УДК 811.512.153:373.2(045)
К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ХАКАССКОГО ЯЗЫКА В ДОШКОЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ
Л. В. Сазанакова
Научный руководитель — К. И. Султанбаева, кандидат педагогических наук, доцент Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова
В работе приводятся сведения о состоянии обучения современному хакасскому языку в образовательных учреждениях Хакасии, актуализируется проблема изучения хакасского языка как родного для представителей хакасского этноса, начиная с дошкольного возраста.
Ключевые слова: хакасский язык, этнос, языковая политика, программа обучения «Иркечек», этническая культура.
Язык как социальное явление есть знаковый механизм общения, система дискретных знаков, служащих для общения и способных выразить всю совокупность представлений человека о мире. Язык - это сложнейшая система значений и отношений, предписаний и оценок, этики и эстетики, веры и убеждений, концепции времени и пространства [1, с. 604]. Исходя из сущности языка и важнейшей его коммуникативной функции, раскрытой в приведённом и других определениях, уточняем, что язык играет огромную роль в становлении и развитии личности, её социализации.
Данная статья посвящена рассмотрению вопроса об изучении хакасского языка как родного в дошкольных учреждениях Республики Хакасия. Её цель - исследование состояния обучения хакасскому языку детей коренной национальности на ступени дошкольного образования, а также выявление проблем, связанных с преподаванием родного языка в дошкольных учреждениях республики.
Родной язык составляет основу национальной культуры, творческой мысли, эмоциональной жизни и этнической идентичности, он традиционно является важнейшим компонентом системы образования многонационального демократического государства [2, с. 6]. Посмотрим, как изменялось место родного языка в системе образования вначале СССР, затем Российской Федерации. Для этого обратимся к исследованию Т. Г. Боргояковой, в котором представлена динамика изменения статуса родных языков народов многонациональной России по отношению к общеобразовательной школе.
I этап (1918-1937 гг.). Воспитание и обучение на родном языке - основной принцип советской школы.
II этап (1938-1957 гг.). Официальное закрепление билингвизма в национальной школе. В 1938 году вышло постановление правительства СССР «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей».
III этап (1958-1990 гг.). Перевод школ с родным языком обучения на школы с русским языком обучения.
Школьный закон 1958 года стал ключевым механизмом «свёртывания национальной школы и русификации
системы образования». В Хакасии в конце 50-х - начале 60-х годов обучение в школе с первого класса стало вестись только на русском языке и хакасский язык остался лишь в качестве необязательного предмета изучения. В результате выросло поколение, не владеющее языком своего народа.
IV этап (с 1991 г.). Демократизация системы образования и восстановление национальных школ с преподаванием на родном языке [2, с. 6-8].
В соответствии с п. 3 ст. 68 Конституции Российской Федерации (1993 г.) всем народам Российской Федерации гарантируется «право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития» [3, с. 21]. Федеральный закон «О языках народов Российской Федерации» пунктом 2-м статьи 3-й («Правовое положение языков») главы I («Общие положения») предоставляет республикам право провозглашать национальные языки государственными в пределах своих территорий: «Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки» [4]. В п. 2 ст. 68. Конституции РФ сказано: «Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации» [3, с. 21]. Так, в Республике Хакасия данная норма подтверждена республиканским законом «О языках народов Республики Хакасия» (1992 г.) [5] в редакциях 2002 и 2008 гг. [6], а также Конституцией Республики Хакасия [7, 8], принятой в 1995 г. Согласно статье 69 Конституции Республики Хакасия (РХ), государственными языками в РХ признаны русский и хакасский. Следовательно, «работа по реализации языкового законодательства, проведённая в Хакасии по укреплению языкового статуса хакасского языка, способствовала повышению престижа хакасского языка: расширению его социальных функций, увеличению количества детей, имеющих возможность изучать хакасский язык как второй» [9, с. 25].
По мнению учёных, Хакасия относится к числу тех национальных образований Российской Федерации, титульная нация которых составляет значительное меньшинство. Так, Е. К. Побызакова пишет: «По данным переписи 2002-го года, в Хакасии проживал 65 421 хакас, что составляло всего 12 % населения республики. Одни эти факторы: немногочисленность этноса и его низкий удельный вес в регионе - свидетельствуют о неблагоприятной для функционирования языка ситуации. Результаты переписей населения демонстрируют общий рост хакасского этноса, однако удельный вес владеющих языком на протяжении десятилетий постепенно снижался» [10, с. 77].
Специалистами в области хакасского языка обозначена проблема его сохранения и развития как социокультурного феномена, значимого не только для его носителей, но и в целом для мировой культуры и цивилизации, как их составной части.
По сведениям Министерства образования и науки Республики Хакасия, на начало 2012/2013 учебного года произошло увеличение количества образовательных учреждений, в которых организовано изучение хакасского языка. Хакасский язык изучается в 121 общеобразовательном учреждении республики (в 2011 г. - в 102 школах), в том числе как самостоятельный учебный предмет - в 75 школах, в форме факультативных и кружковых занятий - в 46 школах. Хакасский язык изучается в четырёх городских округах и семи муниципальных районах. Из 8 506 детей коренной национальности родной язык изучают 6 077 детей, что составляет 72 % от общего количества обучающихся (для сравнения: в 2011/2012 учебном году этот показатель составлял 69 %). Наиболее высокий охват учащихся изучением хакасского языка достигнут в Аскизском (90 %), Бейском (91 %), Таштып-ском (86 %) и Алтайском (68 %) районах [11].
На ступени дошкольного образования изучение хакасского языка организовано в пяти муниципальных образованиях республики (г. Абакан, Алтайский, Аскизский, Бейский и Таштыпский районы). Из 1 740 детей-хакасов, посещающих дошкольные учреждения с обучением родному языку, его изучают 763 ребёнка (43 %), что свидетельствует о необходимости расширения практики изучения родного языка на ступени дошкольного образования.
Как нам представляется, актуальными в вопросе изучения хакасского языка остаются проблемы формирования устойчивого интереса детей к изучению родного (хакасского) языка, литературы, этнической культуры, проблемы повышения качества преподавания хакасского языка и литературы, а также вопросы организации дистанционного обучения хакасскому языку детей-инвалидов. Решению указанных проблем может способствовать оснащение кабинетов хакасского языка современным оборудованием (интерактивные доски, аудио-видеоаппаратура, компьютерное оборудование). По словам З. С. Колмаковой, такая работа началась в 2012 году. В частности, Министерством образования и науки Республики Хакасия проведён республиканский конкурс на предоставление грантовой поддержки в номинации «Школа родного языка», победителями которого стали Бутрахтинская средняя общеобразовательная школа (СОШ) Таштыпского района с проектом «Хранители культуры» и Спиринская СОШ № 11 Ширинского района с проектом «Диалог культур: живём вместе». Сегодня эти школы стали ресурсными центрами по сохранению и развитию языка, литературы и культуры хакасского народа [12].
Безусловно, постижение родного языка необходимо начинать как можно раньше. Очевидно и то, что идеальным вариантом усвоения родного языка является семья, где есть общение с родными. Как показывает современная языковая ситуация, не во всех хакасских семьях с родителями, владеющими родным языком, речевое общение происходит только на родном языке. Особенно такая неблагополучная ситуация для функционирования хакасского языка складывается в семьях городских жителей. Соответственно, серьёзное внимание в деле изучения родного языка нужно обратить на взаимодействие семьи и дошкольного учреждения, для чего эти заведения требуется обеспечить необходимыми учебно-методическими пособиями.
Для успешной реализации национально-регионального компонента в дошкольных учреждениях необходимо по возможности создать зону национальной культуры и быта, центром которой должны стать оформленные атрибутами внутреннего убранства мужская и женская половины юрты - национального жилища хакасов. В этой зоне должны быть представлены также национальные костюмы, головные уборы, обувь, национальные украшения и другие предметы национальной культуры и быта хакасского народа. Необходимо также представить здесь государственную символику Республики Хакасия: герб и флаг. Не будет лишним оформление фотоэкспозиций или фотовыставок, связанных с самыми разными сторонами истории хакасского народа, его духовной и материальной культуры. Библиотечки из произведений хакасского фольклора и литературы, включающих материалы, соответствующие дошкольному возрасту, должны стать непременной частью зоны национальной культуры и быта.
Определённым вкладом в методическое обеспечение по обучению хакасскому языку детей дошкольного возраста является программа «Иркечек» ('Малыш'), созданная С. А. Ахпашевой, Н. В. Судочаковой, З. С. Колмаковой и др. Она адресована работникам дошкольных образовательных учреждений, в которых дети с 3-7-летнего возраста изучают родной язык. Ценность программы состоит в том, что её авторы предлагают разработки отдельных занятий, в которых демонстрируются конкретные методы, приёмы и формы работы по формированию у дошкольников активного словарного запаса, по ознакомлению с наиболее типичными грамматическими формами слов хакасского языка, по построению предложений простейших структур и т. д. Соглашаемся с авторами программы «Иркечек» в том, что разработки предлагаемых занятий следует рассматривать не как планы готовых занятий, а как рекомендации к планированию и проведению целенаправленной работы по формированию у детей-дошкольников интереса к родному языку и желания говорить на нём [13, с. 53].
Основная цель обучения хакасскому языку, по замыслу авторов программы «Иркечек», - научить детей дошкольного возраста слушать и понимать речь на родном языке, привить любовь и уважение к нему, заложить основы, необходимые для изучения родного языка на ступени младшей (начальной) школы.
Обучение детей по программе «Иркечек» ('Малыш') начинается с трёхлетнего возраста, причём её составители предъявляют минимальные требования к ребёнку данного возраста: в начале обучения он должен научиться понимать смысл небольшой группы слов, которые он слышит в речи педагога, затем воспитатель
через систему занятий, используя разнообразный дидактический материал, помогает детям обогащать их словарный запас. Таким же образом на элементарном уровне идёт усвоение грамматической (морфологической и синтаксической) системы родного языка. С переходом детей в другие возрастные группы дошкольного образования и воспитания, соответственно, постепенно усложняется изучаемый языковой материал и увеличивается его объём.
В соответствии с особенностями возрастных групп дошкольников, большинство из которых ещё не знакомо с алфавитом родного языка, обучение в дошкольных учреждениях ведётся в устной форме. Основой занятий являются разнообразные разговорные ситуации, которые моделируются педагогом либо заимствуются им из методических пособий и рекомендаций. В ходе беседы (созданной речевой ситуации) педагог задаёт детям вопросы, а они отвечают на них, используя знакомые им слова, в свою очередь сами задают вопросы воспитателю. Очевидно, что моделируемые речевые ситуации должны «вывести» детей на активное использование ими в ответных репликах тех слов, которые должны быть усвоены дошкольниками на данном занятии и закреплены в их памяти. Воспитатель обращает внимание на произношение детьми усваиваемых слов, в случае необходимости помогает им правильно произносить те или иные слова. Педагог следит также за тем, как дошкольники образуют грамматические формы, корректирует недочёты и устраняет ошибки. Важно не упускать из виду и умение детей строить предложения в соответствии с требованиями литературных норм хакасского языка.
В программе ведущим является принцип развивающего обучения, обеспечивающий становление личности ребёнка и ориентирующий педагога на учёт индивидуальных и возрастных особенностей воспитанников. В соответствии с возрастными особенностями детей дошкольного возраста обучение родному языку эффективно осуществляется через основной вид их деятельности - игру [13, с. 46].
Игра является естественным спутником жизни ребёнка, источником формирования у него положительных эмоций. В игре заложена неповторимая обучающая и воспитательная сила народной педагогики. Хакасский народ, как и другие этносы, в течение своего исторического развития создал неповторимую национальную культуру, одним из ярких составляющих которой являются народные игры. К сожалению, многие национальные игры, в том числе и детские, к настоящему времени забыты или малоизвестны. Однако эта лакуна сегодня успешно восстанавливается, благодаря исследованиям кандидата педагогических наук, доцента кафедры физической культуры и спорта факультета физической культуры ХГУ им. Н. Ф. Катанова Т. А. Швалёвой. В частности, очень много полезной информации, связанной с традиционными национальными играми хакасского народа, можно почерпнуть из монографии данного исследователя [14], а из материалов ее пособия [15] можно узнать историю становления физической культуры хакасского народа. Материалы этого же автора с описанием игровых технологий [16] помогут педагогам дошкольных учреждений творчески применять их на занятиях по обучению родному языку.
Действенное отношение ребёнка дошкольного возраста к окружающему миру, как известно, проявляется в игре, в посильной творческой деятельности, в семье, повседневной жизни, общении с окружающими его людьми. Гармоничное развитие личности представляется возможным через выражение себя в различных видах деятельности, прежде всего, в игровой деятельности и речевой коммуникации на родном языке. Огромную роль в воспитании интереса к национальной культуре играют личность педагога-воспитателя, его мировоззренческая культура и социальная позиция.
Обобщение опыта проведения занятий в группе с изучением хакасского языка предлагают педагоги-воспитатели детского сада «Чайка» г. Абакана И. В. Душинина и Н. В. Судочакова [17, с. 185-188]. Они пишут, что основная форма занятий по изучению хакасского языка в их группе игровая. На занятиях педагоги знакомят детей с жизнью, бытом, культурой хакасского народа, его обычаями, различными народными праздниками, разучивают народные хакасские игры («Рукавичка», «Сильные медвежата», «Игры в кости» и др.), рассказывают о творчестве известных хакасских поэтов, писателей, художников, актёров и т. д. Причём в группу по изучению хакасского языка ходят не только дошкольники коренной национальности, но и все желающие. Поэтому воспитатели ведут большую работу с родителями своих воспитанников: проводят для них консультации с привлечением психолога и социального работника, анкетируют родителей своих воспитанников, приглашают их на различные мероприятия и праздники, проводимые в группе, советуют, какие книги читать дома малышам, в какие игры играть в свободное время, рекомендуют водить детей на постановки театра кукол «Сказка», детские постановки республиканских театров и т. д. Такая планомерная и целенаправленная работа по изучению хакасского языка, несомненно, способствует не только усвоению традиционных норм поведения, но и формированию духовно-нравственных ценностей народа, воспитывает любовь к родной культуре, родному языку, традициям и обычаям народа и бережное отношение к ним.
Следует отметить, что в Республике Хакасия создана Концепция национально-регионального компонента государственного стандарта общего образования (Абакан, 2004). В состав авторского коллектива вошли ведущие специалисты Министерства образования и науки РХ, Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, Хакасского института развития образования, Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Ведущая цель Концепции - определение стратегии развития общего образования в Хакасии, учитывающей национальные и региональные особенности республики. В соответствии с концептуальными положениями данного документа изучение хакасского языка как второго государственного в Республике Хакасия является обязательным для коренного населения и добровольным для других жителей республики. К сожалению, многие пункты данной Концепции не нашли отражения в принятых и принимаемых нормативно-правовых актах на законодательном уровне республики.
Федеральные государственные стандарты дошкольного образования в части национально-регионального компонента предусматривают ознакомление дошкольников с историей семьи, родного города (села), природой, культурой Хакасии, национальными традициями, обычаями, декоративно-прикладным искусством, устным народным творчеством, национальными праздниками. Ныне действующая Республиканская целевая программа «О развитии языков народов Республики Хакасия на 2011-2013 гг.» [11] позволила активизировать деятельность образовательных учреждений и органов управления образованием по обеспечению школ учителями хакасского языка и литературы, дополнительно ввести часы для кружковой и факультативной работы по изучению хакасского языка. Однако реализация данной Программы тормозится нехваткой квалифицированных педагогов со знанием родного языка, недостаточностью учебной литературы и методических пособий, наглядности для проведения уроков родного языка, особенно для дошкольных учреждений. В настоящее время подготовка специалистов со знанием хакасского языка для дошкольных учреждений ведётся в Институте непрерывного педагогического образования ХГУ им. Н. Ф. Катанова. Но набора студентов на соответствующие направления подготовки, по нашему мнению, недостаточно, что вынуждает прогнозировать неблагоприятные перспективы обучения хакасскому языку в дошкольных образовательных учреждениях.
Таким образом, проблема сохранения и развития хакасского языка остаётся актуальной, дискуссионным остаётся вопрос о состоянии преподавания современного хакасского языка в образовательных учреждениях и изучении хакасского языка как родного в дошкольных образовательных учреждениях республики. Нельзя не согласиться, в связи со сказанным, со следующим утверждением Е. К. Побызаковой: «Не административные меры, не языковое законодательство, важность которых не оспаривается, а планомерная, ежедневная и многолетняя (несмотря на субъективные пожелания как можно скорее решить проблему сохранения и развития языка) работа по изменению языковой компетенции носителей хакасского языка может и должна привести к искомым результатам» [10, с. 78-79]. Понятно, что на первый план такой работы выдвигается деятельность образовательных учреждений, начиная с системы дошкольного образования и заканчивая системой вузовского и послевузовского образования.
Библиографический список
1. Кибрик, А. Е. Язык / А. Е. Кибрик // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 604-606.
2. Боргоякова, Т. Г. Родной язык в системе образования: история, проблемы, перспективы / Т. Г. Боргоякова // Родной язык в системе образования: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, 23 октября 2009 года, г. Абакан. - Абакан: Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2009. - С. 6-13.
3. Конституция Российской Федерации. Гимн Российской Федерации. - Новосибирск: Сибирское универсальное издательство, 2006. -48 с. - (Кодексы и законы России).
4. Закон о языках народов Российской Федерации (в редакции Федерального закона от 24.07.98 № 126-ФЗ). - URL: http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_7 (дата обращения: 12.09.2013 г.).
5. Закон Республики Хакасия от 20.10.1992 г. № 11 «О языках народов Республики Хакасия». - URL: za-kon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/printable.php?do4=... (дата обращения: 12.09.2013 г.).
6. Закон Республики Хакасия от 05.05.2008 № 6-ЗРХ «О внесении изменений в закон Республики Хакасия «О языках народов Республики Хакасия»« (принят Верховным Советом Республики Хакасия 23.04.2008). - URL: www.regionz.ru/index.php?ds=127617 (дата обращения: 12.09.2013 г.).
7. Конституция Республики Хакасия / Принята на XVII сессии Верховного Совета Республики Хакасия (первого созыва) 25 мая 1995 года. - URL: http://www.r-19.ru/mainpage/documents/constitution.html (дата обращения: 12.09.2013 г.).
8. Конституция Республики Хакасия / Принята на XVII сессии Верховного Совета Республики Хакасия (первого созыва) 25 мая 1995 года (в редакции Конституционных законов Республики Хакасия от 17 февраля 1998 года № 20, от 17 ноября 1998 года № 40, от 5 сентября 2000 года № 122, от 21 ноября 2000 года № 128, от 10 декабря 2001 года № 58). - URL: http://www.nbdrx.ru/chit/ros/konstrh.asp (дата обращения: 12.09.2013 г.).
9. Боргоякова, Т. Г. Проблемы языкового планирования в Республике Хакасия / Т. Г. Боргоякова // Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России: материалы II Международной научной конференции, 25-27 сентября 2008 года. -Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2008. - С. 24-30.
10. Побызакова, Е. К. Экстралингвистические факторы функционирования хакасского языка / Е. К. Побызакова // Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России: материалы Международной научной конференции, 22-24 сентября 2005 года. - Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2005. - С. 77-82.
11. Долгосрочная республиканская программа «О развитии языков народов Республики Хакасия в 2011-2013 годах». - URL: http://www.r-19.ru/mainpage/authority/21national/documents/programs/11885.html (дата обращения 12.09.2013).
12. Колмакова, З. С. О создании программы по хакасскому языку в ДОУ на ситуативно-коммуникативной основе / З. С. Колмакова // Современные подходы к созданию УМК нового поколения: сборник статей и тезисов выступлений участников межрегиональной научно-практической конференции.- Абакан: Изд-во ГОУ ДПО «ХРИПК и ПРО» «РОСА», 2007. - 152 с.
13. Колмакова, З. С. Обучение хакасскому языку через игру / З. С. Колмакова // Поиск. - Абакан, 2004. - № 3 (8). - С. 46-47.
14. Швалёва, Т. А. Национальные игры и состязания в традиционном физическом воспитании хакасского народа / Т. А. Швалёва. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2012. - 179 с.
15. Швалёва, Т. А. История физической культуры Хакасии с древнейших времён: учебное пособие / Т. А. Швалёва. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2012. - 101 с.
16. Швалёва, Т. А. Преемственность использования игровой технологии в физической культуре в системе «дошкольное образование -начальная школа» / Т. А. Швалёва, Ж. В. Кузнецова // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова». - 2013. - № 3. - С. 141-144.
17. Душинина, И. В. Родной язык как фактор формирования личности дошкольника в условиях модернизации современного образовательного процесса / И. В. Душинина, Н. В. Судочакова // Родной язык в системе образования: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, 23 октября 2009 года, г. Абакан / отв. ред. Т. Г. Боргоякова. - Абакан: Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2009. - С. 185-188.
© Сазанакова Л. В., 2013