Научная статья на тему 'Сопоставительный анализ морфологической структуры числительных в лезгинском и английском языках'

Сопоставительный анализ морфологической структуры числительных в лезгинском и английском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ / МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / КОРНЕВЫЕ / ПРОИЗВОДНЫЕ / КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ / ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Султанова Айнура Вахидовна, Алисултанов Алисултан Султанмурадович

В статье в сопоставительном плане исследуется проблема морфологической структуры числительных лезгинского и английского языков. Рассматриваются морфологические особенности простых, производных и составных числительных. Выявлены сходства и различия в оформлении морфологической структуры каждого разряда числительных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Султанова Айнура Вахидовна, Алисултанов Алисултан Султанмурадович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сопоставительный анализ морфологической структуры числительных в лезгинском и английском языках»

104

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2015

УДК 811.351.32

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ анализ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ЛЕЗГИНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE MORPHOLOGICAL STRUCTURE OF NUMERALS IN THE LEZGHIN

LANGUAGE AND IN ENGLISH

© 2015 Султанова А. В., Алисултанов А. С.

Дагестанский государственный педагогический университет

© 2015 Sultanova А. V., Alisultanov А. S.

Dagestan State Pedagogical University

Резюме. В статье в сопоставительном плане исследуется проблема морфологической структуры числительных лезгинского и английского языков. Рассматриваются морфологические особенности простых, производных и составных числительных. Выявлены сходства и различия в оформлении морфологической структуры каждого разряда числительных.

Abstract. The article deals with contrastive analysis of numerals in the Lezghin language and in English. The morphological peculiarities of simple, derived and compound numerals are investigated. The similarities and distinctions of forming the morphological structure by the main types of numerals are revealed.

Rezjume. V stat’e v sopostavitel’nom plane issleduetsja problema morfologicheskoj struktury chislit-el'nyh lezginskogo i anglijskogo jazykov. Rassmatrivajutsja morfolo-gicheskie osobennosti prostyh, pro-izvodnyh i sostavnyh chislitel'nyh. Vyjavleny shod-stva i razlichija v oformlenii morfologicheskoj struktury kazhdogo razrjada chislitel'nyh.

Ключевые слова: числительное, морфологическая структура, корневые, производные, количественные числительные, порядковые числительные.

Keywords: numeral, morphological structure, root, derived, cardinal number, ordinal number. Kljuchevye slova: chislitel’noe, morfologicheskaja struktura, kornevye, proizvodnye, kolichestvennye chislitel'nye, porjadkovye chislitel'nye.

Проблема исследования морфологической структуры отдельных классов слов актуальна с точки зрения теории и лингводидактики. Можно сказать apriori, что особенности морфологической структуры в разрезе каждой части речи оказываются обусловленными спецификой структурнотипологического устройства конкретного языка. В статье в сопоставительном плане исследуются особенности морфологической структуры числительных лезгинского языка и английского языков. В системе числительных можно наблюдать все основные морфологические явления, характерные для других частей речи, в том числе и определенные способы словообразования.

Имена числительные в лезгинском и английском языках по своим семантическим и функциональным признакам делятся на

следующие разряды: 1) количественные; 2) порядковые» 3) дробные; 4) кратные; 5) разделительные; 6) собирательные. Числительные в современном английском языке этимологически возводятся исследователями к англо-саксонским формам. Единственным заимствованием из французского языка является числительное million «миллион». [1. C. 124]

По своей морфологической структуре числительные делятся на корневые (непроизводные) и производные.

Непроизводными являются названия количественных числительных первого десятка, а также числительные «двадцать» и «сто», ср. сад «один», кьвед «два», пуд «три», кьуд «четыре», вад «пять», ругуд «шесть», ирид «семь», муьжуьд «восемь», к!уьд «девять», ц!уд «десять», къад «два-

Общественные и гуманитарные науки

• ••

105

дцать», виш «сто». Однако в данных числительных исторически исходный гласный [д] выполнял роль классного показателя. «Количественные числительные от одного до десяти имеют на конце окаменелый классный показатель -д» [2. C. 120]. Числительное агъзур (иранизм) «тысяча» также является непроизводным. В английском языке к простым числительным относятся one «один», two «два», three «три», four «четыре», five «пять», six «шесть», seven «семь», eight «восемь», nine «девять», ten «десять». Приведенные основы представляют собой базовый лексический фонд, служащий для образования числительных всех разрядов.

От основ лезгинских числительных, обозначающих единицы, образуются количественные числительные от одиннадцати до девятнадцати сложением с ц1у-(ц1и-) «десять»: ц1усад «одиннадцать», ц1и-кьвед «двенадцать», ц1ипуд «тринадцать», ц1укьуд «четырнадцать» и т.д. В английском языке числительные от 13 до 19 образуются сочетанием исходных числительных обозначающих единицы с -teen< ten «десять», ср. thirteen (< three+ teen) «тринадцать», fourteen «четырнадцать», fifteen «пятнадцать», sixteen «шестнадцать» и т. д. Числительные eleven «одиннадцать» и twelve «двенадцать» составляют исключения из приведенного правила.

Для обозначения десятков в лезгинском языке частично используется двадцатерич-ная (вигезимальная) система, ср.: къанни ц1уд «тридцать» (букв, «двадцать и десять»), пудкъад «шестьдесят» (букв, «три двадцать»), кьудкъад «восемьдесят» (букв, «четыре двадцать»), кьудкъанни ц1уд «девяносто» (букв, «четыре двадцать и десять»), В английском языке для образования разряда десятков от основ девяти числительных используется суффикс -ty, ср. thirty «тридцать», forty «сорок», fifty «пятьдесят», sixty «шестьдесят» и т.д.

Суффикс -fold в английском языке используется в образовании производных числительных, типа twofold «двойной», threefold «тройной», fivefold «пятикратный».

В сопоставляемых языках от 21 и далее, кроме 100 и 1000, являются составными числительными, компоненты которых пишутся раздельно. В них в лезгинском языке первая основа (например, къа-) принимает специальную морфему (соединительную частицу) -ни, которая обеспечивает связь со второй основой, ср.: къанни сад «двадцать один» (букв, «двадцать и один»), вишни ругуд «сто шесть» (букв, «сто и шесть») и т.д. В числительных подобного рода в английском языке соединительный элемент отсутствует, ср. twenty one «два-

дцать один», thirty five «тридцать пять», eighty nine «восемьдесят девять» и т.д.

Порядковые числительные образуются комбинацией количественного числительного с причастием лагьай «сказанный», например: сад лагьай «первый», цТукьуд лагьай «четырнадцатый», вишни кьудкъанни ци^уьд лагьай «сто девяносто девятый» и т.п. При субстантивации изменяемой является только причастная часть числительного: мн. ч. пуд лагьай-бур «третьи» - эрг. п. пуд лагьай-да, пуд лагьай-буру (мн. ч.) и т.д. Порядковые числительные в английском языке образуются от производящей основы количественного числительного путем прибавления суффикса -th, при этом перед порядковым числительным ставится определенный артикль, ср. seven «семь» - the seventh «седьмой», ten «десять» - the tenth «десятый», sixteen «шестнадцать» - the sixteenth «шестнадцатый», twenty «двадцать» - the twentieth «двадцатый». Супплетивным способом образуются следующие порядковые числительные: one «один» - the first «первый», two «два» - the second «второй».

Кратные числительные (они обладают также признаками наречий) образуются от количественных числительных при посредстве суффикса -ра: кьвед-ра «дважды», пудра «трижды», кьудра «четырежды», цудра «десять раз», цувадра «пятнадцать раз», вишра «сто раз» и т.д. Ахмакьдаз садра лагьайтЫни ван къведач, вишра ла-гьайтЫни. «Хоть один раз говори, хоть сто раз, все равно глупый не поймет». От английских простых числительных образуются также и кратные числительные, ср. one «один» - once «однажды», two «два» -twice «дважды». Once bitten, twice shy. Обжегшись на молоке, дуют и на воду. Measure twice, cut once. Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Разделительные числительные, называемые иногда распределительными, в лезгинском языке, по мнению Алисултанов А.С., образуются редупликацией основы количественных, например: са-сад «по одному», кьве-кьвед «по два», пуд-пуд «по три», кьуд-кьуд «по четыре», яхц!ур-яхц!ур «по сорок», вишни къад-вишни къад «по сто двадцать» и т.п. Как видно из примеров, в первых двух числительных данного ряда (в отличие от остальных) первый компонент выступает в усеченном виде - без конечного согласного [д]. [ 3, с.71] Кьве-кьвед хьана гьар са ничхир, къайгъудик ква чпин, билбил . «Все птички живут парами (по два), заняты своими заботами, о соловей». В качестве примера редуплицированного числительного английского языка можно привести fifty-fifty «пополам, поровну»

106

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2015

Собирательные числительные в лезгинском языке образуются от количественных при помощи аффикса -ни, например: кьведни «двое», пудни «трое», кьудни «четверо», ц1удни «десятеро», къадни «двадца-теро». Абур кьведни гъиляй гьар са кар къвезвай уст1арар я (З.Э.). «Они оба мастера, которые умеют все».

Значение собирательности может передаваться и описательно, сочетанием количественного числительного со словом са-нал «вместе», например: кьуд санал «вчетвером», ц1уд санал «вдесятером» [4, с. 45].

При употреблении английских числительных, обозначающих десятки, в форме множественного числа, по мнению Дж. Лича, они означают возраст или указанный промежуток времени. Так, числительное forties означает возраст или промежуток времени от 40 до 49 лет, ср. She was a good -looking woman in her sixties. Это была красивая женщина в возрасте за 60 лет. The book was published in the seventies. Эта книга была издана в семидесятых годах. [5, с. 29]

Таким образом, числительные в сопоставляемых лезгинском и английском язы-

ках можно подразделить на непроизводные и производные. Простые числительные, обозначающие единицы в обоих языках служат базой для образования других разрядов числительных. Морфологическая структура производных числительных в лезгинском и английском языках включает сочетание исходного числительного с цу (цЫ-) в качестве префикса и -teen в виде суффикса, этимологически восходящих к числительным цТуд и ten «десять», соответственно. В образовании числительных, обозначающих десятки, в лезгинском языке частично используется двадцатеричная система, а в английском -сугубо десятеричная. Порядковые числительные содержат в своей структуре в лезгинском языке причастие лагьай «сказанный», а в английском - суффикс -th. В структуре составных числительных в лезгинском языке также присутствует соединительная частица -ни, а в английском в такого рода числительных соединительный элемент не используется. Распределительные числительные в лезгинском языке образуются путем редупликации.

Литература

1. Александрова О. В., Комова Т. А Современный английский язык. Морфология и синтаксис. М.: Академия, 2007. 2. Мейланова У. А. Гюнейский диалект - основа лезгинского литературного языка. Ма-

хачкала, 1970. 3. Алисултанов А. С. Редупликация как грамматическое средство в лезгинских языках. Махачкала, 2011. 4. Алексеев М. Е., Шейхов Э. М. Лезгинский язык. М.: Академия, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English. M., 1983.

References

1. Alexandrova O. V., Komova T. A Modern English. Morphology and syntax. M.: Academia, 2007.

2. Meylanova U. A. Gyuney dialect is a Basis of the Lezghin literary language. Makhachkala, 1970.

3. Alisultanov A. S. Redupliсation as Grammatical Means in the Lezghin Languages. Makhachkala, 2011.

4. Alekseev M. E., Sheikhov E. M. The Lezghin language. M.: Academia, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian

Svartvik A Communicative Grammar of English. M., 1983.

Literatura

1. Aleksandrova O. V., Komova T. A Sovremennyj anglijskij jazyk. Morfologija i sintaksis. M.: Akademija,

2007. 2. Mejlanova U. A. Gjunejskij dialekt - osnova lezginskogo literaturnogo jazyka. Mahachkala, 1970.

3. Alisultanov A. S. Reduplikacija kak grammaticheskoe sredstvo v lezginskih jazykah. Mahachkala, 2011.

4. Alekseev M. E., Shejhov Je. M. Lezginskij jazyk. M.: Akademija, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English. M., 1983.

Ста.тья поступила в редакцию 13.06.2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.