Научная статья на тему 'КИТАЙСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ДИПЛОМАТИЯ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ'

КИТАЙСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ДИПЛОМАТИЯ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
10
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Китай / дипломатия / внешняя политика / «новая эпоха» / «столетние изменения» / новая коронавирусная инфекция / «четыре превращения» / China / diplomacy / foreign policy / “new era” / “centennial changes” / new coronavirus infection / “four transformations”

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Мокрецкий Александр Чеславович

Накануне ХХ съезда Коммунистической партии Ки тай подводит предварительные итоги, в том числе во внешнеполити ческой и дипломатической работе. Торжественно отмечая юбилей ные даты в истории страны, и прежде всего 100летие КПК, в КНР констатируется растущая взаимосвязь усложняющейся международ ной среды и появляющихся шансов для многопланового социаль ноэкономического развития. Рассмотрены характерные в последние годы для Китая два переплетающихся между собой фактора: «столетние изменения, которых не видел мир» (шицзе байнянь вэйю чжи да бяньцзюй ) и новая коронавирусная инфекция (синьгуань фэйянь ицин ). Вместе с тем анализируется дискурс в пар тийных и медийных текстах о «китайском» видении существующей мировой структуры, которую можно представить через четыре иерог лифа «хуа» (или «четыре превращения»): политическая многополюс ность, экономическая глобализация, социальная информатизация и культурное многообразие/плюрализм.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

China’s Foreign Policy and Diplomacy in Pandemic Period

On the eve of the Twentieth Congress of the Communist Party, China is summing up preliminary results, including in foreign policy and diplomatic work. Solemnly celebrating anniversaries in the history of the country and, above all, the 100th anniversary of the CPC, the PRC sta tes the growing interconnection of the increasingly complex international environment and emerging opportunities for multifaceted socioeconomic development. The article examines two intertwining factors characteristic of China in recent years: “centuryold changes that the world has not seen” ( ) and a new coronavirus infection ( ). At the same time, the discourse in party and media texts about the “Chi nese” vision of the existing world structure, which can be represented through the four hieroglyphs “hua” (or “four transformations”), is analy zed: political multipolarity, economic globalization, social informatizati on and cultural diversity/pluralism.

Текст научной работы на тему «КИТАЙСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ДИПЛОМАТИЯ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ»

DOI: 10.48647/ICCA.2022.26.44.027

А.Ч. Мокрецкий

КИТАЙСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ДИПЛОМАТИЯ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ

Аннотация. Накануне ХХ съезда Коммунистической партии Китай подводит предварительные итоги, в том числе во внешнеполитической и дипломатической работе. Торжественно отмечая юбилейные даты в истории страны, и прежде всего 100-летие КПК, в КНР констатируется растущая взаимосвязь усложняющейся международной среды и появляющихся шансов для многопланового социально-экономического развития.

Рассмотрены характерные в последние годы для Китая два переплетающихся между собой фактора: «столетние изменения, которых не видел мир» (шицзе байнянь вэйю чжи да бяньцзюй Й^М^т^-ЙГ^ЛЗШ) и новая коронавирусная инфекция (синьгуань фэйянь ицин Вместе с тем анализируется дискурс в пар-

тийных и медийных текстах о «китайском» видении существующей мировой структуры, которую можно представить через четыре иероглифа «хуа» (или «четыре превращения»): политическая многополюс-ность, экономическая глобализация, социальная информатизация и культурное многообразие/плюрализм.

Ключевые слова: Китай, дипломатия, внешняя политика, «новая эпоха», «столетние изменения», новая коронавирусная инфекция, «четыре превращения».

Автор: Мокрецкий Александр Чеславович, с.н.с. Центра «Россия, Китай, мир», Институт Китая и современной Азии РАН. ORCID: 0000-0002-5150-7747. E-mail: 88am@mail.ru

24

Политика

Mokretskii A.Ch.

China's Foreign Policy and Diplomacy in Pandemic Period

Abstract. On the eve of the Twentieth Congress of the Communist Party, China is summing up preliminary results, including in foreign policy and diplomatic work. Solemnly celebrating anniversaries in the history of the country and, above all, the 100th anniversary of the CPC, the PRC states the growing interconnection of the increasingly complex international environment and emerging opportunities for multifaceted socio-economic development.

The article examines two intertwining factors characteristic of China in recent years: "century-old changes that the world has not seen" (ШМ^^^Г^ЛЗШ) and a new coronavirus infection (1Ш№ЙШн)-At the same time, the discourse in party and media texts about the "Chinese" vision of the existing world structure, which can be represented through the four hieroglyphs "hua" (or "four transformations"), is analyzed: political multipolarity, economic globalization, social informatization and cultural diversity/pluralism.

Keywords: China, diplomacy, foreign policy, "new era", "centennial changes", new coronavirus infection, "four transformations".

Author: Alexander Ch. MOKRETSKII, Senior Researcher of the Center "Russia, China, the world", Institute of China and Contemporary Asia of the Russian Academy of Sciences. ORCID: 0000-0002-5150-7747 (e-mail: 88am@mail.ru).

На прошедшем в ноябре 2021 г. 6-м пленуме 19-го созыва была констатирована усложняющаяся и становящаяся все более серьезной международная среда. При этом стоящие перед партией и страной задачи не менее значительны и сложны. В число приоритетных задач вошли профилактика и контроль над новой коронавирусной инфекцией и многоаспектное социально-экономическое развитие. Зафиксирован успех в построении общества малого благоденствия (сяокан), намечен план к достижению второй 100-летней цели — к всеобщей зажиточности и процветанию в 2049 г.

В плане дипломатической работы было отмечено, что «китайская самобытная дипломатия великой державы всесторонне продвигается, создание сообщества единой судьбы человечества стало ярким знаменем, направляющим тренды эпохи и движение человечества вперед». С чувством уверенности в своих силах в Коммюнике гордо звучит тезис о том, что китайская дипломатия «создает новую обстановку в текущих больших переменах в мире, в глобальном хаосе превращает кризисы/вызовы в возможности, а сила влияния, притяжения (или вдохновения) и созидания значительно возрастает [Дан дэ шицзю].

Политика

25

И отдельно стоит упомянуть основной рабочий «цех» КНР, в том числе в деле формулирования и реализации внешнеполитических целей и задач — КПК. В Коммюнике говорится, что «коммунистическая партия и китайский народ в героической и упорной борьбе торжественно объявляют, что китайская нация совершила великий скачок от "становления на ноги", "обогащения" к "становлению могущественным государством"» [Дан дэ шицзю]. В передовице «Жэньминь жи-бао» еще более торжественно заявляется о том, что КПК в неуклонной борьбе глубоко изменила тренды мирового развития и структуру, а в будущем обязательно внесет свою мудрость и силу в прогресс человеческой цивилизации [Бу дуань вэй].

«Столетние изменения» и новая коронавирусная инфекция

Для Китая в последние годы характерно упоминание двух переплетающихся между собой факторов: «столетних изменений, которых не видел мир» (шицзе байнянь вэйю чжи да бяньцзюй, кит. ШШ-'Ш^З&Щ 2.ЛЗШ), и новой коронавирусной инфекции (синьгуань фэйянь ицин, кит. ШШШШШ).

Впервые о «столетних изменениях» в Китае заговорили в 2018 г. 22—23 июня 2018 г. состоялось второе при Си Цзиньпине Центральное рабочее совещание по внешней политике. Выступая с докладом, генсек ЦК КПК подчеркнул, что внешнеполитический курс КНР должен руководствоваться дипломатическими идеями китайского самобытного социализма новой эпохи (в дальнейшем получив название идея Си Цзиньпина о дипломатии). В речи лидера партии и страны служение целям национального возрождения тесно увязывается с содействием прогрессу человечества, в то время как тезис о строительстве сообщества единой судьбы человечества упоминается вместе с решительной защитой государственного суверенитета, безопасностью и интересами развития. Кроме того, Си Цзиньпин призвал страну активнее принимать участие и направлять реформу системы глобального управления, создавать более совершенную глобальную сеть партнерских связей [Си Цзиньпин: нули...].

Важно отметить тезис Си Цзиньпина о правильных взглядах/воззрениях (гуань, кит. Ж) в целях овладения международной обстановкой. Всего было названо три взгляда: на историю (лиши гуань, кит. йзАЖ), на общую обстановку (дацзюй гуань, кит. ЖЛШ) и роль (цзюэсе гуань, кит. Й&Ж). Охарактеризовав три взгляда, Си Цзиньпин отметил, что страна находится в наилучшем периоде развития с момента

26

Политика

новой истории, а мир переживает невиданные за 100 лет большие перемены, оба периода тесно увязаны между собой и «будоражат» друг друга. Далее генсек отметил, что Китай переживает исторический период, когда «две столетние цели» пересекаются между собой, т. е. после XIX и до XX съездов 1-я столетняя цель будет выполнена, о чем в 2021 г. торжественно объявили (успешное строительство общества малого благоденствия — сяокан), а 2-я столетняя цель начнет воплощаться в реальности [Си Цзиньпин: нули...].

Что касается упомянутого выше второго фактора, то на очередной пресс-конференции в период «двух сессий» 7 марта 2021 г. МИД КНР Ван И назвал борьбу с пандемией (точнее, дипломатию по борьбе с пандемией) наиболее «энергозатратной» сферой внешнеполитической деятельности КНР в 2020 г. Китай проявил ответственность в купировании новой коронавирусной инфекции в стране, вместе с международным сообществом стоял на страже («взаимно помогал в охране территории и в наблюдении за врагом»; шоу ван сян чжу, кит. ^ШЙЙ), развернул самую масштабную в истории Китая экстренную гуманитарную помощь и внес вклад в глобальную борьбу с пандемией [Гоу вэйюань цзянь вайцзяо бучжан]. Страны получали безвозмездно или приобретали по рыночной цене китайские вакцины (БторИагт или CoronaVac). Кроме того, Китай отправлял группы экспертов для обмена опытом с местными специалистами в борьбе с COVID-19 или проводил он-лайн семинары.

Как отметил проректор Дипакадемии КНР, профессор Гао Фэй, предоставив материальную помощь более 150 государствам мира, Пекин транслировал успешный опыт борьбы с пандемией, только к марту 2020 г. дважды жертвовал Всемирной организации здравоохранения 50 млн долл., вступил в инициативу COVAX (всемирная инициатива, направленная на обеспечение равного доступа к вакцинам COVID-19), объявил китайскую вакцину «общественным достоянием» или глобальным «общественным продуктом» (^й^й) по завершении ее разработки и запуска в массовое производство [Гао Фэй]. По данным, которые приводили официальные китайские СМИ, Китай развернул сотрудничество с более 10 государствами в разработке и производстве вакцины, в работе приняли участие более 100 тыс. волонтеров из 100 стран, 17 китайских вакцин находятся на этапе клинических исследований, более 60 государств получили право на использование китайских вакцин. В Китае гордо заявляют, что безопасность и эффективность китайских вакцин получили широкую поддержку и признание мирового сообщества [Гоу вэйюань цзянь вайцзяо бучжан].

Политика

27

Приведенные данные наглядно показывают, как партийное руководство достаточно быстро определилось с намерением конвертировать существующие вызовы пандемии в новые достижения, включая продвижение сформировавшихся на тот момент доктринальных установок. В широко распространенной за рубежом статье Ван И, опубликованной в апреле 2020 г., характерно утверждалось, что «в отстаивании своей позиции Китай всячески способствует сложению усилий человечества ради победы над пандемией» [К формированию сообщества...]. Причем «успехами в купировании коронавируса, как подчеркивал глава китайской дипломатии, мы обязаны ЦК КПК во главе с товарищем Си Цзиньпином, под руководством которого предпринимаемые правительством шаги полностью оправданы и обоснованы».

«Четыре хуа» мировой структуры

Вместе с тем в партийных и медийных текстах повторяется «китайское» видение существующей мировой структуры, которую можно представить через четыре иероглифа «хуа» (или «четыре превращения»): политическая многополюсность, экономическая глобализация, социальная информатизация и культурное многообразие/плюрализм.

Пожалуй, из представленных выше «четырех хуа», последние годы наибольшее значение приобретают два: многополюсность и глобализация. Если китайскую версию экономической глобализации можно коротко представить в виде глобальных инициатив Пекина (венцом которой стоит инициатива «Пояса и пути») и крупных финансовых механизмов контроля (как различные фонды и Банки развития), то второе «хуа» — многополюсность — претерпевает некоторые изменения и дополнения. Теперь речь идет больше о многосторонней дипломатии/мультилатерализме или, как встречается в наших переводах, многостороннем подходе.

21 февраля 2021 г. на сайте МИД КНР появилась обстоятельная статья члена Политбюро Ян Цзечи «Решительно защищать и продвигать мультилатерализм. Содействовать строительству сообщества единой судьбы человечества». В публикации главы канцелярии Комиссии ЦК КПК по иностранным делам вновь повторяется тезис о муль-тилатерализме и сообществе единой судьбы. Только теперь в виде «теории и практики мультилатерализма в новую эпоху», которые генсек Си Цзиньпин углубил, тщательно изучив тренды мирового развития. Стоит отметить, что, по мнению ведущего китайского чиновни-

28

Политика

ка, эта теория и практика завоевала высокую похвалу международного сообщества и получила широкую поддержку.

Статья Ян Цзечи стала развитием речей Си Цзиньпина, с которыми он выступил на юбилейной сессии ГА ООН в год 75-летия окончания второй мировой войны и основания Организации Объединенных наций и в Давосе (конец января 2021 г.). Председатель КНР Си Цзиньпин, охарактеризовав 75-летие Организации как 75 лет стремительного развития человеческого сообщества, глубоких перемен международной обстановки, ускоренного формирования мультилатера-лизма, предложил руководствоваться справедливостью (против гегемонизма, унилатерализма), строго придерживаться верховенства закона (защищая принципы и цели Устава ООН), стимулировать сотрудничество (отказавшись от мышления времен холодной войны) и сосредоточиться на действиях (продвигая мультилатерализм) [Си Цзиньпин цзай Ляньхэго].

На другом саммите в 2020 г. (саммит БРИКС) Си Цзизьпин отметил эволюцию международной архитектоники на фоне двух переплетающихся процессов — изменений, невиданных миром за последние 100 лет, или «столетних изменений» (байнянь бяньцзюй, кит. п '+5:],а), и пандемией века (шицзи ицин, кит. ШйЙШ)- Другими словами, к известной формуле о факторах «неопределенности и нестабильности» (бу-вэндинсин, буцюэдинсин иньсу, кит. ^ИЙЗШК), которые в по-

следние годы часто сопровождались различными «зоологическими» категориями типа «черных лебедей» и «серых носорогов», добавляются новые.

В то же время председатель КНР убежден, что такие тренды эпохи, как мир и развитие, сохранились, в целях же создания еще более красивого мира необходимо внести посильный вклад реальными делами. К таким делам, по китайской версии, относятся: продвижение мультилатерализма и защита международного мира и стабильности; поддержание сплоченности и координации в общей борьбе с пандемией; сохранение открытости и инноваций, содействие восстановлению мировой экономики; способствование глобальному устойчивому развитию, в приоритете которого уровень жизни народа; поддержание «зелёного», низкоуглеродного развития, сохранение гармоничного сосуществования человека и природы [Си Цзиньпин цзай Цзинь-чжуань гоцзя].

И здесь на страны БРИКС, по китайскому видению, накладывается особая ответственность в отстаивании международной правды и справедливости, когда ведётся «борьба между унилатерализмом и мультилатерализмом, между путём правды (гундао, кит. и путём

Политика

29

тирании (бадао, кит. ffit)»: защита целей и принципов Устава ООН и системы международного права, сохранение международной системы, в ядре которой ООН.

2021 год в китайской внешней политике отмечен празднованием нескольких круглых дат. Наиважнейшей или веховой является 100-летие образования КПК. В ознаменование торжественной даты был проведен крупный международный форум с привлечением широкого круга участников — Саммит КПК и политических партий мира.

Кроме того, Пекин отметил 20-летие подписания Большого Договора с Россией, 20-летие вступления КНР в ВТО, 30-летие установления диалога Китай — страны АСЕАН, 50-летие восстановления официального статуса (членства) КНР в ООН, 50-летие тайного визита Г. Киссинджера в КНР и др.

Таким образом, накануне XX съезда КПК Китай продолжает реа-лизовывать гибкую, системную, часто «точечную» и дифференцированную политику. Заявленные на XIX съезде «всевекторность», «мно-гослойность» и «объемность» китайской дипломатии последовательно осуществляются, отвечая на новые вызовы и возможности. При этом Пекину важно соблюсти баланс между декларируемыми идеями/концепциями, многогранными национальными интересами всех участников международного сообщества и реальной обстановкой, чтобы диалог цивилизаций был действительно плодотворным и способствовал решению комплексных международных проблем.

Библиографический список

Бу дуань вэй жэньлэй цзиньбу шие цзочу синь дэ гунсянь [Непрерывно вносить новый вклад в дело прогресса человечества] // Жэньминь жибао. 23.11.2021. URL: http://world.people.com.cn/n1/2021/1123/c1002-32289202.html (дата обращения: 23.12.2021). (На кит.)

Гао Фэй. Цзяньчи хэпин фачжань даолу туйдун гоуцзянь жэньлэй минъюнь гунтунти [Гао Фэй. Придерживаясь пути мирного развития, продвигать строительство сообщества единой судьбы человечества] // Цюши. 26.03.2021. URL: http:// www.qstheory.cn/dukan/hqwg/2021-03/26/c_1127258695.htm (дата обращения: 23.12.2021). (На кит.)

Гоу вэйюань цзянь вайцзяо бучжан Ван И цзю Чжунго вайцзяо чжэнцэ хэ дуйвай гуаньси хуэйда чжунвай цзичжэ тивэнь [Член Госсовета и МИД КНР Ван И отвечает на вопросы отечественных и зарубежных журналистов о дипломатическом курсе Китая и внешних связях] // Сайт Госсовета КНР. 08.03.2021. URL:

30

Политика

http://www.gov.cn/guowuyuan/2021-03/08/content_5591330.htm (дата обращения: 23.12.2021). (На кит.)

Дан дэ шицзю цзе лю чжун цюаньхуэй гунбао (цюаньвэнь) [Коммюнике 6-го пленума 19-го созыва (полныйтекст)]. 12.11.2021. URL: https://rn.thepaper.cn/baijia hao_15347742 (дата обращения: 23.12.2021). (На кит.)

К формированию сообщества единой судьбы человечества в контексте международного противоэпидемического сотрудничества под знаменем идеи Си Цзиньпина о дипломатии // Посольство КНР в РФ. 17.04.2020. URL: http://ru.chi na-embassy.org/rus/zgxw/t1770843.htm (дата обращения: 13.12.2020).

Си Цзиньпин: нули кайчуан Чжунго тэсэ даго вайцзяо синь цзюймянь [Си Цзиньпин: создать новую обстановку для китайской самобытной дипломатии великого государства] // Синьхуа. 23.06.2018. URL: https://baike.baidu. com/reference/ 22680791/6137li1F3x9jNvMEzEwsiroU2eLACR1XFkjV7xWZVPAxmJ3mtrncCd4_0du

nNzX5S9cd-bx3qaxSLA_fIFB7TLogBUAKiiFRdwZKJssI51__ulPbHP mkywCv (дата

обращения: 23.12.2021). (На кит.)

Си Цзиньпин цзай Ляньхэго чэнли 75 чжоунянь цзиньнянь фэнхуэй шан дэ цзянхуа (цюаньвэнь) [Выступление Си Цзиньпина на сессии ГА ООН в честь 75-летия основания Организации (полный текст)] // МИД КНР. 22.09.2020. URL: https://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1816784.shtml (дата обращения: 13.12.2020). (На кит.)

Си Цзиньпин цзай Цзиньчжуань гоцзя линдаожэнь ди шиэр ци хуэйу шан дэ цзянхуа (цюаньвэнь) [Выступление Си Цзиньпина на 12-й встрече лидеров стран БРИКС (полный текст)] // МИД КНР. 17.11.2020. URL: https://www.fmprc.gov.cn/ web/zyxw/t1833116.shtml (дата обращения: 20.07.2021). (На кит.)

Ян Цзечи. Цзяньдин вэйху хэ цзяньсин добяньчжуи. Цзяньчши туйдун гоуц-зянь жэньлэй минъюнь гунтунти [Ян Цзечи. Решительно защищать и продвигать мультилатерализм. Содействовать строительству сообщества единой судьбы человечества] // МИД КНР. 21.02.2021. URL: https://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1855 418.shtml (дата обращения: 20.07.2021). (На кит.)

References

Bu duan wei renlei jinbu shiye zuochu xin de gongxian [Continuously Make a New Contribution to the Cause of Humankind Progress]. People's Daily. 23.11.2021. URL: http://world.people.com.cn/n1/2021/1123/c1002-32289202.html (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

Dang de shijiu jie liu zhong quanhui gongbao (quanwen) [Communique of the 6th Plenum of the 19th Convocation (Full Text)]. 12.11.2021. URL: https://rn.thepaper.cn/ baijiahao_15347742 (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

Gao Fei (2021). Jianchi heping fazhan daolu Tuidong goujian renlei mingyun gongtongti [Adhering to the Path of Peaceful Development, Promote the Construction of a Community of the Common Destiny of Mankind]. Qiushi. 26.03.2021. URL: http://

Политика

31

www.qstheory.cn/dukan/hqwg/2021-03/26/c_1127258695.htm (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

Guowu weiyuan jian waijiao buzhang Wang Yi jiu Zhonguo waijiao zhengce he duiwai guanxi huida zhongwai jizhe tiwen [Member of the State Council and the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Wang Yi Answers Questions from Domestic and Foreign Journalists about China's Diplomatic Course and Foreign Relations]. The State Council of the People's Republic of China. 08.03.2021. URL: http:// www.gov.cn/guowuyuan/2021-03/08/content_5591330.htm (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

K formirovaniyu soobshchestva edinojsud'by chelovechestva v kontekste mezhdunarodnogo protivoepidemicheskogo sotrudnichestva pod znamenem idei Si Czin'pina o diplomatii [Towards the Formation of a Community of a Common Destiny of Humanity in the Context of International Anti-epidemic Cooperation under the Banner ofXi Jinping's Idea of Diplomacy]. Embassy of PRC in Russia. 17.04.2020. URL: http:// ru.china-embassy.org/rus/zgxw/t1770843.htm (accessed: December 23, 2021). (In Russian)

Xi Jinping: nuli kaichuang Zhonguo tese daguo waijiao xin jumian [Xi Jinping: to Create a New Environment for Diplomacy of a Great State with Chinese Characteristics]. Xinhua. 23.06.2018. URL: https://baike.baidu.com/reference/22680791/6137li1F3x9jN vMEzEwsiroU2eLACR1XFkjV7xWZVPAxmJ3mtrncCd4_0dunNzX5S9cd-bx3qaxSLA_

fIFB7TLogBUAKiiFRdwZKJssI51_uIPbHPmkywCv (accessed: December 23, 2021).

(In Chinese)

Xi Jinping zai Lianheguo chengli 75 zhounian jinian fenghui shang de jianghua (quanwen) [Full Text: Statement by Xi Jinping at General Debate of 75th UNGA]. Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China. 22.09.2020. URL: https:// www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1816784.shtml (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

Xi Jinping zai Jinzhuan guojia lingdaoren di shier ci huiwu shang de jianghua (quanwen) [Full Text: Remarks by Chinese President Xi Jinping at 12th BRICS Summit]. Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China. 17.11.2020. URL: https:// www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1833116.shtml (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

Yang Jiechi (2021). Jianding weihu he jianxing duobianzhuyi Jianchi tuidong goujian renlei mingyun gongtongti [Firmly Uphold and Practice Multilateralism and Build a Community with a Shared Future for Mankind]. Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China. 21.02.2021. URL: https://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1855418. shtml (accessed: December 23, 2021). (In Chinese)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.