Научная статья на тему 'К вопросу развития речевых навыков у курсантов образовательных организаций МВД России'

К вопросу развития речевых навыков у курсантов образовательных организаций МВД России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
114
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ / УЧЕБНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ / ДЕДУКТИВНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ / ИНДУКТИВНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ / PROFESSIONAL DIALOGUE COMMUNICATION / SPEECH TRAINING SITUATIONS / DEDUCTIVE METHOD OF EDUCATION / INDUCTIVE METHOD OF EDUCATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Середа Ангелина Юрьевна

В статье анализируется проблема развития навыков профессионально направленной диалогической речи на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе. Показывается, что диалог-общение в профессиональной деятельности полицейского имеет ряд отличительных черт, предполагается использование особых приемов работы с языковым материалом в условиях учебно-речевых ситуаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Середа Ангелина Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу развития речевых навыков у курсантов образовательных организаций МВД России»

Середа Ангелина Юрьевна

К вопросу развития речевых навыков у курсантов образовательных организаций

МВД России

В статье анализируется проблема развития навыков профессионально направленной диалогической речи на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе. Показывается, что диалог-общение в профессиональной деятельности полицейского имеет ряд отличительных черт, предполагается использование особых приемов работы с языковым материалом в условиях учебно-речевых ситуаций.

Ключевые слова: профессионально направленное диалогическое общение, учебно-речевая ситуация, дедуктивный подход к обучению, индуктивный подход к обучению.

To an issue of development of speech skills at cadets of the educational organizations of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation

The article is devoted to the problem of improving of professional speech skills in foreign language at non-linguistic universities. It is shown that dialogue communication in the policeman's professional work has some specific features. Consequently, it means using of various methods of language work in the conditions of speech training situations.

Key words: professional dialogue communication, speech training situations, deductive method of education, inductive method of education.

Формированию навыков профессионального общения, т. е. ведению диалога с гражданами или сотрудниками правоохранительных органов других стран, уделяется большое внимание на занятиях по иностранному языку в образовательных организациях МВД России.

Практическое владение языком является наиболее сложным речевым действием и предполагает развитие речевых умений по всем видам речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо). Последовательное и целостное овладение всеми видами речевой деятельности выступает необходимым условием формирования практической репродуктивно-продуктивной речевой деятельности, оперирующей такими крупными отрезками речи, как, например, монологическое или диалогическое высказывание.

Обучая иностранному языку как средству общения и формируя определенные коммуникативные компетенции, преподаватель прежде всего комплексно работает над порождением и восприятием («интеракцией») иноязычных высказываний как в диалогической, так и в монологической формах.

Сравнивая диалогическую и монологическую речь, Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез отмечают, что «обе формы речи относятся к устному

общению и выполняют функцию обмена информацией, мыслями и чувствами, функцию налаживания контакта и воздействия на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего» [1, с. 190]. Диалогическая речь предназначена для межличностного контактного общения, обслуживает непосредственный коммуникативный акт между двумя и более лицами и динамично меняется в зависимости от ситуации общения, в то время как монологическая речь более статична, спланирована и носит однонаправленный характер.

Ведение диалога предполагает умение задавать и отвечать на вопросы, сообщать информацию, выражать личное отношение к воспринимаемым высказываниям собеседника, влиять на действия и поведение реципиента коммуникации. При этом участники коммуникативного действия не обмениваются высказываниями, а выстраивают их в последовательно-временной ряд, оценивая, сравнивая или сопоставляя полученную информацию.

Диалогическое общение полицейского при осуществлении профессиональной деятельности отличается от обычного диалога на социально-бытовую тему. Во-первых, диалогическая речь профессионального общения

117

предсказуема, т. к. коммуникативное действие происходит в общей для всех участников ситуации общения. Лингвисты выделяют четыре компонента в ситуациях диалогического общения: сопутствующая обстановка, отношения между коммуникантами, побуждение к речевому действию и сам процесс диалогического взаимодействия [4, с. 8]. Коммуникативные ситуации в профессиональной деятельности полицейского, как правило, однотемны (например, досмотровые мероприятия, задержание правонарушителя, заполнение таможенной декларации и т. п.). Таким образом, преподавателю следует рассматривать определенный перечень, который чаще всего используется в профессиональном диалогическом контакте. Фоном для такого диалога служит ситуация, объединяющая обоих участников. С. Мельниченко считает, что «в диалоге профессионального общения нужно учитывать совокупность следующих факторов: место диалогического речевого действия в коммуникативном акте, вытекающие отсюда мотивы и цели; условия, в которых выступают участники диалога; коммуникативные психологические установки, из которых исходят говорящие; предмет обмена информацией и уровень информированности коммуникантов» [2, с. 57].

Во-вторых, диалог профессионального общения тесно взаимосвязан с непосредственной деятельностью сотрудника полиции, имеет общую с ней цель, однако соотношение речевых мотивов собеседников в таком диалогическом общении неравноценно. Участников диалога объединяет речедеятельностный акт, определяющий этапы порождения речевых высказываний. Речевая деятельность сотрудника полиции является средством достижения определенной неязыковой практической цели, которая составляет основу профессионально-ориентированного диалога, предполагает обмен репликами типа: приказ - реакция на приказ, запрос информации - сообщение информации, переспрос - повтор информации и т. п. Например:

- Your driving license, please.

- What's the matter?

- You are driving with the speed more than a hundred.

Следует отметить, что в подобных диалогах происходит частая смена ролей говорящего и слушающего и использование различных способов речемыслительной деятельности (непроизвольное клиширование, эллиптические

конструкции, обдумываемое построение высказывания).

В-третьих, влияние языковых средств на развитие диалога в профессиональной деятельности сотрудника полиции подкрепляется визуальным контактом между коммуникантами (мимика, жесты), что способствует восполнению языковых пробелов и передаче информации паралингвистическими средствами. Визуальный контакт позволяет контролировать процесс диалогизирования и степень воздействия собственного высказывания (приказ - выполнение приказа). Например:

- Open your bag, please.

(Молча открывает и показывает сумку.)

- Have you got anything prohibited?

- Nothing (либо отрицательное движение головой).

Итак, важным компонентом профессионально направленного диалогического общения является умение сотрудника полиции истребовать и сообщить нужную информацию, отреагировать на нее или отдать приказ. Указанный компонент влияет на выбор и презентацию языкового и страноведческого материала.

Основой любого вида речевой деятельности, в том числе и профессионально-ориентированного диалога, выступает предложение. Традиционные виды предложений (повествовательные, вопросительные, побудительные) являются общими коммуникативными единицами, используемыми для построения обеих форм устной речи - монологической и диалогической. Не останавливаясь подробно на афферентном виде диалога (диалог-расспрос), свойственного профессиональной деятельности следователя, можно сказать, что для диалогической речи сотрудника полиции характерно сочетание побудительных (императивных), повествовательных и вопросительных предложений. Например:

- Go out of the car, please.

- Is anything wrong with my car?

- Open the door slowly and go out of the car.

- What's the matter?

- You are suspected in a crime.

В процессе речевой коммуникации выбор вида предложения зависит от речевых намерений и практических задач собеседников, образуя минимальные смысловые пары реплик -диалогические единства. В.Л. Скалкин под диалогическими единствами понимает «относительно обособленные пары реплик, в которых

118

наблюдается особенно тесная смысловая и лингвистическая связанность» [4, с. 14]. Отрабатывая элементы диалога, преподавателю следует уделять особое внимание диалогическим единствам, поскольку они позволяют сформировать речевые реакции говорящей пары обучающихся, довести их до автоматизма и перейти к самостоятельному построению комплекса высказываний (текста).

При обучении профессионально направленной диалогической речи важно комбинировать дедуктивный и индуктивный методы. При дедуктивном подходе обучение начинается с прослушивания готового диалога-образца, который заучивается наизусть, а после этого отрабатываются его элементы и обучающиеся самостоятельно составляют диалоги на заданную тему. Предполагается, что данный способ способствует усвоению элементов диалога в той структурно-логической взаимосвязи, в которой они употребляются в целом диалоге. Однако, как показывает практика, этого недостаточно, чтобы научить курсантов самостоятельно вести диалог. Обучающимся трудно отступить от заученного образца, а если они и пытаются сделать это, то диалог получается однообразным, ведется в крайне медленном темпе, с длительными паузами, не имеет начала и конца, в ответной реплике отсутствуют слова, инициирующие дальнейшее продолжение разговора. Очевидно, что не хватает промежуточного звена, которое поможет курсантам абстрагироваться от готового диалога-образца, решать творческие задачи и использовать разнообразные реплики, соответствующие коммуникативной ситуации.

Индуктивный подход предполагает усвоение элементов диалога в той или иной степени клиширования и переход к его самостоятельному ведению в условиях подготовленной учебно-речевой ситуации. Для успешного порождения высказывания такие ситуации должны быть тщательно продуманы преподавателем и иметь актуальную, достаточную и ясную коммуникативную установку. Такой подход, по мнению В.Л. Скалкина и Г.А. Рубинштейна, обеспечивает планомерную работу по «развитию навыков неподготовленной речи на

различные темы на основе различного лекси-ко-грамматического материала» [3, с. 25]. Индуктивный метод также связан с выполнением речевых упражнений, что обязывает преподавателя тщательно отбирать и предварительно отрабатывать языковой материал, создавая у обучающихся прочную ориентировочную основу для самостоятельного ведения диалога.

Согласно индуктивному способу обучения предпосылками успешного ведения диалога в профессиональной сфере общения являются: 1) совершенствование психофизиологических этапов порождения диалогической речи; 2) формирование речевого механизма, который обеспечивает реализацию коммуникативного акта; 3) овладение умением взаимодействовать с собеседником в условиях внутренней и внешней речевой ситуации; 4) усвоение языкового материала.

Навыки и умения диалогического общения формируются в тесной взаимосвязи с другими продуктивными видами речевой деятельности. Однако языковой материал, необходимый для продуктивных видов речевой деятельности (говорение, письмо), меньше по объему того, который нужен для рецептивной речевой деятельности (аудирование, чтение), но требует значительно большей информации о языковом знаке, способствующей ускорению процессов его узнавания, понимания и запоминания в речевом акте. Это предполагает использование различных приемов работы с лексикой и предварительное ознакомление обучающихся с материальной стороной функционирования языковых единиц, необходимых в профессиональном общении сотрудников полиции. Главным мотивирующим фактором для курсантов, способствующим прочности запоминания ими лексического материала и речевых моделей, является практическая возможность его применения в будущей профессиональной деятельности.

Следовательно, при обучении диалогической речи рекомендуется учитывать все особенности этого вида речевой деятельности и вырабатывать стратегии достижения понимания между собеседниками, необходимого для решения служебных задач сотрудника полиции.

119

1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учеб. пособие. М., 2005.

2. Мельниченко С. Учиться и учиться // Новости аэронавигации. 2003. 15 февраля.

3. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Иностранные языки в школе. 2012. № 4.

4. Скалкин В.Л. Обучение диалогической речи (на материале английского языка): пособие для учителей. Киев,1989.

1. Halskova N.D., Gez N.I. Theory of foreign language teaching: didactics and methodology: textbook. Moscow, 2005.

2. Melnichenko S. Learn and Study // Air Navigation News. 2003.February, 15.

3. Skalkin V.L., Rubinstein G.A. Speech situations as the means of Untrained Speech Development // Foreign languages at school. 2012. № 4.

4. Skalkin V.L. Teaching of Dialogical Speech (by the material of English language): study manual for teachers. Kiev, 1989.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ

Середа Ангелина Юрьевна, старший преподаватель кафедры русского и иностранных языков Краснодарского университета МВД России; тел.: +79183800785.

INFORMATION ABOUT AUTHOR

A.Yu. Sereda, Senior Teacher of Chair of Russian and Foreign Languages of the Krasnodar University of the Ministry of the Interior of Russia, ph.: +79183800785.

120

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.