2005.
4. Musaev M.-S.M. Leksika i slovoobrazovanie darginskogo yazyka. Mahachkala. 2009.
5. Shahbanov R.R. Tolkovyj slovar' darginskogo yazyka. Mahachkala, 2011.
Статья поступила в редакцию 04.11.19
УДК 811.35 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10184
Ilyasov M.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Dagestan Languages, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia),
E-mail: walifdf@mail.ru
Habibullaeva P.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of Department of Dagestan Languages, Dagestan State Pedagogical University
(Makhachkala, Russia), E-mail: patimat.gabibullayeva@bk.ru
QUANTITATIVE AND ORDINAL NUMERALS IN THE URKARAKH DIALECT OF THE DARGIN LANGUAGE. The article is devoted to the description of quantitative and order able numerals in the Urkakh language of the Dargin language. The comparative plan explores the problem of the morphological structure of the numerical Urkarakh language and the literary Dargin language. The morphological features of quantitative and ordinal numerals are considered. Similarities and differences in the design of the morphological structure of quantitative and ordinal numerals are revealed. The author concludes that the quantitative and orderly numerals of Urkarakh's language in comparison with the literary Dargin language vary considerably. In Urkarakh dialect, the ordinal numerals are formed by adding the basis of the quantitative numerical participle ат1ибил 'said'. In the literary language there are neutral words эсил and ибил. All the ordinal numerals in Urkarakh can decline. These are the main differences in the way these numerical data are formed in the language and in literary Dargin.
Key words: numerals, morphological structure, quantitative numerals, ordinal numerals, dialect, Urkarakh, Dargin language.
М.В. Ильясов, канд. филол. наук, зам. декана по ВР и СР, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»,
г. Махачкала, E-mail: walifdf@mail.ru
П.М. Габибуллаееа, канд. филол. наук, доц., зав. каф. дагестанских языков, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический
университет», г. Махачкала, E-mail: patimat.gabibullayeva@bk.ru
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ И ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В УРКАРАХСКОМ ГОВОРЕ ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА
Статья посвящена описанию количественных и порядковых числительных в уркарахском говоре даргинского языка. В сопоставительном плане исследуется проблема морфологической структуры числительных уркарахского говора и литературного даргинского языка. Рассматриваются морфологические особенности количественных и порядковых числительных. Выявлены сходства и различия в оформлении морфологической структуры количественных и
порядковых числительных. Автор делает вывод о том, что количественные и порядковые числительные уркарахского говора в сопоставлении с литературным даргинским языком значительно различаются. В уркарахском говоре порядковые числительные образуются путем прибавления к основе количественных числительных причастия ат1ибил - 'сказанный'. В литературном языке в роли этого элемента выступают слова эсил и ибил. Все порядковые числительные уркарахского говора при самостоятельном употреблении склоняются. Таковы основные различия в способах образования данных числительных в говоре и в литературном даргинском языке.
Ключевые слова: числительное, морфологическая структура, количественные числительные, порядковые числительные, говор, уркарахский, даргинский язык.
Во всех группах иберийско-кавказских языков представлена двадцатерич-ная система счета наряду с десятеричной. В даргинском языке и в его диалектах счет десятеричный. В даргинских диалектах нет двадцатеричной системы счета в чистом виде. Такая система представлена в некоторых языках аварской группы дагестанских языков.
С.Н. Абдуллаев числительное рассматривает так: «Числительные характеризуются тем, что они определяют предмет с его количественной стороны, причем в отличие от некоторых прилагательных, также выражающих количество, и от вопросительных местоимений чум, сецад - 'сколько', числительное выражает количество точно» [1, с. 135]. Исследователь особо подчеркивает: «По своей синтаксической роли даргинские числительные, как порядковые, так и количественные, ничем не отличаются от прилагательного [1, с. 136].
Рассмотрим подробнее описание количественных и порядковых числительных в уркарахском говоре даргинского языка [1 - 5].
Уркарахский счет, как в других диалектах даргинского языка, следует десятеричной системе. Различия количественных числительных уркарахского говора и литературного языка сводятся к фонетическим, ср.:
Уркарахский говор Лит. язык
ца ца 'один'
ч1вол к1ел 'два'
х1аьбал х1аьбал 'три'
авал авал 'четыре'
швал шел 'пять'
уриккал урегал 'шесть'
верх1ал верх1ел 'семь'
кках1ал гех1ел 'восемь'
урч1имал урч1емал 'девять'
вец1ал вец1ал 'десять'
авц1али авц1али 'сорок'
даршлим ца даршлим ца 'сто один'
Приведенные Усларом формы З.П Абдуллаев считает основами хюркилин-ских числительных от одного до десяти, а также числительных 20, 100 и 1 000 [3, с. 203].
При фиксации ряда основ, например, числительных два и пять, П.К. Услар допускает непоследовательность. Основа числительного два фиксируется им в виде сочетания лабиализованного согласного главного -и - к1ви, причем эта форма фактически является косвенной основой, а номинативная основа к1ве автором не фиксируется; основа числительного «пять» указывается в виде согласного -ш, а ксвенная основа -шу отмечается в скобках. Между тем числительные два и пять в составе основ и по характеру образования имеют определенное сходство: лабиализованный согласный в сочетании с гласными: к1ве-, шво-, косвенной основой, также сочетание согласного с гласными: к1ви-, шу-. Кроме отмеченной непоследовательности, П.К. Услар допускает также тождество понятий «основы» и «корня». Автор приведенные единицы называют корнями, что трудно признать адекватным, так как фактически они представляют собой основы. Корнями являются лишь согласные морфемы -ц, -к1, -х1, -гъ, -ш, -г, -ч1 -ц1, -з. Некоторые числительные корневой морфемой совпадают друг с другом. Например, для числительного четыре восстанавлиемым корнем предполагается -гъ (в литературной форме авал - 'четыре' нет корня, ср.: диал. угъал (хайд.), агъ (кубач) и т.д.), который совпадает с корнем числительного двадцать (гъал). Корнем совпадают также числительные 3, 7 и 8(х1-): х1-яб-, вер-х1-, г-х1-. Общность корней наблюдается и у числительных 5 и 100 (ш-): ш-е, -дар-ш. Ни в одном из приведенных числительных корень и основа не совпадают. Принцип моноконсонантизма корня подтверждается всеми простыми числительными даргинского языка [4, с. 155].
Прямыми основами простых числительных в уркарахском говоре являются ч1вол - лит. к1е - 'два' и шво - лит. ше - 'пять', косвенными - ч1ву и шу. Приведем полную парадигму склонения основ числительных два и пять уркарахского говора и литературного языка.
Уркарах. говор Лит. язык
Исследуя структуру числительных хюркилинского диалекта, П.К. Услар пришел к выводу, что «простые корни всех числительных суть: ца, к1ел, х1яб, ав, шу, уриг, верх1, урч1им, виц1, гъа, дарш и азир, в этом простом виде они неупотребительны» [2, с. 44].
Приведенные П.К. Усларом формы являются основами хюркилинских числительных от одного до девяти, а также числительных двадцать, сто и тысяча.
Соответствующие основы уркарахского говора по сравнению с примерами П.К. Услара обнаруживают некоторые незначительные отличия фонетического порядка, ср.:
ца - лит. ца - 'один', чво - лит. к1ел - 'два', урик - лит. урег - 'шесть', верх1 - лит. верх1 - 'семь', кках1 - лит. гех1 - 'восемь', урч1им - лит. урч1ем -' девять', вец1 - лит. вец1 - 'десять', гъа - лит. гъа - 'двадцать', дарш - лит. дарш - 'сто', азир - лит. азир - 'тысяча'.
Таким образом, вывод ученого о том, что за исключением ца - лит. ца -'один', азир - лит. азир - 'тысяча', в этом простом виде количественные числительные не употребительны (Ьпд), всецело относится и к уркарахским числительным. Для нашего языка характерна такая структурная особенность: за исключением ца - 'один', и азир - 'тысяча', все количественные числительные уркарахского говора - это производные слова основ. Они образуются путем присоединения к основе категориального суффикса -л, перед которым функционирует суффикс-детерминант в виде варьирующего гласного [а]. Например: ч1вол - лит. к1ел - 'два', швал - лит. шел - 'пять', уриккал - лит. урегал - 'шесть', верх1ал - лит. верх1ел - 'семь', кках1ал - лит. гех1ел - 'восемь', урч1имал - лит. урч1емал - 'девять', вец1ал - лит. вец1ал - 'десять', гъал - лит. гъал - 'двадцать', даршал - лит. даршал - 'сто'.
ном. ч1вол, швол к1ел, шел - 'два', 'пять'
эрг ч1вулли, швулли к1или, шули
дат п. ч1вуллис, швуллис к1илис, шулис
ген. п. ч1вулла, швулла к1ила, шула
ком .п. ч1вулличули, швулличули к1иличил, шуличил
тем. п. ч1вулличила, швулличила к1иличила, шуличила
мед. п. ч1вулличули, швулличули к1иличибли, шуличибли
адит. п. ч1вуличу, швулличу к1иличи, шуличи
лок. п. ч1вулличиб, швулличиб к1иличиб, шуличиб
абл. п. чвулличибат, швулличибат к1иличибад, шуличибад
дест. п. ч1вулличибях1 швулличибях1 к1иличибях1, шуличибях1
Круглые числительные от тридцати до девяносто в говоре и в литературном языке образуются по десятеричной (или децимальной) системе путем синтеза основ соответствующих простых числительных, корня количественного числительного вец1ал - лит. вец1ал - 'десять', -ц1 и суффиксального комплекса -али, приведем примеры:
Лит. язык
х1аьбц1али 'тридцать'
авц1али 'сорок'
шуц1али 'пятьдесят'
урегц1али 'шестьдесят'
верх1ц1али 'семьдесят'
гех1ц1али 'восемьдесят'
урч1емц1али 'девяносто'
Уркарахский говор х1аьбц1али авц1али шуц1али урикц1али верх1ц1али кках1ц1али урч1имц1али
Круглые количественные числительные от двухсот до девятисот в говоре образуются путем сложения элементов простых числительных от двух до девяти и числительного сто. Например:
ч1вударш - лит. к1идарш - 'двести', х1аьбдарш - лит. х1аьбдарш - 'триста', авдарш - лит. авдарш - 'четыреста', шударш - лит. шударш - 'пятьсот', урикдарш - лит. урегдарш - 'шестьсот', верх1дарш - лит. верх1дарш - 'семьсот',
кках1дарш - лит. гех1дарш - 'восемьсот', урч1имдарш - лит. урч1емдарш - 'девятьсот'.
Количественные числительные в уркарахском говоре муиринского диалекта, как и в литературном языке, изменяются по числам. При этом отмечается строгое согласование в числе количественных числительных с существительными. Форма мн. числа количественных числительных создается при помощи специальных классно-числовых показателей - бах1- (лит. бех1) класс людей и дах1- (лит. дех1) класс вещей, которые занимают место суффиксов -ал (-ел, -л), отмечаемых в форме единственного числа. Приведем примеры:
Форму множественного числа образует только числительное азир - 'тысяча'. Например:
Уркарахский говор ед.ч. мн.ч.
х1аьбал адам - х1аьббах1 адамти авал кьваьл - авдах1 тали ца уста - цабах1 устни ч1вал ута - ч1вудах1 утни швал хъаьр - швудах1 хъварби верх1ал рурси - верх1бах1 рурсби кках1ал хъали - кках1дах1 хъурри урч1имал дарх1а-урч1имбах1 дарх1ни
Лит. язык ед.ч. мн.ч.
х1абал адам - х1аьббех1 адамти - 'три человека' авал кьаьл - авдех1 кьули - 'четыре коровы' ца уста - цабех1 устни - 'один мастер' к1ел ута - к1идех1 утни - 'четыре стула' шел хъаьр - шудех1 хъварби - 'пять яблок' верх1ел рурси - верх1бех1 рурсби - 'семь девочек' гех1ел хъали - гех1дех1 хъулри - 'восемь домов' урч1емал урши - урч1ембех1 уршби -'девять мальчиков'
Уркарахский говор Ед. ч.
вец1ал
даршал
миллион
миллиард
азир
Мн.ч.
азирти
Лит язык Мн. ч. вец1ани даршани миллионти миллиарддуни азирти
'десятки'
'сотни'
'миллионы'
'миллиарды'
'тысячи'
В уркарахском говоре порядковые числительные образуются по-другому, чем в литературном языке, а именно путем прибавления к основе количественных числительных причастия ат1ибил - 'сказанный'. В литературном языке в роли этого элемента выступают слова эсил и ибил, например:
По мнению даргиноведа М.-С. Мусаева, «классно-числовой показатель множественного числа противопоставляется неклассно-числовому показателю единственного числа -ал (-ел, -л), что нехарактерно для современного даргинского языка. Видимо, это отклонение является результатом окаменения бывших живых классных показателей единственного числа (njh), функционировавших в прошлом в количественных числительных. Такие классно-числовые показатели единственного и множественного чисел хорошо сохранились в ряде родственных языков, сравним ботл. яз. цев (I кл.), цей (II) кл., цеб (III кл.), цел и цер (множественное число) - 'один'. Следовательно, как это указано и в специальной литературе, надо полагать, что -л, отмечаемый ныне в количественных числительных единственного числа даргинского языка, - не что иное, как окаменелый классный показатель, на месте которого раньше были живые классные показатели, одновременно указывающие и на единственное число. Это значит, что формы единственного и множественного чисел количественных числительных, создаваемые сменой классно-числовых показателей, в прошлом не составляли исключения, как сейчас, ибо в современном даргинском языке классные показатели количественных числительных единственного числа окаменели, а во множественном числе остались в живом виде [4, с. 67 - 67].
В литературном языке количественные числительные, обозначающие круглое число (вец1ал - 'десять', даршал - 'сто', азир - 'тысяча, миллион' и т.д.), имеют и другую форму множественного числа, аналогичную формам множественного числа существительных, образованную при помощи суффиксальных формантов -ани, -уни, -ти, в описываемой речи по данной модели (т.е. по суффиксальной модели).
Библиографический список
Уркарахский говор Лит. язык
цаат1ибил цаибил 'первый'
ч1валат1ибил к1иибил 'второй'
х1аьбалат1ибил х1аьбъибил 'третий'
верх1алат1ибил верх1ъибил 'седьмой'
кках1алат1ибил гех1ъибил 'восьмой'
вец1алат1ибил вец1ъибил 'десятый'
гъалат1ибил гъалъибил 'двадцатый'
даршалат1ибил даршъибил 'сотый'
уриккалат1ибил урег-ибил 'шестой'
авалат1ибил авъибил 'четвертый'
Все порядковые числительные уркарахского говора при самостоятельном употреблении склоняются. В уркарахском говоре порядковые числительные различают и множественное число, которое образуется от формы единственного числа посредством форманта -ти, например: ч1волат1ибил - 'второй' > множественное число ч1волат1ибти, сравним лит. к1виибил > к1иибти; урик-калат1ибил - 'шестой' > уриккалат1ибти, сравним лит. урег-ибил > урег-ибти, цаат1ибил - 'первый' > множественное число цаат1ибти, сравним лит. цаибил > цаибти.
Не во всех диалектах и говорах даргинского языка форма множественного числа порядковых числительных образуется одинаково, Ср.: уркарахский говор цаат1ибил - цаат1ибти, кайт. цаибил - цабивти, куб. саибил - саибиллижуд -'первые'.
Итак, как видно из примеров, количественные и порядковые числительные уркарахского говора в сопоставлении с литературным даргинским языком значительно различаются. Таковы основные различия в способах образования данных числительных в говоре и в литературном даргинском языке.
1. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.
2. Услар П.К. Хюркилинский язык. Тифлис, 1892.
3. Абдуллаев З.Г Даргинский язык. Москва, 1999.
4. Мусаев М.-С. Падежный состав даргинского языка. Махачкала, 1980.
5. Сулейманов А.А. Морфология даргинского языка. Махачкала, 2003.
References
1. Abdullaev S.N. Grammatika darginskogo yazyka (fonetika i morfologiya). Mahachkala, 1954.
2. Uslar P.K. Hyurkilinskij yazyk. Tiflis, 1892.
3. Abdullaev Z.G. Darginskijyazyk. Moskva, 1999.
4. Musaev M.-S. Padezhnyj sostav darginskogo yazyka. Mahachkala, 1980.
5. Sulejmanov A.A. Morfologiya darginskogo yazyka. Mahachkala, 2003.
Статья поступила в редакцию 04.11.19
УДК 82 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10185
Sun Yunuo, student, FLM-22 Group, Department of General and Russian Linguistics, Peoples' Friendship University of Russia (Moscow, Russia),
E-mail: 876136269@qq.com
Lazareva O.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of General and Russian Linguistics, Peoples' Friendship University of Russia
(Moscow, Russia), E-mail: 0lesikk@.mail.ru
COMPARISON OF SYMBOLIC MEANING OF THE WORD PINE IN RUSSIAN AND CHINESE LINGUOCULTURE. The paper presents results of the analysis of the symbolic meaning of words that designate a pine in Russian and Chinese linguistic cultures. The study belongs to the sphere of interests of the current direction in linguistics - cognitive linguistics. The scientific novelty of the undertaken analysis is due to the need to clarify the conceptual and symbolic meaning of the words that nominate a pine tree in the two linguocultures. The authors use such methods as comparative, descriptive, contextual, etc. The research concludes that the spheres of using direct and symbolic meanings of plant names coincide in the compared linguocultures, but the semantics are different. The study of the symbolic meanings of pine in Russian and Chinese linguistic culture increases the interdisciplinary connections of linguistics with other areas of modern humanitarian knowledge.
Key words: lexical meaning, nomination, Russian, Chinese, symbol, symbolic meaning, pine.