Научная статья на тему 'К вопросу об изучении хакасского языка в дошкольных учреждениях Республики Хакасия'

К вопросу об изучении хакасского языка в дошкольных учреждениях Республики Хакасия Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
308
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХАКАССКИЙ ЯЗЫК / KHAKASS LANGUAGE / ЭТНОС / ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / LINGUISTIC POLICY / ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ "ИРКЕЧЕК" / EDUCATIONAL PROGRAM "IRCKECHEC" / ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА / ETHNICAL CULTURE / ETHNIC(AL)

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сазанакова Любовь Валерьевна

В работе приводятся сведения о состоянии обучения современному хакасскому языку в образовательных учреждениях Хакасии, актуализируется проблема изучения хакасского языка как родного для представителей хакасского этноса, начиная с дошкольного возраста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Teaching the Khakass Language in Preschool Institutions of Khakasia

The article presents information about the state of the Khakass language in Khakasia’s educational system. The article highlights the problem of learning the native language by Khakass kids from early childhood.

Текст научной работы на тему «К вопросу об изучении хакасского языка в дошкольных учреждениях Республики Хакасия»

УДК 811.512.153:373.2(045)

К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ХАКАССКОГО ЯЗЫКА В ДОШКОЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ

РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ

Л. В. Сазанакова

Научный руководитель — К. И. Султанбаева, кандидат педагогических наук, доцент Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

В работе приводятся сведения о состоянии обучения современному хакасскому языку в образовательных учреждениях Хакасии, актуализируется проблема изучения хакасского языка как родного для представителей хакасского этноса, начиная с дошкольного возраста.

Ключевые слова: хакасский язык, этнос, языковая политика, программа обучения «Иркечек», этническая культура.

Язык как социальное явление есть знаковый механизм общения, система дискретных знаков, служащих для общения и способных выразить всю совокупность представлений человека о мире. Язык - это сложнейшая система значений и отношений, предписаний и оценок, этики и эстетики, веры и убеждений, концепции времени и пространства [1, с. 604]. Исходя из сущности языка и важнейшей его коммуникативной функции, раскрытой в приведённом и других определениях, уточняем, что язык играет огромную роль в становлении и развитии личности, её социализации.

Данная статья посвящена рассмотрению вопроса об изучении хакасского языка как родного в дошкольных учреждениях Республики Хакасия. Её цель - исследование состояния обучения хакасскому языку детей коренной национальности на ступени дошкольного образования, а также выявление проблем, связанных с преподаванием родного языка в дошкольных учреждениях республики.

Родной язык составляет основу национальной культуры, творческой мысли, эмоциональной жизни и этнической идентичности, он традиционно является важнейшим компонентом системы образования многонационального демократического государства [2, с. 6]. Посмотрим, как изменялось место родного языка в системе образования вначале СССР, затем Российской Федерации. Для этого обратимся к исследованию Т. Г. Боргояковой, в котором представлена динамика изменения статуса родных языков народов многонациональной России по отношению к общеобразовательной школе.

I этап (1918-1937 гг.). Воспитание и обучение на родном языке - основной принцип советской школы.

II этап (1938-1957 гг.). Официальное закрепление билингвизма в национальной школе. В 1938 году вышло постановление правительства СССР «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей».

III этап (1958-1990 гг.). Перевод школ с родным языком обучения на школы с русским языком обучения.

Школьный закон 1958 года стал ключевым механизмом «свёртывания национальной школы и русификации

системы образования». В Хакасии в конце 50-х - начале 60-х годов обучение в школе с первого класса стало вестись только на русском языке и хакасский язык остался лишь в качестве необязательного предмета изучения. В результате выросло поколение, не владеющее языком своего народа.

IV этап (с 1991 г.). Демократизация системы образования и восстановление национальных школ с преподаванием на родном языке [2, с. 6-8].

В соответствии с п. 3 ст. 68 Конституции Российской Федерации (1993 г.) всем народам Российской Федерации гарантируется «право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития» [3, с. 21]. Федеральный закон «О языках народов Российской Федерации» пунктом 2-м статьи 3-й («Правовое положение языков») главы I («Общие положения») предоставляет республикам право провозглашать национальные языки государственными в пределах своих территорий: «Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки» [4]. В п. 2 ст. 68. Конституции РФ сказано: «Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации» [3, с. 21]. Так, в Республике Хакасия данная норма подтверждена республиканским законом «О языках народов Республики Хакасия» (1992 г.) [5] в редакциях 2002 и 2008 гг. [6], а также Конституцией Республики Хакасия [7, 8], принятой в 1995 г. Согласно статье 69 Конституции Республики Хакасия (РХ), государственными языками в РХ признаны русский и хакасский. Следовательно, «работа по реализации языкового законодательства, проведённая в Хакасии по укреплению языкового статуса хакасского языка, способствовала повышению престижа хакасского языка: расширению его социальных функций, увеличению количества детей, имеющих возможность изучать хакасский язык как второй» [9, с. 25].

По мнению учёных, Хакасия относится к числу тех национальных образований Российской Федерации, титульная нация которых составляет значительное меньшинство. Так, Е. К. Побызакова пишет: «По данным переписи 2002-го года, в Хакасии проживал 65 421 хакас, что составляло всего 12 % населения республики. Одни эти факторы: немногочисленность этноса и его низкий удельный вес в регионе - свидетельствуют о неблагоприятной для функционирования языка ситуации. Результаты переписей населения демонстрируют общий рост хакасского этноса, однако удельный вес владеющих языком на протяжении десятилетий постепенно снижался» [10, с. 77].

Специалистами в области хакасского языка обозначена проблема его сохранения и развития как социокультурного феномена, значимого не только для его носителей, но и в целом для мировой культуры и цивилизации, как их составной части.

По сведениям Министерства образования и науки Республики Хакасия, на начало 2012/2013 учебного года произошло увеличение количества образовательных учреждений, в которых организовано изучение хакасского языка. Хакасский язык изучается в 121 общеобразовательном учреждении республики (в 2011 г. - в 102 школах), в том числе как самостоятельный учебный предмет - в 75 школах, в форме факультативных и кружковых занятий - в 46 школах. Хакасский язык изучается в четырёх городских округах и семи муниципальных районах. Из 8 506 детей коренной национальности родной язык изучают 6 077 детей, что составляет 72 % от общего количества обучающихся (для сравнения: в 2011/2012 учебном году этот показатель составлял 69 %). Наиболее высокий охват учащихся изучением хакасского языка достигнут в Аскизском (90 %), Бейском (91 %), Таштып-ском (86 %) и Алтайском (68 %) районах [11].

На ступени дошкольного образования изучение хакасского языка организовано в пяти муниципальных образованиях республики (г. Абакан, Алтайский, Аскизский, Бейский и Таштыпский районы). Из 1 740 детей-хакасов, посещающих дошкольные учреждения с обучением родному языку, его изучают 763 ребёнка (43 %), что свидетельствует о необходимости расширения практики изучения родного языка на ступени дошкольного образования.

Как нам представляется, актуальными в вопросе изучения хакасского языка остаются проблемы формирования устойчивого интереса детей к изучению родного (хакасского) языка, литературы, этнической культуры, проблемы повышения качества преподавания хакасского языка и литературы, а также вопросы организации дистанционного обучения хакасскому языку детей-инвалидов. Решению указанных проблем может способствовать оснащение кабинетов хакасского языка современным оборудованием (интерактивные доски, аудио-видеоаппаратура, компьютерное оборудование). По словам З. С. Колмаковой, такая работа началась в 2012 году. В частности, Министерством образования и науки Республики Хакасия проведён республиканский конкурс на предоставление грантовой поддержки в номинации «Школа родного языка», победителями которого стали Бутрахтинская средняя общеобразовательная школа (СОШ) Таштыпского района с проектом «Хранители культуры» и Спиринская СОШ № 11 Ширинского района с проектом «Диалог культур: живём вместе». Сегодня эти школы стали ресурсными центрами по сохранению и развитию языка, литературы и культуры хакасского народа [12].

Безусловно, постижение родного языка необходимо начинать как можно раньше. Очевидно и то, что идеальным вариантом усвоения родного языка является семья, где есть общение с родными. Как показывает современная языковая ситуация, не во всех хакасских семьях с родителями, владеющими родным языком, речевое общение происходит только на родном языке. Особенно такая неблагополучная ситуация для функционирования хакасского языка складывается в семьях городских жителей. Соответственно, серьёзное внимание в деле изучения родного языка нужно обратить на взаимодействие семьи и дошкольного учреждения, для чего эти заведения требуется обеспечить необходимыми учебно-методическими пособиями.

Для успешной реализации национально-регионального компонента в дошкольных учреждениях необходимо по возможности создать зону национальной культуры и быта, центром которой должны стать оформленные атрибутами внутреннего убранства мужская и женская половины юрты - национального жилища хакасов. В этой зоне должны быть представлены также национальные костюмы, головные уборы, обувь, национальные украшения и другие предметы национальной культуры и быта хакасского народа. Необходимо также представить здесь государственную символику Республики Хакасия: герб и флаг. Не будет лишним оформление фотоэкспозиций или фотовыставок, связанных с самыми разными сторонами истории хакасского народа, его духовной и материальной культуры. Библиотечки из произведений хакасского фольклора и литературы, включающих материалы, соответствующие дошкольному возрасту, должны стать непременной частью зоны национальной культуры и быта.

Определённым вкладом в методическое обеспечение по обучению хакасскому языку детей дошкольного возраста является программа «Иркечек» ('Малыш'), созданная С. А. Ахпашевой, Н. В. Судочаковой, З. С. Колмаковой и др. Она адресована работникам дошкольных образовательных учреждений, в которых дети с 3-7-летнего возраста изучают родной язык. Ценность программы состоит в том, что её авторы предлагают разработки отдельных занятий, в которых демонстрируются конкретные методы, приёмы и формы работы по формированию у дошкольников активного словарного запаса, по ознакомлению с наиболее типичными грамматическими формами слов хакасского языка, по построению предложений простейших структур и т. д. Соглашаемся с авторами программы «Иркечек» в том, что разработки предлагаемых занятий следует рассматривать не как планы готовых занятий, а как рекомендации к планированию и проведению целенаправленной работы по формированию у детей-дошкольников интереса к родному языку и желания говорить на нём [13, с. 53].

Основная цель обучения хакасскому языку, по замыслу авторов программы «Иркечек», - научить детей дошкольного возраста слушать и понимать речь на родном языке, привить любовь и уважение к нему, заложить основы, необходимые для изучения родного языка на ступени младшей (начальной) школы.

Обучение детей по программе «Иркечек» ('Малыш') начинается с трёхлетнего возраста, причём её составители предъявляют минимальные требования к ребёнку данного возраста: в начале обучения он должен научиться понимать смысл небольшой группы слов, которые он слышит в речи педагога, затем воспитатель

через систему занятий, используя разнообразный дидактический материал, помогает детям обогащать их словарный запас. Таким же образом на элементарном уровне идёт усвоение грамматической (морфологической и синтаксической) системы родного языка. С переходом детей в другие возрастные группы дошкольного образования и воспитания, соответственно, постепенно усложняется изучаемый языковой материал и увеличивается его объём.

В соответствии с особенностями возрастных групп дошкольников, большинство из которых ещё не знакомо с алфавитом родного языка, обучение в дошкольных учреждениях ведётся в устной форме. Основой занятий являются разнообразные разговорные ситуации, которые моделируются педагогом либо заимствуются им из методических пособий и рекомендаций. В ходе беседы (созданной речевой ситуации) педагог задаёт детям вопросы, а они отвечают на них, используя знакомые им слова, в свою очередь сами задают вопросы воспитателю. Очевидно, что моделируемые речевые ситуации должны «вывести» детей на активное использование ими в ответных репликах тех слов, которые должны быть усвоены дошкольниками на данном занятии и закреплены в их памяти. Воспитатель обращает внимание на произношение детьми усваиваемых слов, в случае необходимости помогает им правильно произносить те или иные слова. Педагог следит также за тем, как дошкольники образуют грамматические формы, корректирует недочёты и устраняет ошибки. Важно не упускать из виду и умение детей строить предложения в соответствии с требованиями литературных норм хакасского языка.

В программе ведущим является принцип развивающего обучения, обеспечивающий становление личности ребёнка и ориентирующий педагога на учёт индивидуальных и возрастных особенностей воспитанников. В соответствии с возрастными особенностями детей дошкольного возраста обучение родному языку эффективно осуществляется через основной вид их деятельности - игру [13, с. 46].

Игра является естественным спутником жизни ребёнка, источником формирования у него положительных эмоций. В игре заложена неповторимая обучающая и воспитательная сила народной педагогики. Хакасский народ, как и другие этносы, в течение своего исторического развития создал неповторимую национальную культуру, одним из ярких составляющих которой являются народные игры. К сожалению, многие национальные игры, в том числе и детские, к настоящему времени забыты или малоизвестны. Однако эта лакуна сегодня успешно восстанавливается, благодаря исследованиям кандидата педагогических наук, доцента кафедры физической культуры и спорта факультета физической культуры ХГУ им. Н. Ф. Катанова Т. А. Швалёвой. В частности, очень много полезной информации, связанной с традиционными национальными играми хакасского народа, можно почерпнуть из монографии данного исследователя [14], а из материалов ее пособия [15] можно узнать историю становления физической культуры хакасского народа. Материалы этого же автора с описанием игровых технологий [16] помогут педагогам дошкольных учреждений творчески применять их на занятиях по обучению родному языку.

Действенное отношение ребёнка дошкольного возраста к окружающему миру, как известно, проявляется в игре, в посильной творческой деятельности, в семье, повседневной жизни, общении с окружающими его людьми. Гармоничное развитие личности представляется возможным через выражение себя в различных видах деятельности, прежде всего, в игровой деятельности и речевой коммуникации на родном языке. Огромную роль в воспитании интереса к национальной культуре играют личность педагога-воспитателя, его мировоззренческая культура и социальная позиция.

Обобщение опыта проведения занятий в группе с изучением хакасского языка предлагают педагоги-воспитатели детского сада «Чайка» г. Абакана И. В. Душинина и Н. В. Судочакова [17, с. 185-188]. Они пишут, что основная форма занятий по изучению хакасского языка в их группе игровая. На занятиях педагоги знакомят детей с жизнью, бытом, культурой хакасского народа, его обычаями, различными народными праздниками, разучивают народные хакасские игры («Рукавичка», «Сильные медвежата», «Игры в кости» и др.), рассказывают о творчестве известных хакасских поэтов, писателей, художников, актёров и т. д. Причём в группу по изучению хакасского языка ходят не только дошкольники коренной национальности, но и все желающие. Поэтому воспитатели ведут большую работу с родителями своих воспитанников: проводят для них консультации с привлечением психолога и социального работника, анкетируют родителей своих воспитанников, приглашают их на различные мероприятия и праздники, проводимые в группе, советуют, какие книги читать дома малышам, в какие игры играть в свободное время, рекомендуют водить детей на постановки театра кукол «Сказка», детские постановки республиканских театров и т. д. Такая планомерная и целенаправленная работа по изучению хакасского языка, несомненно, способствует не только усвоению традиционных норм поведения, но и формированию духовно-нравственных ценностей народа, воспитывает любовь к родной культуре, родному языку, традициям и обычаям народа и бережное отношение к ним.

Следует отметить, что в Республике Хакасия создана Концепция национально-регионального компонента государственного стандарта общего образования (Абакан, 2004). В состав авторского коллектива вошли ведущие специалисты Министерства образования и науки РХ, Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, Хакасского института развития образования, Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Ведущая цель Концепции - определение стратегии развития общего образования в Хакасии, учитывающей национальные и региональные особенности республики. В соответствии с концептуальными положениями данного документа изучение хакасского языка как второго государственного в Республике Хакасия является обязательным для коренного населения и добровольным для других жителей республики. К сожалению, многие пункты данной Концепции не нашли отражения в принятых и принимаемых нормативно-правовых актах на законодательном уровне республики.

Федеральные государственные стандарты дошкольного образования в части национально-регионального компонента предусматривают ознакомление дошкольников с историей семьи, родного города (села), природой, культурой Хакасии, национальными традициями, обычаями, декоративно-прикладным искусством, устным народным творчеством, национальными праздниками. Ныне действующая Республиканская целевая программа «О развитии языков народов Республики Хакасия на 2011-2013 гг.» [11] позволила активизировать деятельность образовательных учреждений и органов управления образованием по обеспечению школ учителями хакасского языка и литературы, дополнительно ввести часы для кружковой и факультативной работы по изучению хакасского языка. Однако реализация данной Программы тормозится нехваткой квалифицированных педагогов со знанием родного языка, недостаточностью учебной литературы и методических пособий, наглядности для проведения уроков родного языка, особенно для дошкольных учреждений. В настоящее время подготовка специалистов со знанием хакасского языка для дошкольных учреждений ведётся в Институте непрерывного педагогического образования ХГУ им. Н. Ф. Катанова. Но набора студентов на соответствующие направления подготовки, по нашему мнению, недостаточно, что вынуждает прогнозировать неблагоприятные перспективы обучения хакасскому языку в дошкольных образовательных учреждениях.

Таким образом, проблема сохранения и развития хакасского языка остаётся актуальной, дискуссионным остаётся вопрос о состоянии преподавания современного хакасского языка в образовательных учреждениях и изучении хакасского языка как родного в дошкольных образовательных учреждениях республики. Нельзя не согласиться, в связи со сказанным, со следующим утверждением Е. К. Побызаковой: «Не административные меры, не языковое законодательство, важность которых не оспаривается, а планомерная, ежедневная и многолетняя (несмотря на субъективные пожелания как можно скорее решить проблему сохранения и развития языка) работа по изменению языковой компетенции носителей хакасского языка может и должна привести к искомым результатам» [10, с. 78-79]. Понятно, что на первый план такой работы выдвигается деятельность образовательных учреждений, начиная с системы дошкольного образования и заканчивая системой вузовского и послевузовского образования.

Библиографический список

1. Кибрик, А. Е. Язык / А. Е. Кибрик // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 604-606.

2. Боргоякова, Т. Г. Родной язык в системе образования: история, проблемы, перспективы / Т. Г. Боргоякова // Родной язык в системе образования: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, 23 октября 2009 года, г. Абакан. - Абакан: Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2009. - С. 6-13.

3. Конституция Российской Федерации. Гимн Российской Федерации. - Новосибирск: Сибирское универсальное издательство, 2006. -48 с. - (Кодексы и законы России).

4. Закон о языках народов Российской Федерации (в редакции Федерального закона от 24.07.98 № 126-ФЗ). - URL: http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_7 (дата обращения: 12.09.2013 г.).

5. Закон Республики Хакасия от 20.10.1992 г. № 11 «О языках народов Республики Хакасия». - URL: za-kon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/printable.php?do4=... (дата обращения: 12.09.2013 г.).

6. Закон Республики Хакасия от 05.05.2008 № 6-ЗРХ «О внесении изменений в закон Республики Хакасия «О языках народов Республики Хакасия»« (принят Верховным Советом Республики Хакасия 23.04.2008). - URL: www.regionz.ru/index.php?ds=127617 (дата обращения: 12.09.2013 г.).

7. Конституция Республики Хакасия / Принята на XVII сессии Верховного Совета Республики Хакасия (первого созыва) 25 мая 1995 года. - URL: http://www.r-19.ru/mainpage/documents/constitution.html (дата обращения: 12.09.2013 г.).

8. Конституция Республики Хакасия / Принята на XVII сессии Верховного Совета Республики Хакасия (первого созыва) 25 мая 1995 года (в редакции Конституционных законов Республики Хакасия от 17 февраля 1998 года № 20, от 17 ноября 1998 года № 40, от 5 сентября 2000 года № 122, от 21 ноября 2000 года № 128, от 10 декабря 2001 года № 58). - URL: http://www.nbdrx.ru/chit/ros/konstrh.asp (дата обращения: 12.09.2013 г.).

9. Боргоякова, Т. Г. Проблемы языкового планирования в Республике Хакасия / Т. Г. Боргоякова // Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России: материалы II Международной научной конференции, 25-27 сентября 2008 года. -Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2008. - С. 24-30.

10. Побызакова, Е. К. Экстралингвистические факторы функционирования хакасского языка / Е. К. Побызакова // Развитие языков и культур коренных народов Сибири в условиях изменяющейся России: материалы Международной научной конференции, 22-24 сентября 2005 года. - Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2005. - С. 77-82.

11. Долгосрочная республиканская программа «О развитии языков народов Республики Хакасия в 2011-2013 годах». - URL: http://www.r-19.ru/mainpage/authority/21national/documents/programs/11885.html (дата обращения 12.09.2013).

12. Колмакова, З. С. О создании программы по хакасскому языку в ДОУ на ситуативно-коммуникативной основе / З. С. Колмакова // Современные подходы к созданию УМК нового поколения: сборник статей и тезисов выступлений участников межрегиональной научно-практической конференции.- Абакан: Изд-во ГОУ ДПО «ХРИПК и ПРО» «РОСА», 2007. - 152 с.

13. Колмакова, З. С. Обучение хакасскому языку через игру / З. С. Колмакова // Поиск. - Абакан, 2004. - № 3 (8). - С. 46-47.

14. Швалёва, Т. А. Национальные игры и состязания в традиционном физическом воспитании хакасского народа / Т. А. Швалёва. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2012. - 179 с.

15. Швалёва, Т. А. История физической культуры Хакасии с древнейших времён: учебное пособие / Т. А. Швалёва. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2012. - 101 с.

16. Швалёва, Т. А. Преемственность использования игровой технологии в физической культуре в системе «дошкольное образование -начальная школа» / Т. А. Швалёва, Ж. В. Кузнецова // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. - Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова». - 2013. - № 3. - С. 141-144.

17. Душинина, И. В. Родной язык как фактор формирования личности дошкольника в условиях модернизации современного образовательного процесса / И. В. Душинина, Н. В. Судочакова // Родной язык в системе образования: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, 23 октября 2009 года, г. Абакан / отв. ред. Т. Г. Боргоякова. - Абакан: Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2009. - С. 185-188.

© Сазанакова Л. В., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.