Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 3 (218). Филология. Искусствоведение. Вып. 50. С. 38-41.
Л. Н. Давлеткулова КЛАССИФИКАЦИЯ ОЙКОНИМОВ ГРАФСТВА ОКСФОРДШИР
В статье дается подробная структурно-словообразовательная классификация ойконимов графства Оксфордшир. Рассматриваются конечные элементы ойконимов, которые функционируют в качестве самостоятельных простых названий и могут входить в состав сложных.
Ключевые слова: топонимия, ойконимы, синхрония, диахрония, семантический анализ.
В последнее время связь языка со всеми сторонами эволюции общественной жизни особенно ощутима в лексике языка. Топонимы используются для обозначения географических объектов и служат ценным источником культуры, истории народов, отражают пути их исторических передвижений и возможного контактирования. Актуальность данного ономастического исследования определяется необходимостью изучения целого ряда нерешенных вопросов, касающихся классификации английских географических названий в отношении структурно-семантической организации, этимологии.
Система названий населенных пунктов -ойконимия - область топонимической лексики, которая представляет собой огромный интерес с точки зрения перехода единиц из класса имен нарицательных в имена собственные и наоборот, а также характеризуется функциональными особенностями в синтаксическом плане.
Современная топонимия Англии представляет собой результат многовекового развития названий. Первые английские наименования появились в Британии между V и VII веками с расселением англов и саксов из Европы1.
Со временем названия изменялись, поэтому необходимо изучать и самые ранние формы топонимов, то есть учитывать два момента: синхронический (современный состав наименования) и диахронический (процесс их образования).
Для того чтобы рассмотреть названия с точки зрения синхронии, необходимо, в первую очередь, обратить внимание на единицы, которые проявляют определенную регулярность. Диахрония раскрывает факторы, которые повлияли на закономерность общеязыковых явлений и на изменение морфологической структуры наименований: в процессе эволюции названий происходило выпадение некоторых звуков или слогов, ассимиляция, сокращение. Однако существуют топонимы, которые утратили эти-
мологию в связи с морфологическим опрощением, то есть наименования, состоявшие из более чем одной морфемы, стали нечленимыми1. Например, город Берслем (Burslem) в графстве Staffordshire изначально, в XIII веке, назывался Borewardeslyme. Топоним состоит из двух компонентов: названия древнего Кельтского района Lyme - кельтское существительное 'вязы', в котором располагался Burslem, и древнеанглийского имени человека Burgweard2 или наименования профессиональной принадлежности лица 'burh weard', что означало «надзиратель форта», которому принадлежал данный город3. Стяжение привело к утрате этимологической мотивированности компонентов сложного топонима.
Большинство ойконимов Англии являются сложными и состоят из двух частей: первая является описательной, указывающей на то, кому принадлежит деревня или город, как выглядит, что там производится и т. д. Второй элемент указывает на само место (деревня - village, поле - field, холм - hill) - это родовой элемент топонима.
Каждая часть сложной топонимической структуры может повторяться и в других топонимах, создавая топонимические ряды4. Например, древнеанглийский компонент -tun (-ton или -don) - изначально использовался для обозначения небольшого участка земли, затем фермы или фермерского двора, а чуть позже для деревни или имения. После Норманнского завоевания суффикс -ton использовался в ой-конимах, которые сохранились и в наши дни, например, Carterton (Oxfordshire) был основан Уильямом Картером (William Carter), чьей целью было создание самостоятельной деревни5. Суффикс -ton утратил лексическое значение, восходящее к апеллятивам (имя нарицательное в противоположность имени собственному6) -географическим терминам. Например, -ton (OE tön - огороженное место, ферма, усадьба, деревня, город). Данный суффикс не имеет экви-
валента в современном английском языке, но часто используется в ойконимах, указывая на вид объекта и создавая неограниченное количество топонимов7.
Утрата мотивированности не всегда равномерно затрагивает составные компоненты топонимов. Семантическая нагрузка конечного элемента заключается в указании на вид объекта и поэтому проявляет большую устойчивость, чем начальный компонент, который привносит добавочную информацию (характеристика, обозначение принадлежности). Внешние изменения затрагивают эту дополнительную часть, что ведет к потере мотивированности начальными элементами.
Таким образом, при семантическом исследовании топонимов необходимо, прежде всего, выяснять значения элементов, его составляющих, с дальнейшей реконструкцией сложного названия.
Одной из основных проблем ойконимии является выявление того, что представляют собой компоненты, участвующие в создании ойкони-мов: какие единицы преимущественно распространены в этой системе и какие наблюдаются отличия в употреблении. Для этого попробуем классифицировать английские ойконимы юго-восточного графства Англии Оксфордшир.
Оксфордшир (англ. Oxfordshire) - церемониальное неметропольное графство, расположенное на юге Англии. Само название Оксфордшир происходит от англосаксонского - Shire of Oxford: Ford used by Oxen 'бычий брод'.
Способность географических терминов отображать типы поселения, характер почвенного и растительного покрова, формы ландшафта, особенности общественно-экономической жизни и т. д. обусловили появление различных значений терминов, среди которых можно выделить несколько категорий в графстве Оксфордшир:
1. Ойконимы, в названии которых присутствуют компоненты рельефа:
Blewbury - происходит от англосаксонского Bleobyrig. Префикс bleo указывает на 'светло-голубой оттенок', суффикс bury в данном случае обозначает 'городище или крепость на холме'8.
Standhill - stan (OE) 'камень' + gedelf (OE) 'копать', то есть место, где занимались добычей камня, иными словами - каменоломня.
Challow - hlaw, данный термин использовался для обозначения погребений ('burial mound') англосаксов.
2. Ойконимы, включающие элементы ландшафта:
Bruern - происходит от французского слова, обозначающего 'пустошь'.
Otmoor - Otan mor (OE), где Ota - имя собственное. Элемент 'mor' 'местность, поросшая вереском', 'заболоченная местность' (современный 'moor'). Применили этот элемент англосаксы для обозначения как бесплодных гористых частей страны, так и для болотистых местностей, лежащих в низине.
3. Ойконимы, в названии которых присутствуют компоненты, обозначающие описательные названия отдельных участков земли:
Cuxham - hamm (англосаксонский), 'земля у речного изгиба, мыс или островок суши в болоте'.
Horspath - path 'дорога' + horse 'лошадь'. В топонимахpaeth (path) обозначало недостроенную дорогу, особенно ту, которая проходила по всей стране через вересковую пустошь или болотистую местность.
Wheatfield и Whitfield - происходят от словосложения основ 'white' - 'hwite' (OE) (предположительно 'мел' или 'белый песок') + field 'поле', несмотря на то, что 'wheat в первом топониме переводится в современном английском как 'пшеница'.
Сохранилось множество названий, отражающих места рядом с лесом. 'Wood' обычно означает что-то в лесу или рядом с лесом. Wychwood - Hwicce + wood - wudu (OE) 'лес'. Племена англосаксов Hwicce закрепляли за своими поселениями названия племени, так, например, образовалось поселение Wychwood.
4. Ойконимы с гидрографическими элементами:
Ewelme - w-wylm (OE) - aewel, aewelm 'источник, исток реки'.
Bablock Hythe - Babban lacu (OE) 'ручеек' (но позже термин 'lacu' использовался для обозначения пруда, озера). Hythe (OE) - (the landing place) 'место поселения' у ручейка Babba (Babba's stream).
Синонимичное слово laec(c), обозначающий 'грязный ручей' или 'болото', появляется в названии Lashbrook. При этом brook в современном английском означает 'ручей'.
Standlake - stan - lacu (OE) - the stony stream 'каменистый ручей'. Слово lake 'озеро' часто появляется в названиях мест, поблизости которых нет озер, происходит данный элемент от lacu (OE) 'небольшой ручей'.
40
Л. H. Давлеткулова
Sunningwell - well 'источник' + Sunna - имя собственное.
5. Ойконимы, включающие компоненты, относящиеся к дорогам, постройкам, типам поселений:
Burford - ford 'брод' + burh (OE) - 'укрепленное место', которое имело важное значение в доисторические времена в качестве форта. Позднее данный термин использовали в названиях для обозначения охраняемых домов, поместья и городов. Большинство современных форм слова burh (borough, bury, brough, burgh) появляются в качестве самостоятельных названий или их конечных элементов.
Wallingford - w(e)alh 'крепостной', ford 'брод'. Однако топоним Wallingford может происходить и от имени собственного, возможно, это прозвище человека британского происхождения.
Warborough 'крепость, на которой находились часы' - ward, weard (OE) имеет несколько значений в древнеанглийском: 'наблюдение, дежурство, часовой, часы' + borough (OE) 'укрепление, город, населенный пункт'.
6. Ойконимы с геоботаническими элементами:
Bix - название происходит от множественного числа существительного box 'самшитовое дерево' - bixen, byxen (OE). Таким образом, Bix - это место, где рос самшит.
Faringdon - некоторые существительные, заканчивающиеся на -n, могли менять окончание -n на -ing, как, например, в данном названии, произошедшем от слова fearn (OE) - fern 'папоротник' + don, (OE tün) 'деревня, город'.
Golder - происходит от названия растения gold - ora (OE) - marigolds (golde) 'калужница болотная', которое раньше росло на месте современного города.
Marcham - celery (merece) - 'сельдерей' + ham (OE) 'деревня, ферма, поместье'.
Lyneham и Lyford образованы от (OE lind, древнесеверного lindr 'дерево лайма').
Noke - ac (OE) + atten (ME10) - atten oke - 'у дуба'.
Woodperry - wudu pyrige (OE) - 'грушевое дерево у леса'.
7. Ойконимы, в которых присутствуют элементы, обозначающие животный мир:
Название Oxford относят к германизмам (fiord - ford 'морской залив'). Первый компонент ox - 'бык' обозначает, что через данный город проходил скот, который вели или привозили с рынка. Элемент 'ford'' равномерно
распространен по всей стране, что свидетельствует о большом значении этого компонента в ранние периоды формирования топонимии.
Bolney - bula (bolla) hythe (OE) - 'место обитания быков'.
East and WestHanney - hana - 'курица'.
Goosey - название происходит от слова goose 'гусь'.
Hinksey - hengestes leg - the Island of Hengest (OE) (hengest 'жеребец') 'остров, где паслись кони'.
Rotherfield - hryther feld (OE) - 'поле для выгона скота'.
8. Названия, связанные по своему происхождению с именами собственными:
Abingdon - окончание -ing указывает на принадлежность данного города или деревни кому-то. В английском языке считается одним из наиболее древних топонимических компонентов. В современном английском эту роль играет формант 's. Например, Abingdon -Abbandune - Aebbe 's hill.
Dorchester - Dorcot (Celtic) (имя собственное) + chester от англосаксонского ceaster также обозначает 'городище, крепость на холме'. Данный суффикс произошел от латинского слова castra 'форт' для описания римского города, окруженного высокими стенами.
Letcombe Regis - имена владельцев огромных территорий нашли свое отражение в топонимах с латинизмом.
Minster Lovell - mynster (OE) - the monastery 'монастырь' + Lovell (французская фамилия -'маленький волк'). Монастырь находился во владениях семьи Ловелл с 1274 по 1487 год.
Pusey - название деревни происходит от фамилии владельцев Pusey, которые получили ее в дар от короля Кнута Великого в XI веке.
Анализ и классификация ойконимов графства Оксфордшир показали, что большинство из них образованы от имен собственных (признак) и апеллятива или географического термина (поселение, залив, порт, гавань). Многие названия городов происходят от значимых социальных объектов, гидронимов (озер, ручьев) w-wylm, n>-welm (ручей): Ewelme; ёй (вода): Water Eaton; lacu (ручей): Bablockhythe. В топонимах отражены названия растений, деревьев (üc (дуб): Noke, wiюig (ива) Widford), животного мира (sceüp, scïp (овца): Shifford, Shipton; ox (бык): Oxford; hors (лошадь): Horsepath). Таким образом, каждый географический объект имеет целую систему признаков и свойств: величина, форма, цвет, назначение и т.д. Однако вне за-
висимости от того, какой признак положен в основу названия, в нем отражается связь общества с природой, что исторически закономерно.
В подавляющем большинстве топонимов выделяется лишь один компонент, а именно конечная часть: современное shaw в Ushaw. Часть, оставшаяся после выделения конечного элемента U, не является производящей основой, не соотносится с другими словами английского языка. Различие в структуре топонимов Blacklands и Ushaw заключается в том, что во втором случае определенное осмысление начальной части может быть осуществлено лишь на базе частой повторяемости в топонимии конечного компонента -shaw. Начальный элемент, остающийся при выделении конечных морфем, не представляет собой морфему, а является остаточной единицей. Поэтому очевидно широкое распространение и функционирование конечного компонента, как в простых, так и сложных топонимах.
Характерная особенность топонимов Англии заключается в том, что одни и те же единицы могут входить в качестве конечных элементов в состав ойконимов различной морфологической структуры. Таким образом, условно-членимые, сложные, составные группы наименований объединяются единством одного признака - семантикой конечного компонента.
Конечные элементы ойконимов можно разделить на две семантические группы: связанные с деятельностью человека и относящиеся к природным объектам.
К первой группе можно отнести следующие компоненты-суффиксоиды:
Borough - город, населенный пункт: Albury, Banbury; den - убежище, укрытие: Dunsdon, Ambrosden; path - дорога: Horsepath.
Вторая группа суффиксов включает в себя: Brook - ручей: Begbroke, Lashbrook; field -поле: Wheatfield; ford - брод: Barford, Oxford;
lake - озеро: Shiplake, Bablock; well - источник: Adwell, Epwell; wood - лес: Holmwood, Wychwood.
Конечные элементы могут входить в состав названий и как корневые морфемы, и как полуаффиксы. Приведенные выше единицы могут функционировать в качестве простых топонимов и участвовать в составных и сложных. Например, ford образует простые, сложные и составные названия: Ford, Oxford, Stony Stratford. Таким образом, данные суффиксоиды составляют устойчивый пласт английской ойконимии.
Примечания
1 Book of British Villages. A guide to 700 of the most interesting and attractive villages in Britain. L. : Drive Publ. Ltd, 1980. P. 245.
2 Беленькая, В. Д. Очерки англоязычной топонимики : учеб. пособие. М. : Высш. шк., 1977. C.34-35.
3 Old English.
4 McDonald, F. The Guinness Book of British Place Names / F. McDonald, J. Cresswell. L. : Guinness Publ., 1993. P. 10-11.
5 Беленькая, В. Д. Очерки англоязычной топонимики. С. 36.
6 McDonald, F. The Guinness Book of British Place Names. P. 42.
7 Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М. : Наука, 1978. С. 37.
8 Беленькая, В. Д. Очерки англоязычной топонимики. С. 38-39.
9 Примеры здесь и далее взяты из: Book of British Villages...; Henry Alexander, M. A. The Place - Names of Oxfordshire. Their origin and development. Oxford : Clarendon Press, 1912. 252 p.; McDonald, F. The Guinness Book of British Place Names.
10 Middle English.