Рецензия
Карбович З. Новий суспшьний лад // Альманах «На служб1 нацн». Париж, 1938.
Предлагаемый читателю перед данной короткой рецензией текст — первый перевод на русский язык манифеста построения нового общества в рамках идеологии Организации Украинских Националистов (далее — ОУН). В российской политической науке и в публицистике сформировался целый ряд стереотипов о сущности, способах и методах деятельности этой политической структуры. Особенно часто наблюдается прямое отождествление ОУН и немецкого нацизма. На самом деле такая позиция не является, на наш взгляд, абсолютно точной. Как в идеологии, так и в практике её осуществления не представляется правомерным отождествлять эти два течения. В тактическом плане они часто выступали как союзники, так и как противники. В целом роль ОУН можно оценить как некую «третью силу» в противостоянии государств Центральной и Восточной Европы, сформировавшемся в XX столетии. Эта «третья сила» на разных этапах своего существования пыталась противостоять и II Речи Посполитой, и сталинскому СССР, и нацистской Германии. Её лидеры обладали, а в некоторых сегментах украинского социума и сейчас обладают определенной харизматической привлекательностью. Фигура автора публикуемого ниже перевода статьи «Новый общественный строй» Ярослава Стецько для анализа этого обстоятельства весьма показательна.
Стецько Ярослав Семёнович (1912-1986) родился в городе Тернополь и, как и С. А. Бандера, происходил из семьи священнослужителя. Будучи студентом польских Краковского Ягеллонского и Львовского университетов, сначала стал членом организации «Украшська нацюнапютична молодь», а потом и ОУН.
Исследуя формирование его взглядов, следует иметь в виду, что период после Первой мировой войны характеризовался в Центральной и Восточной Европе жесткими национальными и государственными противоречиями. Польша (РП), восстановившая по условиям Версальского мирного договора и последующих резолюций Антанты свою независимость, пыталась реализовать проект имперского государства на основе двух принципов — «санации» и «пацификации». Первый из них сам по себе подразумевал сильную авторитарную власть президента РП (на основе принципа «морального оздоровления» общественной жизни) и отрицание либеральных идеологических ценностей. Второй — «пацификация»1 — предполагал «операции по принудительному выселению и переселению депортации народов и этносов с мест автохтонного проживания, что является нарушением прав человека и преступлением против человечества, осуждается международными конвенциями»2.
Неудивительно, что достаточно большое количество представителей украинской молодежи, в условиях отсутствия механизмов политической социализации и
1 Раа^свИо — умиротворение, замирение, успокоение (лат.).
2 Швогуляк М. М. «Пацификация». Польская репрессивная акция в Галичине 1930 г. и украинское общество. Львов, 1993. С. 53.
явной этнической дискриминации со стороны правительства Польши, заняли радикальную позицию, как в идеологическом, так и в практическом плане.
Фактически это проявилось в выборе тактики террора. Ошибочно полагать, что террор как практический метод был выбран ОУН только в конце Второй мировой войны, хотя начался он еще в начале 1930-х годов и был направлен против представителей польского административного аппарата. Политические убийства врагов «украинства» стали фактором жизни Галиции и Волыни. Некоторой кульминацией этого процесса стало убийство генерального консула СССР во Львове 21 октября 1933 г. А. Майлова3 и министра внутренних дел Польши (близкого соратника Ю. Пилсудского) Б. Перацкого 15 июня 1934 г. В обеих акциях принимали непосредственное участие С. Бандера и Р. Шухевич4; оба были приговорены к смертной казни, которая была заменена пожизненным заключением. Я. Стецько был осужден по обвинению в соучастии к 5 годам тюремного заключения, но в 1937 г. досрочно освобожден и эмигрировал в Западную Европу. Именно там, в Париже, он и пишет работу, которая публикуется ниже. Именно в это время окончательно оформляется раскол в ОУН между сторонниками С. Бандеры (к ним принадлежал и Я. Стецько) и более традиционалистски настроенными «старыми» членами ОУН во главе с А. Мельником, преемником Е. Коновальца после его убийства в Амстердаме в 1938 г. Публикуемый в этом номере журнала переведенный текст Я. Стецько представляет собой яркий образец политической ментальности молодежного крыла ОУН, официальным идеологом которого стал в тот период Я. Стецько, переименованного в «Революционное правление ОУН».
Дальнейшая его биография примечательна следующими фактами. Именно Я. Стецько становится во главе так называемой Украинской Державы, провозглашённой во Львове 30 июня 1941 г. Это событие привело к конфликту ОУН с оккупационными германскими властями. С одной стороны, правительство Стецько не препятствовало еврейским и коммунистическим погромам во Львове, но позже выпустило листовку, распространявшуюся в столице Галиции: «Жители Украины-не украинцы! Русские! Поляки! Евреи! Становитесь рядом с Украинским Народом в борьбе против московско-большевистских угнетателей Украины! Не выступайте против освободительных устремлений украинского народа!»5. С другой стороны, провозглашение независимости вызвало недовольство немецкого правительства. Бандера, Стецько и другие лидеры ОУН были отправлены в концлагерь Заксен-хаузен; в интернированном положении они пребывали до лета 1944 г., а в июле были выпущены без предъявления обвинений со стороны властей Германии.
Я. Стецько после войны уже не вернулся на Украину. В 1945 г. он вместе с С. Бандерой и Р. Шухевичем сформировал своеобразный триумвириат; в 1946 г. стал лидером созданного «Антибольшевистского Блока Народов» (АБН), который
3 В знак протеста против голода на Украине.
4 Р. Шухевич в 2007 г. Указом президента Украины В. Ющенко награжден званием «Герой Украины» (посмертно). Исходящий номер 965\2007 от 12.11.2007 г. за «Особый вклад в национально-освободительную борьбу Украины и в связи со столетием со дня рождения»...
5 ГА СБ Украины. Ф. 13. Опись. 376. Т. 5. Лист 126.
290 _
ПОЯИШЭКС. 2009. Том 5. № 2
включал правонационалистические организации Центральной и Восточной Европы, а также антикоммунистические организации Вьетнама и Кубы6. АБН входил в структуру «Всемирной Антикоммунистической лиги» (World Anti-Communist League, WACL); сейчас данная структура функционирует под названием «Всемирная лига за свободу и демократию» (World League for Freedom and Democracy). Стецько был постоянным членом правления этой организации (штаб-квартира в Тайбее) до своей смерти в 1986 г.
Вдова Я. Стецько в 1991 г. вернулась на родину и дважды избиралась народным депутатом Верховной Рады. Более того, она по праву старейшего по возрасту депутата приводила к присяге в 1998 и 2002 гг. депутатов первого заседания украинского парламента7. Умерла в Мюнхене в 2003 г.
Представленная читателю работа «Новый общественный строй» была издана в 1938 г. в Париже под авторским псевдонимом «Зиновий Карбович»8 (Карбович, 1938,) и представляет собой своеобразный манифест молодежного крыла ОУН о построении (причем, по мнению Я. Стецько, в ближайшем будущем) нового общества. Концепцию построения этого социума можно отнести к направлению, называемому «интегральный национализм». Основным тезисом Стецько выступает утверждение о банкротстве существующих форм власти и собственности, основанных на материалистических принципах. Большое внимание в работе уделяется критике так называемого «демолиберализма». Интересно, что анализ коммунизма в тексте минимален.
Чтение переведенной работы позволяет сформировать представление о взглядах ОУН на основы того общества, которое они собирались построить. Безусловно, в их планах после прихода к власти не было сохранения традиционных демократических институтов. Однако характеризовать их идеологию как вариант нацизма (что часто можно встретить на уровне стереотипа восприятия ОУН в России) также представляется упрощением. Следует задать вопрос о том, каким образом, опираясь на подобные взгляды, можно стремиться в общеевропейские структуры, о важности которых для Украины говорят нынешние наследники традиций ОУН? Вопрос без ответа...
В переводе максимально сохранена стилистика текста, которая отличается некоторой тяжеловесностью фраз и содержит архаичные для нынешнего времени речевые обороты. Все выделенные курсивом фрагменты текста принадлежат Я. Стецько. Автор перевода благодарит за помощь и консультации Т. П. Яковлеву (Национальный педагогический университет им. Драгоманова, Киев). Оригинал работы на украинском языке доступен по адресу: http://www.ukrnationalism.org.ua/ publications/?n=1079
А. В. Яхлов
6 Прекратил свое существование в 1996 г. «в связи с выполнением поставленных целей».
7 http://www.rada.gov.ua/zakon/skl3/BUL31/120598_01.htm
8 Карбович З. Новий сусптьний лад // Альманах «На служй нацн». Париж, 1938. С. 55-62. © А. В. Яхлов, 2009
_ 291
ЛОЯИШЭКС. 2009. Том 5. № 2