Г.С. Попова*
Классификация глав И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу») по содержанию**
АННОТАЦИЯ: Данная статья посвящена классификации 1-57 глав И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу») по содержанию. Исследование их содержания в сочетании с результатами изучения цитирования фрагментов глав И-Чжоу-шу авторами эпохи Чжань-го (453-221 гг. до н.э.) даёт возможность выдвигать предположения о первоначальном составе сборника в доимперском Китае.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу»), период Чжань-го.
Введение
Предметом данного исследования является собрание произведений, дошедшее до нас под названием И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу»)1. Вошедшие в него произведения были обнаружены в конце III в. н.э. в гробнице правителя царства Вэй (совр. уезд Цзисянь пров. Хэнань) — Сян-вана (318-296 гг. до н.э.) [5, с. 8; 1, с. 229]. В 281 г. н.э. император Западной Цзинь У-ди (265-289)
* Попова Галина Сергеевна, м.н.с., отдел Китая, Институт востоковедения РАН, Москва, Россия; E-mail: [email protected]
** Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-09-00504.
© Попова Г.С., 2019
1 И-Чжоу-шу (другие названия: Чжоу-шу ^Ш, Цзи-чжун Чжоу-
шу ШШМШ) — сборник различных по объёму произведений, состоящий из 70 глав, из которых 11 были утрачены [1, с. 229]. Время создания основной части глав — период Чжань-го, самые ранние могут быть созданы на рубеже Чуньцю — Чжань-го. Недавние исследования не подтвердили традиционное представление о том, что И-Чжоу-шу состоит из произведений, не включённых Конфуцием (551-479 гг. до н.э.) в Шу-цзин [12].
343
приказал скомпоновать извлечённые из гробницы тексты и переписать их современными иероглифами [2, с. 138]. Это обстоятельство может являться ключевым для изучения И-Чжоу-шу, поскольку нет полной уверенности в том, что в скомпонованный в III в. н.э. сборник вошли только те произведения, которые были частью сборника «Записей [государства] Чжоу» (Чжоу-шу ^Ш) в эпоху Чжань-го (453-221 гг. до н.э.).
Фрагменты отдельных глав И-Чжоу-шу цитировались авторами эпохи Чжань-го со ссылкой на шу Ш («записи») или Чжоу-шу ^ Ш («Записи [государства] Чжоу»). Согласно результатам исследования Ло Цзя-сяна, подобным образом авторы эпохи Чжань-го ссылались на фрагменты следующих глав: 3, 6, 12, 25, 31, 34, 37, 50, 63, 65 [10, с. 3-8]. Это свидетельствует о том, что в этот период указанные главы были составными частями сборника под названием Чжоу-шу. Однако ввиду немногочисленности таких цитат проблема изначальной принадлежности произведений к этому сборнику остаётся открытой. Поэтому исследование содержания вошедших в И-Чжоу-шу глав вкупе со сведениями о цитировании их фрагментов в период Чжань-го может помочь определить критерии, согласно которым историографы III в. н.э. составляли сборник.
Цель данной работы состоит в том, чтобы произвести классификацию глав И-Чжоу-шу по содержанию, использовав для этого большую часть глав (1-57) и по возможности, установить, могла ли та или иная глава быть частью Чжоу-шу в период Чжань-го.
Историография
Попытки классификации глав И-Чжоу-шу по содержанию неоднократно предпринимались китайскими исследователями. Тематическую классификацию ещё в XIX в. предложил Тан Да-пэй: он выделил главы, посвящённые управлению государством (чжэн-чжи шу военному искусству (у-бэй шу Й^Ш), содержащие
наставления и обращения (сюнь-гао шу ШИШ), а также сведения об исторических событиях (цзи-ши шу ^ВШШ) [25, с. 1225-1226].
Позднее Ло Цзя-сян предложил незначительно отличающуюся классификацию и выделил следующие темы: управление государством (1-5, 11, 12, 21-31, 33-35, 37-39, 45-47, 50, 57, 59, 61, 64-67, 69), исторические события (36, 40, 43, 44, 48, 49, 56, 60, 63), военное искусство (главы 6, 7, 8, 9, 10, 32, 68), церемониал (главы 51, 52, 54, 55, 58, 62, 70) [10, с. 5]. Автор умолчал о принципах, положенных в основу этой классификации. Между тем результаты такого распределения глав явно спорны. Например, неясно, по какой причине к церемониальной (или ритуальной ли iL) тематике автор причислил главы 51 и
344
52, содержащие сведения астрономического характера и описание времён года, а также главу 62, представляющую собой географическое описание.
Классификация глав
В И-Чжоу-шу входят произведения трёх разных видов: литургические, псевдолитургические и «трактаты» [11]. К исконно литургическим произведениям относятся «записи» (шу Ш) и «стихи» (ши ¡¡) — они предназначались для декламации в ходе различных двор-цово-храмовых церемоний, их содержание в основном сводится к описанию и прославлению деяний ванов и их сановников, прежде всего Вэнь-вана, У-вана и Чжоу-гуна [17]2. Подобные произведения всегда содержат сведения исторического или легендарного характера, их содержание не пересекается с содержанием псевдолитургических «записей» и «трактатов», в связи с чем они могут быть выделены в отдельную группу при рассмотрении содержания. Литургические «записи» в И-Чжоу-шу представлены главами 13, 36, 40, 43, 44, 55, 56, «стихи» — главой 35.
Псевдолитургические произведения представляют собой заключительный этап эволюции «записей» и предшествуют произведениям философского характера. По структуре они сходны с литургическими произведениями, однако содержание их основной части никак не связано с ритуальной культурой древнего Китая. Массовость псевдолитургических произведений в И-Чжоу-шу говорит о том, что подобные тексты стали основными представителями «записей» в эпоху Чжань-го. Процесс трансформации литургических произведений в псевдолитургические был следствием ослабления влияния «храмовой» среды на культурный процесс и выхода на передний план «дворцовой» среды [17; 11]. К подобным произведениям в И-Чжоу-шу относятся главы 11, 12, 21-31, 34, 37, 38, 39, 46, 47, 49, 50, 57.
«Трактаты» составлялись в «дворцовых» и «философских» школах как результат обобщения знаний об окружающем мире, закономерностях существования человеческого общества, накопленного
2 «Записи» — это прозаические произведения, значительная часть которых включала речи правителей, произнесённые по поводу событий государственной важности: переселения или постройки новой столицы, начала или завершения войны, пожалований титулов, назначений на должности и пр. «Стихи» — песенно-поэтические произведения (оды, гимны), включающие восхваления правивших ванов и их предков; наставления правителю при восшествии на престол и сановникам при получении должностей; прославление войска перед сражением; песнопения, сопровождавшие религиозные церемонии; обращения к божествам с просьбой об урожае и т.д. [15, с. 334].
345
опыта в практических сферах деятельности и т.д. [17, с. 359-362]. К «трактатам» относятся главы 1-10, 32, 33. Содержание псевдолитургических «записей» и «трактатов» во многом сходно, поэтому при рассмотрении содержания эти два вида произведений можно рассматривать как одну группу.
Содержание литургических произведений
Специфика литургических произведений, вошедших в И-Чжоу-шу, позволяет сравнивать их содержание как с главами Шу-цзина, так и с надписями на бронзовых сосудах Западного Чжоу (1027-771 гг. до н.э.). Содержание указанных глав (13, 35, 36, 40, 43, 44, 55, 56) можно распределить по следующим темам:
1. Поход У-вана против Чжоу-синя в 1027г. до н.э.
Описание событий, связанных с походом чжоуского У-вана против шанского Чжоу-синя и действий У-вана и Чжоу-гуна после победы имеется в главах 35, 36, 40 и частично 55. Содержание части этих произведений также касается оправдания насильственного смещения и убийства шанского вана. Описания похода и последующих событий выполнены в разном стиле и акцентируют внимание на разных эпизодах.
Глава 35 содержит краткое поэтическое прославление доблести У-вана и успешности его похода.
Глава 36 в основном касается ритуальных и административных действий У-вана после победы над Шан: он отрубил головы уже мёртвого Чжоу-синя и его двух жён, принял поднесённое ему знамя из некрашеного шёлка, совершил жертвоприношение на алтаре земли; назначил нового правителя Шан и его помощника; восстановил справедливость по отношению к несправедливо пострадавшим приближённым шанского вана. Эта глава содержит сведения, сходные с имеющимися в главе 4.3 У чэн Шу-цзина относительно реабилитации шанских сановников.
Глава 40 Ши-фу-цзе подробно повествует о завоевании У-ваном Шан и других военных действиях в его правление, однако события излагаются не последовательно. Исследования и перевод этого произведения в разное время были выполнены Э. Шонесси и Г.А. Гребневым [3; 4, с. 228-230; 7]. Г.А. Гребнев выделил семь эпизодов: итог завоеваний У-вана, покорение Шан и первая серия военных экспедиций, церемониальные действия, продолжение завоевательных походов, охота вана и итоги завоевательной деятельности, жертвоприношение и церемония в чжоуском храме, самосожжение Чжоу-синя и обретение У-ваном драгоценного нефрита [7, с. 91-100]. Примечательно то, что фрагменты этой главы и главы 4.3 У чэн Шу-цзина
346
весьма схожи. Например, в Ши-фу-цзе сказано: «В [день] бин-чэнь первого месяца приближалось [время] убывания луны, утром дня дин-сы ван выступил из Чжоу, [чтобы] напасть на шанского вана Чжоу-[синя]» ШШ ВТЕ, ^МШ
В главе У чэн фраза повторяется почти буквально, не совпадает только дата: «В [день] жэнь-чэнь первого месяца приближалось [время] убывания луны. Утром на следующий день гуй-сы ван выступил из Чжоу, [чтобы] напасть на Шан» (Ш—'Я
т, ^Мо йшвЖ, те«).
Глава 44 Ду-и-цзе ® иМ («Перемещение столицы») вопреки теме, указанной в её заголовке, посвящена отнюдь не постройке новой чжоуской столицы, а описанию действий У-вана после победы над Шан. Значительную часть главы занимает речь вана, посвящённая оправданию нападения на Шан, и только в конце ван говорит о выборе им места для основания новой столицы: «[Я] захватил [земли] от излучины Ло[шуй]3 до излучины И[шуй]4, временно расположился на северном берегу [Ишуй], там находилось владение Ся. Я обратил взор на юг, переправился через Саньту5; я обратил взор на север, проехал мимо [горы] Ю-юэ6, затем переправился через [Хуан]хэ. Отвернувшись, [я] поглядел на И[шуй] и Ло[шуй, расположенные] недалеко от Небесных покоев. Это и называется „перемещать столицу"».
Глава 55 содержит следующие сведения: 1) указание на одно из проявлений жестокости Чжоу-синя (убил и сварил Гуй-хоу); 2) помощь Чжоу-гуна У-вану в войне против Шан; 3) смерть У-вана через шесть лет после победы; 4) регентство Чжоу-гуна при малолетнем Чэн-ване; 5) пресечение Чжоу-гуном попытки мятежа и полного умиротворения Поднебесной через шесть лет.
2. Оправдание насильственного смещения законного правителя (шанского Чжоу-синя)
Необходимость оправдать военную агрессию против Шан и убийство последнего шанского вана — одна из основных проблем, затронутых в главах Шу-цзина. Эта тема известна ещё по надписям
3 Лошуй ЖЖ — река, исток которой находится в уезде Лонань ЖШ совр. пров. Шэньси, приток Хуанхэ [24, с. 79; 16, с. 258, прим. 39].
4 Ишуй ^Ж — река, исток которой находится в уезде Луши ^ Й совр. пров. Хэнань [24, с. 79].
5 Саньту НШ — местность на юге уезда Лухунь совр. пров. Хэнань [21, с. 514].
6 Под горой Ю-юэ подразумевается гора Тайюэшань ЖШШ (также Хотайшань ШЖШ), находящаяся на востоке уезда Хо Ш совр. пров. Шаньси, рядом с рекой Фэньшуй ЙЖ [22, с. 237; 24, с. 70].
347
на западночжоуских бронзовых сосудах, где впервые появляются элементы концепции «небесного повеления» — права на занятие престола наиболее добродетельным при поддержке Неба и возможности физического устранения утратившего добродетель предшественника. Например, в надписи на сосуде Да-юй-дин ^^^ периода правления Кан-вана (1004-984 гг. до н.э.) сказано: «Инь утратило повеление [Неба]» [9, с. 352]. В надписи на сосуде Ши-сюнь-гуй Д ЩШ периода правления И-вана II (887-857 гг. до н.э.) также указано: «Ослепительные ваны Вэнь и У получили небесное повеление и покарали Инь. ... Достославные Вэнь-ван и У-ван получили небесное повеление и распространили свою власть на четыре стороны света» [8, с. 145, 208]. Авторы глав Шу-цзина очень много внимания уделили формулированию концепции «небесного повеления». В И-Чжоу-шу действия У-вана с разной степенью детализации оправдываются в произносимых им речах в главах 36, 43 и 44.
В качестве причин для военных действий указываются:
- пренебрежение жертвоприношениями со стороны Чжоу-синя — глава 36 («Шоу ... пренебрёг [служением] духам шэнь и ци, прекратил совершение жертвоприношений»);
- жестокость Чжоу-синя — главы 43 («Ныне при шанском Чжоу-[сине] невежество и скорбь [царят] в Поднебесной. [Он] ... в безумии мучает [представителей] ста родов») и 44 («[Чжоу-синь] не заботился о [народе], не повиновался [Небу], не слушал усмиряющих [его], был жесток с [людьми] своего поколения»);
- необходимость исполнить волю либо Неба (глава 44 «Небо приказало мне [покарать шанского вана], а два духа передали мне [его волю] во время гадания»), либо верховных предков (глава 43 «Верховные предки недовольны [им], поэтому повелели моему просвещённому предку убить преступного шанского Чжоу-[синя]»).
Глава 13 посвящена описанию вещего сна жены Вэнь-вана, который указывал на то, что У-вану предрешено получить небесное повеление, что косвенно оправдывает нападение на Шан.
3. Описание действий ритуального характера
Подобные произведения известны ещё по надписям на западно-чжоуских бронзовых сосудах, например, фрагмент надписи на сосуде Лин-дин ^^ (правления Чжао-вана, 984-966 гг. до н.э.) гласит: «Ван совершал церемонию первой борозды на полях в Ци. Ван устроил состязание в стрельбе из лука. Должностные лица (ю-сы) и сыновья чиновников шиши приняли участие в стрельбе» [9, с. 352]. Гораздо более подробные описания ритуалов по сравнению с надписями на сосудах можно увидеть в двух главах Шу-цзина: 4.6 Цзинь тэн, 4.22 Гу мин. В главе 4.6 описаны действия Чжоу-гуна в ходе ритуала, в
348
главе 4.22 представлена последовательность действий высших сановников в ходе ритуала передачи престола Кан-вану.
Произведения этого рода представлены в И-Чжоу-шу главами 40, 55 и 56. В главе 40 содержатся описания ритуальных действий У-вана и жрецов в ходе военных действий во время войны против Шан и в дальнейшем. Например, текст главы 40 содержит такой фрагмент: «[В день] синь-хай представляли трофейные треножники иньских ванов. У-ван, почтительно расположив [нефритовый скипетр] гуй и расположив законы, сообщил [о победе] небесному роду и Верховному владыке. Ван, не переменяя одеяний, предстал в храме. [Ван], держа в руках [жёлтую секиру], обратившись с речью, упорядочил множество стран-го. Свирельщики [сыграли] девять раз. [Поминальные таблицы] прославленных предков вана, начиная с Тай-вана, Тай-бо, вана Цзи, Юй-гуна, Вэнь-вана и И-као, были вознесены по порядку. Было доложено о преступлениях Инь» [7, с. 94].
Глава 55 содержит подробное описание того, где следовало находиться людям различных рангов и представителям разных государств во время ритуала в построенном Чжоу-гуном зале Мин-тан в Цзунчжоу. Например: «Три гуна стояли перед центральной лестницей, обратившись лицом на север, [входили в зал] с восточной [стороны]. Хоу стояли к востоку от парадной лестницы, обратившись лицом на запад, [входили в зал] с северной [стороны]. . [Представители] царств девяти и1 [стояли] снаружи от восточных ворот, обратившись лицом на запад, [подходили к залу] с северной [стороны]» [13, с. 101-102].
В главе 56 представлена последовательность действий вана, его приближённых и жрецов во время двух ритуалов, проведённых в течение месяца. Действия всех участников описаны довольно подробно: «Тай-цзун и сяо-цзунъ тайно9 [совершили жертвоприношение] на алтаре (шэ10), каждый [принёс в жертву] по одному барану и трём свиньям. Жрец (ши11) подвёл вана к северной лестнице, ван
7 И ^ — жители Шаньдуна, потомки исконного населения этой территории до переселения сюда хуася.
8 Тай-цзун и сяо-цзун — названия должностей, возможно, это служители в храме предков [22, с. 314]. Ниже в тексте ши-ши отдаёт приказание тай-цзуну и сяо-цзуну.
9 Согласно комментарию вместо шао ми ^Щ следует читать юй ми ^Щ [22, с. 314].
10 Алтарь шэ — алтарь духу земли [19, с. 998].
11 Жрецы ши ^ — представители одной из категорий жречества, выполнявшие различные обязанности при храме и дворе, они участвовали в жерт-
349
поднялся по лестнице, расположился в восточной [стороне алтаря]. Затем повелел тай-ши12 Шану и тай-чжэну13 находиться в западной [части] двора, обратившись лицами к югу. Бо девяти областей (чжоу) □ встали в центре, обратившись лицами на запад. Цзай14 последовал за ваном, поднялся и встал на лестнице. [Тай-ши, взяв] связку [бамбуковых планок], сделал [запись, затем], держа её, проследовал в центр [алтаря]. Цзай сел перед тай-чжэном, выразив [ему] почтение. Великий жрец (чжу) согласно повелению вана сделал [запись на бамбуковых планках, скреплённых в связку], и, держа связку [в руках], обратился к тай-цзуну. Ван приказал □□ спрятать связку [планок с записью], дал обет. Затем, обратившись лицом на север, [спрятал] запись с предсказанием между двух [центральных] колонн [алтаря]» [11, с. 62].
***
Литургические произведения категории «записи» должны быть естественной составной часть сборника, в название которого входит иероглиф шу Ш, как в случае, например, с главами Шу-цзина. Тем не менее мы не располагаем подтверждением того, что перечисленные произведения входили в сборник под названием Чжоу-шу в доимперский период, поскольку отсылки к их фрагментам в памятниках эпохи Чжань-го со ссылкой на шу или Чжоу-шу отсутствуют. В то же время эти произведения были известны в древнем Китае, о чём свидетельствует наличие фрагментов из них в различных произведениях: глав 36 и 44 — в главе Чжоу-бэнь-цзи МФ&Й «Исторических записок» Сыма Цяня, главы 55 в Ли-цзи (глава Мин-тан-вэй
Произведение категории ши ^ (глава 35) могло быть включено в этот сборник либо из-за содержания, либо из-за размытости представлений о разнице между «записями» и «стихами».
воприношениях, читали молитвы, декламировали литургические произведения категории шу Ш («записи»), также занимались интерпретацией результатов гадания на тысячелистнике и панцирях черепах [18, с. 170-171].
12 Тай-ши Ж^ (также да-ши Ж^) — «историографы», обязанностью которых было фиксирование текущих событий и ведение «анналов царства». См. [18, с. 172; 17].
1 Тай-чжэн ЖЙ (также да-чжэн ЖЙ) — букв. «великий выправляющий [поведение правителя]».
14 Цзай $ — название жреческой должности. Возможно, имеется в виду чжун-цзай («великий распорядитель [ритуалов]»).
350
Содержание псевдолитургических произведений и «трактатов»
1. Управление государством
Основной темой псевдолитургических произведений (главы 12, 21-31, 34, 37, 38, 39, 46, 47, 49, 50, 57) и «трактатов» (главы 1-4, 7, 33) является управление государством, т.е. перечисление мер, которые должны быть предприняты правителем и сановниками во благо общества, укрепления и сохранения государства. В этом И-Чжоу-шу весьма сходен с Шу-цзином, где управление государством — одна из ключевых тем. Несмотря на это, рассуждения об управлении государством в И-Чжоу-шу носят совсем иной характер, нежели в Шу-цзине.
Часть глав, посвящённых управлению, а именно псевдолитургические, проявляют формальное сходство с главами Шу-цзина жанра «наставление». Как и литургические произведения этого жанра, они содержат прямую речь вана или сановников, указание на время и обстоятельства произнесения речи. Поскольку формально они принадлежат к категории «записей» (шу), их включение в сборник, в названии которого есть иероглиф шу Ш оправданно. «Трактаты», посвящённые управлению, не содержат ни прямой речи, ни упоминаний имён правителей или сановников. Однако по содержанию и стилю изложения они сходны с указанными псевдолитургическими главами, что могло стать причиной их помещения в сборник. Подтверждением тому, что произведения этих двух видов входили в Чжоу-шу в период Чжань-го, служит цитирование их фрагментов со ссылкой на «записи» и «Записи [государства] Чжоу»15: главы 3, 12, 25, 31, 34, 37, 50 [10, с. 3-6]. Произведения, посвящён-ные описанию принципов управления государством, являются самыми цитируемыми из глав И-Чжоу-шу. Включение в сборник произведений, которые не могут быть отнесены к категории «записей» ни по содержанию, ни по структуре (глава 3), свидетельствует о расширении семантики слова шу Ш.
В указанных главах содержатся как теоретические, так и практические советы правителям и сановникам. В некоторых произведениях для изложения принципов управления использована классификация аспектов рассматриваемой темы по группам, обозначенным порядковыми числительными (главы 21, 22, 26-30, 33, 38, 46, 47, 50). Например, в главе 21 сказано: «Пять благоприятствующих [управлению правил]: первое — правитель [сам] отбирает [чиновников], второе —
15 Цитата из главы 11 приводится в Чунь-цю Цзо-чжуань со ссылкой на Чжоу-чжи («Записи [государства] Чжоу») [8, с. 6].
351
законы ограничивают чиновников, третье — [чиновники] служат, не пренебрегая [обязанностями], четвёртое — [чиновники должны быть] неподкупны, пятое — [правитель должен быть способен] понять нужды народа» —
В главе 31 сказано: «Наблюдай за [творящими] добро, остерегайся [приносящих] беду, береги [свою] безупречную чистоту, не утрать [её]. Не [будь жесток как] тигр, [чтобы люди] как на крыльях летели во дворец, выбирай [достойных] людей и [назначай им] содержание. Не будь надменен и скуп, и тогда со временем
[твои] враги исчезнут» М^Жо ЖМА
Щ, #ЛШ#о 1ЛИ. )
2. Военное искусство
Часть произведений посвящена теории и практике военного дела — это главы 6, 8-10, 32. Все они относятся к «трактатам». Как и в случае с произведениями, посвящёнными управлению, в некоторых главах использована классификация аспектов темы по группам, обозначенным порядковыми числительными (главы 8 и 9). Ни в одном из этих произведений не упоминаются имена исторических персонажей. Стиль изложения сближает их с «трактатами», посвящённы-ми теме управления. Свидетельством того, что главы с подобным содержанием могли быть частью Чжоу-шу, является цитата из главы 6 со ссылкой на «Записи [государства] Чжоу» в Чжань-го-цэ [10, с. 3]. По сравнению с другими дошедшими до нас военными трактатами эпохи Чжань-го их тексты представляются отрывочными, а изложение хаотичным, возможно, вследствие плохой сохранности. Главы Шу-цзина, повествующие о военных действиях, не проявляют сходства с данными произведениями.
Приведём несколько фрагментов:
Глава 6: «Продолжительное одолевает краткое, лёгкое одолевает тяжёлое, прямое одолевает изогнутое, многочисленное одолевает малочисленное, сильное одолевает слабое, сытый одолевает голодного, спокойный одолевает разгневанного, упреждающий одолевает отстающего, стремительный одолевает мешкающего, это [то, что позволяет] военным побеждать» (-—Ж^., ЖЖЙ> Ш№
ш, ши, штт, »ш, шт, ^¿Ш).
Глава 8: «Война имеет семь основных [действий: карательный] поход, нападение, вторжение, разрушение, преследование, сражение. Искусный в [карательных] походах не нападает, искусный в нападениях не вторгается, искусный во вторжениях не разрушает, искусный в разрушении не преследует, искусный в преследовании не
352
[вступает] в сражение»
ШШЖ, ШШ, ШШ, )
Глава 9: «[Если] крепостная стена высока и [её] нелегко покорить, засыпь её землей. Проделай [брешь в стене], чтобы пройти по улицам [города] с высоко [поднятыми] рядами алебард. Ветер усиливает огонь, останови [его] водой, вода [после этого стечёт] в низины» о ШШ^Ш, ИШт
X, ^ЖЖТ).
3. Экономика
В начале сборника имеются две главы, посвящённые экономической сфере существования государства: главы 5 («трактат») и 11 («псевдолитургическое произведение»). Ни одна из этих глав не была процитирована авторами эпохи Чжань-го. Пятая глава посвящена описанию зависимости качества жизни в государстве от урожайности и описанию мер, которые должны быть предприняты правителем в голодные годы. Например, там сказано: «[Когда случается] неурожай, тогда [люди] страдают, [правители] не [приглашают на службу] гостей (бинь), подношения во время жертвоприношений (цзи) скудны. [При исполнении] музыкальных [произведений] не [используются] колокола и барабаны, все красивые [вещи] запрещены. Скотина16 не собирается [в загоны], колесницы не украшаются, запасы оружия не создаются. Прибыль, [получаемая] людьми, не [должна] быть обильна, [необходимо] взимать налог с бродячих торговцев, чтобы помочь беднякам» ЩШМ
шо ттшш, л»о адта, вш
ш, тпшш, м^о).
В главе 11 говорится о мерах, которые должны быть предприняты в неурожайные годы, а также о том, как сохранить экономическое благополучие государства. В ней упоминаются имя Чжоу-гуна и некий ван (У-ван или его сын Чэн-ван). Любопытно, что глава под таким же названием Да куан входит в состав одного из основных памятников экономической мысли древнего Китая — Гуань-цзы (глава 18), хотя их содержание, по-видимому, не пересекается. В частности, в главе 11 сказано: «Россыпь даров [области — это] её богатство. Староста деревни помогает [односельчанам], ссужая [их деньгами. Даже если] в урожайный год [ему] не возвращают [долг, он] искренне поддерживает [людей], помогает [им] зарабатывать на хлеб. [Когда есть] деньги и [хлеб] уродился, еды в достатке, есть возможность [платить] налоги и осуществлять
16 Согласно комментарию, вместо шу Ш следует читать чу Щ [22, с. 40]
353
призыв [на военную службу]. <... > [Если] еды, [полученной] извне, недостаточно, [тогда нужно] открыть заставы и пропустить [торговцев] хлебом. [Когда запасы] хлеба истощены, нельзя прятать [его, тогда] сироты и вдовы не пострадают» däffiÄ^o Ä ШМо ^МШЙ, ^ilio -&ШМ
тюшо m^W, шш^шо т
Глава 11 могла быть включена в сборник, так как в ней упоминается имя Чжоу-гуна и говорится о мерах, предпринятых ваном, а глава 5 — поскольку её содержание относится к той же теме, что и глава 11. В Шу-цзине тема экономических мероприятий не затрагивается.
4. География
Как и в Шу-цзине, в И-Чжоу-шу имеется географическое описание — глава 62. В ней разграничение Поднебесной приписывается некоему чжоускому вану. Фрагменты этой главы не цитировались авторами эпохи Чжань-го, однако даже если она не входила в состав Чжоу-шу в этот период, историографы III в. н.э. могли включить её в состав сборника из-за того, что сходное произведение (2.1 Юй гун) имеется в Шу-цзине. Частично тема географии затрагивается в главе 5917.
Содержание главы 62 во многом пересекается с первой и третьей частями главы 2.1 Юй гун: в них обеих содержатся описания 1) территории Восточной Азии, поделённой на девять областей (чжоу it[), а также 2) владений (фу Ж) — пяти в Юй гун, семи18 — в Чжи-фан-цзе [15; 16]. При этом глава 62 относится к категории «трактатов», а глава 59, по-видимому, представляет собой псевдолитургическое произведение, поскольку в нём упоминаются сановники и правители как шанского, так и чжоуского периодов.
Географические описания глав 62 Чжи-фан-цзе и 2.1 Юй гун имеют как сходство, так и отличие. Например, только частично совпадают названия перечисленных областей (чжоу), также различаются их географические границы. Совпадает принцип описания областей по наличию на их территории определённых географических объектов и перечисление производимых предметов/природных ископаемых и природных ресурсов. Каждая область в Чжи-фан-цзе описывается по следующей схеме:
17 Отсутствие перевода данного произведения на русский язык не позволяет дать его подробную характеристику.
18 В тексте главы указано девять владений, но до нас дошли описания только семи.
354
1) указание на расположение области по сторонам света;
2) перечисление географических объектов, расположенных в пределах области;
3) перечисление полезных ископаемых и природных ресурсов;
4) соотношение количества мужчин и женщин в области;
5) перечисление видов одомашненных животных;
6) перечисление культивируемых злаков.
Например: «[Область] прямо на юге называется Цзинчжоу. Её главная гора — Хэншань , её [самое большое] озеро — Юньмэн , её [основные] реки — [Чан]цзян21 и Хань[шуй] 2 орошение [её полей обеспечивают] Ин[шуй]23 и Чжань[шуй] 4. Её преимущество — [наличие] киновари, серебра, слоновой кости, шкур [животных]. В народе [этой области] на одного мужчину [приходится] две женщины. Их домашние животные — [различные виды] птиц и зверей. [Выращиваемый] ими злак:рис» [16, с. 232].
Характеристики владений (фу), как и указанное их количество, в обоих памятниках имеют отличия. В Юй гун на территории каждого владения проживают различные категории податного населения, а также некитайские народности. В Чжи-фан-цзе, напротив, каждое владение соотносится либо с обладающими определёнными титулами аристократами, либо с определённой некитайской народностью: «Область ... [протяжённостью] в 500 ли — владение хоу. Следующая за ней область [протяжённостью] в 500 ли — владение дянь. Следующая за ней область [протяжённостью] в 500 ли — владение нань. ... Следующая за ней область [протяжённостью] в 500ли — владение [народа]мань» [16, с. 235-236].
5. Натурфилософия
Натурфилософия представляет собой учение о природе, целостную систему общих законов естествознания. К произведениям, по-свящённым натурфилософским представлениям, можно отнести главы 51-53. В главе 51 содержатся астрономические сведения и краткое описание 12 месяцев года, в главе 52 — описание характерных признаков 24 двухнедельных периодов, на которые подразделя-
19 Хэншань ШШ — название горы в уезде Хэншань ШШ в совр. пров. Хунань #М [24, с. 78, 84].
20 Юньмэн — озеро в царстве Чу [20, с. 356, прим. 108].
21 Имеется в виду Янцзы.
22 Ханьшуй — река в совр. пров. Шэньси, левый приток реки Янцзы.
23 Иншуй — река в совр. пров. Хэнань [20, с. 444, прим. 50].
24 Чжаньшуй — река в совр. пров. Хэнань.
355
ется год («В дни „начала весны"25 восточный ветер растапливает лёд; через пять дней [после их начала] оживают спящие насекомые; ещё через пять дней рыба взламывает лёд»). Текст главы 53 почти не сохранился, однако его содержание и стиль позволяют с уверенностью причислить его к двум предшествующим главам. Ни одна из этих глав не цитировались в произведениях эпохи Чжань-го со ссылкой на «записи» или «Записи [государства] Чжоу», их содержание далеко от темы управления государством, которой посвящено большинство глав сборника, что делает сомнительной возможность их изначальной принадлежности к сборнику. Несмотря на это глава 52 была известна в рассматриваемый период, поскольку множество её разрозненных фрагментов можно увидеть в Люй-ши чунь-цю. Вероятно, некогда эти произведения были частями одного сборника.
Причиной включения этих трёх произведений в И-Чжоу-шу историографами III в. н.э. может являться упоминание о событиях начала эпох Шан и Чжоу в главе 51: война Чэн-тана против правителя Ся и нападение чжоусцев на Шан. Кроме того, в этом фрагменте говорится о том, что чжоускими ванами были предприняты некие меры в ритуальной и астрономической областях. Там сказано: «При шанском [Чэн]-тане войска были обращены против Ся, была уничтожена [причина] страданий народа. [Чэн-тан], покорившись Небу, лишил повеления [правителя Ся. Затем он] исправил календарь. <... > Наш чжоуский ван пошёл походом против шанского [вана], <... > объехал [с осмотром уделы, совершил] жертвоприношения цзи и сян, [поступив] как [прежние государи] Ся. Это называется [сообразовываться] с движением Луны, чтобы упорядочивать [принципы] управления».
Кроме того, тема астрономии, календаря и описания времён года, хотя и в несколько ином ключе, представлена в одном из фрагментов первой главы Шу-цзина (1.1 Яо дянь). Это также могло стать причиной включения этих трёх глав в состав сборника.
6. Ритуал
Глава 54 Ши-фа-цзе ШЙМ26, представляющая собой описание системы присвоения посмертных имён, могла быть включена в сборник по двум причинам: её содержание относится к ритуальной сфере (хотя она не является литургическим произведением), в ней упоми-
25 «Начало весны» (ли чунь ^Щ) — двухнедельный период с 4 или 5 февраля.
26 Перевод и исследование Ши-фа-цзе были выполнены Г.А. Гребневым, см. [6].
356
наются имена Чжоу-гуна и Тай-гун Вана, которым приписывается заслуга создания этой системы. В частности, в ней сказано: «Чжоу-гун Дань и Тай-гун Ван приступили к наследованию государственных дел. [Ван] совершил ратный подвиг на поле Муе. Наконец, приступая к похоронам [вана], они сочинили посмертные имена и затем изложили правила присвоения посмертных имён» [4, с. 219].
Остальная часть текста главы представляет собой однотипное перечисление посмертных имён правителей в зависимости от прижизненных деяний, например: «Тот, кто несгибаем и справедлив, называется Воинственным-У <... > тот, кто озаряет четыре стороны света, называется Светлым-Мин» (НЗиЖЭНЙ... ШЕЕИ [4, с. 221-222]. По-видимому, это самое раннее из дошедших до нас произведений на данную тему.
Заключение
Исследование содержания глав И-Чжоу-шу с учётом цитирования их фрагментов в произведениях эпохи Чжань-го со ссылкой на «записи» или «Записи [государства] Чжоу» показывает, что изначально сборник мог быть посвящён темам, связанным с существованием и сохранением государства (управление, военное искусство, экономика). Значительная часть этих произведений представляет собой наставления в управлении государством, вложенные в уста чжоуских ванов и их сановников, что объясняет название «Записи [государства] Чжоу». К произведениям, посвящённым этим темам, относятся не только псевдолитургические «записи», но и «трактаты», всего 34 главы, что составляет более половины от переведённых глав. Почти все найденные в произведениях Чжань-го цитаты из И-Чжоу-шу (семь из десяти) относятся к этим главам, цитировались как псевдолитургические произведения, так и «трактаты». По-видимому, в эпоху Чжань-го сборник «Записей [государства] Чжоу» мог состоять из произведений этих двух видов.
Цитирование «трактатов» со ссылкой на «записи» свидетельствует о расширении семантики слова шу Ш: в эпоху Чжань-го оно стало употребляться не только в отношении произведений, содержащих речи ванов и их сановников и описания их деяний, так начали называть произведения философского характера.
Принадлежность к Чжоу-шу литургических произведений в доимперский период возможна, но не обязательна, поскольку фрагменты из этих глав не были процитированы авторами этого периода со ссылкой на шу или Чжоу-шу, хотя очевидна их известность в древнем Китае. Для историографов III в. н.э. включение их в состав «Записей [государства] Чжоу» было бы естественным, поскольку
357
эти главы аналогичны произведениям, составляющим Шу-цзин. Глава 62, посвящённая географии, также могла быть включена из-за наличия сходного произведения в Шу-цзине. Своё влияние могло оказать и содержание «Исторических записок» Сыма Цяня: в названиях глав 23-30 содержится иероглиф шу Ш (Ли шу МШ, Юэ шу Ш Ш и т.д.), они представляют собой описания системы обрядов и ритуала, знаний о музыке, календаре, астрономии, географии. Поэтому произведения, содержащие эти сведения, также могли считаться «записями» в имперском Китае.
Очень далеки от содержания основной массы глав И-Чжоу-шу натурфилософские тексты (главы 51-53). Возможность их принадлежности к Чжоу-шу доимперского периода кажется сомнительной. Единственной их общей чертой с другими произведениями сборника является упоминание о войне Чэн-тана против правителя Ся и нападение чжоусцев на Шан.
Таким образом, исследование тем, затронутых авторами глав И-Чжоу-шу, и изучение цитирования фрагментов сборника позволяет делать предположения об его первоначальном составе и содержании в эпоху Чжань-го. По-видимому, основной массив его глав представляли собой псевдолитургические «записи» и «трактаты», по-свящённые различным аспектам существования государства и управления. Вопреки названию «Записи [государства] Чжоу», изначально в него могли не входить литургические «записи», сходные с основным массивом глав Шу-цзина. Что касается произведений, содержащих натурфилософские представления и географические описания, то вероятность их принадлежности к сборнику в эпоху Чжань-го представляется ничтожной.
Литература
1. Shaughnessy E.L. I Chou Shu // Early Chinese texts: a bibliographical guide. University of California, Berkeley, 1993. P. 229-233.
2. Shaughnessy E.L. The Discovery and Editing of the Ji Zhong Texts // Rewriting Early Chinese Texts. State University of New York, 2006.
3. Shaughnessy E.L. New Evidence on the Zhou Conquest // Early China 6 (1980-91), 55-81.
4. Shaughnessy E.L. Sources of Western Zhou History: Inscribed Bronze Vessels. University of California, 1991.
5. Бамбуковые анналы: древний текст (Гу бэнь чжу шу цзи нянь) / изд. текста, пер. с кит., вступ. ст., комм. и прилож. М.Ю. Ульянова при участии Д.В. Деопика и А.И. Таркиной. М., 2005.
6. Гребнев Г.А. Формирование системы посмертных имён в древнем Китае по данным письменных источников // Синологи мира к юбилею Станислава Кучеры. Собрание трудов. М., 2013. С. 182-135.
358
7. Гребнев Г.А. Эволюция памяти о чжоуском завоевании Шан на примере одного текста // Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. М., 2016. № 4. С. 76-103.
8. Крюков В.М. Ритуальная коммуникация в Древнем Китае. М., 1997.
9. КрюковМ.В., Хуан Шуин. Древнекитайский язык. М., 1978.
10. Ло Цзя-сян ФШШ. И-Чжоу-шу яньцзю («Исследование И-Чжоу-шу»). Шанхай, 2006.
11. Попова Г.С. И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу»): от литургии к философии // 49-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 49. Ч. 1. М., 2019. С. 46-79.
12. Попова Г.С. Классификация 1-35 глав И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу») // 48-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 48. Ч. 2. М., 2018. С. 368-389.
13. Попова Г.С. Классификация 36-57 глав И-Чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу») // 49-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 49. Ч. 1. М., 2019. С. 80-109.
14. Попова Г.С. Лексико-грамматические особенности И-чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу») // 48-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 48. Ч. 2. М., 2018. С. 390-403.
15. Попова Г.С. Перевод, комментарий и исследование главы Юй гун Шуцзина // В пути за Китайскую стену. К 60-летию А.И. Кобзева. М., 2014. С. 224-242.
16. Попова Г.С. Шуцзин («Канон записей») и И-чжоу-шу («Неканонические записи Чжоу»): точки соприкосновения // 48-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 48. Ч. 1. М., 2018. С. 215-239.
17. Попова Г. С., Ульянов М.Ю. Этапы истории шу Ш («Записей [речей государей]») и ши М («Стихов»): от литургии до канона (Х1-Ш вв. до н.э.) // 48-я научная конференция «Общество и государство в Китае. Т. 48. Ч. 2. М., 2018.
18. Сыма Цянь. Ши-цзи («Исторические записки») / Пер. с кит. и комм. Р.В. Вяткина и В.С. Таскина. Т. 1. М., 2001.
19. Ульянов М.Ю. «Историографы» даши при дворах государей ряда царств периода Чуньцю (771-453 гг. до н.э.) по данным Чуньцю цзочжуань («Комментарий Цзо к „Вёснам и осеням"») // Восток-Запад. Историко-литературный альманах 2011-2012. М., 2013. С. 16-36.
20. Ульянов М.Ю. Жрецы-ши ^ при дворах правителей царств периода Чуньцю: по данным Чуньцю Цзо чжуань и Го юй // 46-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Т. 46. Ч. 2. М., 2016. С. 127-182.
21. Хань-юй да цзы-дянь "ЖЭпЖ^Л («Большой словарь китайского языка»). Сычуань цышу чубаньшэ 1992.
22. Хуайнаньцзы: философы из Хуайнани / Пер. с кит., вступ. ст. и примеч. Л.Е. Померанцевой. М., 2016.
23. Хуан Хуай-синь ^'^{э. И-Чжоу-шу хуэй-цзяо цзи-чжу ^¡Я^^С®
(«Сводный комментарий к сверенному тексту И-Чжоу-шу»). Шанхай,
1995.
359
24. Хуан Хуай-синь ^fffs. И-Чжоу-шу цзяо-бу чжу-и ^¡^^^^ЬЙ ^ («Дополнительный комментарий к И-Чжоу-шу»). Сань Цинь чубаньшэ
1996.
25. Хуан Хуайсинь и др. И-Чжоу-шу хуэй-цзяо цзи-чжу ^^Ш Ж^^Й («Сводный комментарий к сверенному тексту И-Чжоу-шу») / Испр. изд. Шанхай, 2007.
26. Цзинь-гу-вэнь Шан-шу цюань-и («Полный перевод версий цзинь-вэнь и гу-вэнь Шан-шу). Гуйчжоу, 1990.
G.S. Popova*
Classification of Yi-Zhou-shu ("Lost Book of Zhou") chapters by contents
ABSTRACT: This article presents a classification of 1-57 chapters of Yi-Zhou-shu ("Lost Book of Zhou") by contents. Contents research in combined with the results of studying the Yi-Zhou-shu fragments cited by the Zhan-guo period (453-221 BC) authors thus giving a possibility to make assumptions on the initial structure of the Yi-Zhou-shu collection.
KEYWORDS: Yi-Zhou-shu, Lost Book of Zhou, Zhan-guo.
* Popova Galina Sergeyevna, Researcher of the China Department of the Institute of Oriental Studies, RAS, Moscow, Russia; E-mail: [email protected]
360