Научная статья на тему 'К вопросу о пространственных предлогах в старославянском и древнерусском языках'

К вопросу о пространственных предлогах в старославянском и древнерусском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1416
196
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК / ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК / ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ / OLD SLAVONIC LANGUAGE / OLD RUSSIAN LANGUAGE / SPATIAL RELATIONS / SPATIAL PREPOSITIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шарова Полина Сергеевна

В статье рассматриваются системы пространственных предлогов старославянского и древнерусского языков, обозначены основные отличия этих языков друг от друга.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the question of spatial prepositions in Old Church Slavonic and Old Russian

This article discusses the system of spatial prepositions Old Slavonic and Old Russian languages, outlines the key differences of these languages.

Текст научной работы на тему «К вопросу о пространственных предлогах в старославянском и древнерусском языках»

ВЕСТНИК ЮГОРСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

2010 г. Выпуск 3 (18). С. 32-34

УДК 81-112.2

К ВОПРОСУ О ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПРЕДЛОГАХ В СТАРОСЛАВЯНСКОМ

И ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКАХ

П. С. Шарова

Настоящий этап развития языкознания характеризуется тенденцией к переходу от анализа языка как системы к анализу его речевых реализаций, причем объектом исследования является не только речь человека, но и сам человек как языковая личность.

Широкое поле для исследовательской деятельности представляют собой вопросы, связанные со способами и средствами выражения пространственных отношений в языке. Особое место здесь занимают единицы языка, в семантике которых отражаются такие важные пространственные характеристики, как место объектов, направление ориентации и движения и т. д., при этом важным компонентом в их значении выступает связь с речевой ситуацией.

Одним из наиболее значимых и интересных с точки зрения семантики средств выражения пространственных отношений в языке являются предлоги. Предлоги как отдельный класс слов долгое время находились либо на периферии проводимых исследований, либо рассматривались как грамматические средства языка с точки зрения формально-лингвистического подхода. Такие исследования внесли большой вклад в развитие лингвистики, стали очередной ступенью на пути более глубокого изучения данных лексических единиц.

Хотя по проблемам предлогов за рубежом и в нашей стране существует огромное количество публикаций, исследование предлога остается одной из актуальных проблем современной лингвистики, т. к. в настоящее время в живых языках происходит медленный, но глубокий процесс семантических преобразований в системе предлогов, имеет место постоянное пополнение класса предлогов новыми элементами - фразеологическими предлогами, протекает процесс перераспределения семантических функций предлогов. В условиях необычайно усложнившихся отношений во всех сферах жизни такой класс релятивных элементов, как предлоги, сам количественно растет и качественно усложняется, приспосабливаясь к наиболее точному выражению этих новых отношений.

Предлоги, выражающие пространственные отношения, подвергались детальному анализу на материале разных языков (Б. Н. Аксененко, М. В. Всеволодова и Е. Ю. Владимирский, Г. Е. Крейдлин, N. Ruwet), в том числе, в сопоставительном плане (В. Г. Гак, А. Е. Кибрик, И. Пете и др.). Однако специальных работ по классификации пространственных предлогов в старославянском, древнерусском и современном русском языках пока не существует.

Для начала хотелось бы отметить отличия старославянского и древнерусского языков, и, соответственно, систем предлогов этих языков, так как многие ошибочно полагают, что старославянский и древнерусский языки - разные названия одного явления.

Старославянский язык никогда не был языком повседневного употребления, а являлся искусственным образованием, предназначенным для нужд богослужения. Его создатели -братья Константин Философ (Кирилл) и Мефодий - были греками, но владели славянской речью. Константин Философ создал славянскую азбуку и вместе с Мефодием осуществил перевод основных богослужебных текстов на славянский язык для нужд христианского богослужения в западнославянских областях. Грамматической основой языка этих переводов стал южнославянский (болгаро-македонский) диалект, однако лексики разговорного языка было недостаточно для перевода церковной литературы, и поэтому Константин и Мефодий создали целый пласт неологизмов (новых слов), среди которых были кальки с греческого, в частности, многочисленные сложные слова. Кроме того, был заимствован ряд греческих синтаксических конструкций, и поэтому получился особый язык, не использовавшийся в повседневном обиходе. Язык кирилло-мефодиевских переводов принято называть старославянским языком.

Последующее принятие христианства в славянских землях - например, в Болгарии, Сербии, на Руси - привело к тому, что богослужебные книги стали распространяться и в этих областях. При этом старославянский язык приобретал на разных славянских территориях некоторые особенности местных диалектов, и поэтому локальные разновидности старославянского языка принято называть церковнославянским языком той или иной редакции - болгарской, сербской или древнерусской.

Церковнославянский язык древнерусской (восточнославянской) редакции употреблялся в богослужебных целях на Руси, и, кроме этого, он стал функционировать как литературный язык, на котором писались и оригинальные русские сочинения, такие, как летописи, жития, повести. Церковнославянский язык использовался как литературный до конца XVII века, и лишь в XVIII веке возник русский литературный язык на собственно русской основе.

К служебным словам старославянского языка относятся предлоги, союзы и частицы. Говоря о предлогах старославянского языка, хотелось бы отметить, что они могут выражать различные отношения:

- пространственные: къ, изъ, въ, до и др.;

- временные: прежде;

- причинные: ради.

Они могут быть многозначными: съ передает значение удаления (съ горы, съ села) выражает идею совместности (с ними, с вами) и указывает на обстоятельства, сопровождающие действие (с гневомъ).

Старославянский язык унаследовал ряд древних индоевропейских предлогов, но число их увеличилось за счет новых образований, прежде всего, - на основе наречий, но также и за счет предлогов, образовавшихся из других частей речи. Эти предлоги называют первичными, предлоги, образовавшиеся в старославянском языке (также на базе наречий), - новыми.

Стоит также отметить, что некоторые первичные предлоги, оформляющие пространственные отношения, употреблялись в основном как приставки:

Въз-: въздати, въздрастъ, възлежати, въсхотети, възвратитися и др. В некоторых старославянских памятниках (Зографское и Мариинское евангелия) въз употреблялся в функции предлога со значением замещения одного другим;

Про-: со значением движения, направленности вперед (прокости, прокопати, протесати-полъма - рассекать на две части);

Пре-: со значением прохождения через что-либо (престоупити, пределъ «граница»);

Раз-: употребляется в значении «в разные стороны»: распутие - «распутье, скрещивание дорог», разити - «рассеивать, разбрасывать, отделять одно от другого», расточити - «рассеивать», расширити - «расширять», распяти - «растянуть» и т. д.

Многие первичные предлоги могли употребляться в качестве как предлогов (с именами), так и приставок (с глаголами). Въ(н) - которое изменялось в вън - со значением «внутрь, внутри»): вънити - «войти» (въ храмину). До- со значением «движение в определенном направлении»: довръхоу, донести. Из- (ис-) со значением «движения изнутри»: исходити - «выходить», исходище - «проход, выход, путь», ишьдъше - «вышедшие», исхрама.

Такими же были предлоги за: запяти, заоуздя;

на: наследие, наимьникъ, иде на страня далече, на селе;

о (ок): окити - «окружить», одесную страну;

отъ: отпоустити, отъставити - «удалить, изгнать», отъ храма.

Предлог къ использовался только в качестве предлога и никогда в качестве приставки.

При помощи аффикса -дъ в праславянском языке были образованы предлоги надъ, подъ, предъ, ставшие общеславянскими.

В исторический период число предлогов увеличилось: в их функции стали употребляться наречия клизъ, връхъ, противя, кроме, посреде, разве, междоу, прежде, въместо и др.

В старославянском языке предлоги в основном управляют теми же падежами, что и в русском языке, однако в их использовании наблюдаются некоторые особенности: надъ и предъ, например, могут управлять винительным падежом (приде надъ него, приде над царя),

и творительным (надъ воеводы и цесари); а слова предложного падежа и вовсе моги употребляться без предлога (живіше граде).

Кроме того, предлоги могут использоваться в иных, чем в современном русском языке, значениях:

о - в значении «в» (о храме, о граде, о море);

за - в значении «от», «мимо» (иди за съною сатано);

по - в значении «за» (грядита по мьне), «после» (по льсе видиши град) и т. д.

К служебным словам древнерусского языка относились, как и в современном русском языке, предлог, союз и частицы. Как выразители смысловых и формальных отношений они, естественно, в отдаленные времена были менее развитыми, чем теперь. Собственно, их совершенствование продолжается и в современном русском языке.

Изучение истории развития предлогов и предложных сочетаний, начиная с XI в. по настоящее время, дает основание определить структурные типы предлогов, анализ смысловых отношений, выражаемых в предложных словосочетаниях, и историю их развития. Устанавливается, что более древние простые предлоги выражали пространственные отношения, на базе которых развивались временные, причинно-следственные и др.: за окном (простр.), за полдень (времен.), любить за ум (причин.).

Одни из предлогов появились в столь раннее время, что установить их происхождение часто можно лишь путем сопоставления с соответствующими словами родственных языков. Другие же возникли в древнерусском языке, и происхождение их из тех или иных форм изменяемых частей речи достаточно ясно (например, предлог около возник из наречия «около») Наиболее употребительными пространственными предлогами были въ (во), возле, до, за, изъ (изо), къ (ко), межи (межь, межъ), на, надъ (надо), о, окъ (око), отъ (ото), пе-редъ (передо, предъ, предо), пережъ (прежъ, пережь), по, подъ (подо), при, про, противу, съ (со), сквозе (сквозь), у, через и др. (Копье лете сквозе уши коневи. Татка межи ихъ. Как кыло пережъ него).

В заключение хотелось бы отметить, что система пространственных предлогов древнерусского языка становится более сложной и развитой по сравнению со старославянским языком. Если в старославянском языке очень часто пространственные отношения выражались через приставки (въз-, про-, пре-, раз-...), то в системе пространственных отношений древнерусского языка все чаще берут на себя эту функцию именно предлоги, система которых значительно расширилась. В дальнейшем нами более подробно будут рассмотрены предлоги, выражающие пространственные отношения в старославянском и древнерусском языках, а так же будет произведен сравнительный анализ систем предлогов старославянского, древнерусского и современного русского языков.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бернштейн, С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение. Фонетика [Текст] / С. Б. Бернштейн. - М., 1961.

2. Лингвокультурологический тезаурус «Гуманитарная Россия» [Электронный ресурс] // Палеославистика. - Режим доступа : http://www.philol.msu.ru/~tezaurus/

3. Русинов, Н. Д. Древнерусский язык : учеб. пособие д/студ. филолог. и истор. Специальностей ун-тов и пед. ин-тов [Текст] / Н. Д. Русинов. - М. : Высшая школа, 1977. - С. 142, 145.

4. Шиганова, Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке [Текст] / Г. А. Шиганова. - Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.