Научная статья на тему 'К вопросу функционального синтаксиса в разноструктурных языках (в аспекте сопоставительного изучения языков)'

К вопросу функционального синтаксиса в разноструктурных языках (в аспекте сопоставительного изучения языков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1376
339
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СИНТАКСИС / ФУНКЦИОНАЛИЗМ / ОТ ЗНАЧЕНИЯ И ФОРМЕ / FUNCTIONAL SYNTAX / FROM MEANING TO FORM / COMPARATIVE LANGUAGE STUDY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ашрапова Алсу Халиловна

В статье рассматривается новая альтернативная модель синтаксиса – функциональная, систематически следующая принципу «от значения к форме», которая представляет язык в целом. Теория функционального синтаксиса может быть эффективно использована при изучении языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On functional syntax in terms of comparative language study

The article throws light upon the new model of functional syntax, based on the principle “from meaning to form”, that gives an integral representation of language. The theory of functional syntax proves to be very efficient in the comparative analysis of languages.

Текст научной работы на тему «К вопросу функционального синтаксиса в разноструктурных языках (в аспекте сопоставительного изучения языков)»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2012. №1(27)

УДК 811.111 ’37

К ВОПРОСУ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СИНТАКСИСА В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (В АСПЕКТЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ)

© А.Х.Ашрапова

В статье рассматривается новая альтернативная модель синтаксиса - функциональная, систематически следующая принципу «от значения к форме», которая представляет язык в целом. Теория функционального синтаксиса может быть эффективно использована при изучении языков.

Ключевые слова: функциональный синтаксис, функционализм, от значения и форме.

Современная лингвистическая наука, анализируя вопросы, возникающие в последнее время в связи с тесными языковыми и межкультурны-ми контактами, взаимоотношениями языка и культуры, рассматривает их изучение и анализ в лингвокультурологической и функциональносемантической направленностях.

В течение многих десятилетий ХХ века традиционные описательные грамматики в исследовании языковых явлений использовали подход от формы к значению, что не всегда позволяло раскрыть глубинные структуры языка. Конец XX -начало XXI веков характеризуется новым направлением в лингвистике, давшим начало для новых исследований в области языкознания.

В настоящий момент можно констатировать тот факт, что любой языковой знак обладает двумя самыми важными характеристиками, находящимися в тесной взаимосвязи, - формой и значением. В связи с вышесказанным в языкознании затрагивается вопрос об устремленности направления: от формы к значению или от значения к форме. Для функционального синтаксиса важным является принцип от значения к форме, от семантических структур к языковым средствам, при котором не предусматривается деление одной семантической категории на мелкие семантические элементы. Принцип от формы к значению рассматривается функциональным синтаксисом как представление языкового материала, выражение одних и тех же семантических структур различными языковыми средствами.

В то же время необходимо отметить, что в функциональном синтаксисе принцип от значения к форме является лишь одним из возможных функциональных подходов, так как функция языка рассматривается в более широких контекстах и форматах (когнитивном, лингвокультурологическом и т.д.). По этой причине термину функциональный некоторые ученые предпочитают ряд других терминов. В.Г.Гак, В.П.Данилен-ко, Ф.С.Бацевич, Т.А.Космеда в исследованиях

используют термин ономосиологичекий. В.А.Бе-лошапкова, И.Г.Милославский вводят термин идеографический. Однако данные термины не охватывают все разнообразие и широту использования языка в семантическом плане, который представляет собой «и отношения, и комментарии говорящего по поводу положения дел» [1: 109].

Хотя функциональное изучение языковых явлений является прерогативой конца ХХ века, плавно переходящей в XXI век, само изучение от значения к форме было описано еще в начале прошлого века. Георг фон дер Габеленц выделял синтетическую и аналитическую формы языка, где синтетическая система была связана с грамматической синонимией. В своих работах О.Ес-персен ставил вопрос об изучении лексики в синтезе внешней формы и внутреннего значения и рассматривал задачу синтаксиса в описании языка от значения к форме. Л.В.Щерба, употребляя термины активная грамматика и пассивная грамматика в грамматическом описании языка, считал данное изучение важным с теоретической и практической стороны.

Концепция изучения функциональности в области грамматики Петербургской функциональной школы базируется на синтезе структурного и семантического подходов (С.Д.Кацнель-сон, В.С.Храковский, А.В.Бондарко). Синтез направлений анализа от форм и от значений более полно раскрывается на примере функциональносемантических полей и категориальной ситуации, где семантическая категория рассматривается как основа и во внимание принимаются все различные языковые средства, выражающие определенное значение (морфологические, синтаксические, словообразовательные, лексические средства).

П.Адамец был одним из первых, кто рассмотрел построение предложения с функциональной стороны. Он описал различные стороны русского языка на основе разработанного им

А.Х.АШРАПОВА

функционально-трансформационного метода,

оказав тем самым значительное влияние на создание теории функционального синтаксиса.

Г.А.Золотова, М.В.Всеволодова - сподвижники функционального подхода в российском языкознании, их концепции были использованы при составлении теории функционального синтаксиса. В своих трудах ученые описывают некоторые явления русского языка (классификация глаголов, употребление частей речи, выражение пространственных, временных и причинноследственных отношений) с точки зрения функционального подхода.

Теория И.А.Мельчука «Смысл ^ Текст» также основана на идее функционализма - на системе преобразования смыслов в языковые выражения («тексты»). И.А.Мельчук совместно с такими учеными, как А.К.Жолковский, А.Д.Апресян, Н.В.Перцов, Л.Л.Иомдин, Л.Н.Иордан-ская, разработал концепцию анализа и синтеза языка на основе описания соотношения семантических и их языковых (поверхностных) выражений, которая по своему направлению весьма близка к функциональному синтаксису.

Среди иностранных работ, посвященных функциональному подходу в языке, можно отметить голландского ученого Симона Дика, который показал различие между «формальной» и «функциональной» парадигмами в языке. Интересной является работа коллектива ученых под руководством американского ученого Р.Ван Валина, в которой авторы с помощью моделей структурируют семантические свойства и языковые высказывания.

Заслуживают внимания исследования в направлении когнитивной грамматики (СО), противостоящей генеративной грамматике (ОО), где рассматривается соотношение действительности и языка.

Активный подход в изучении языковых явлений в направлении функционализма приходится на конец ХХ века - начало XXI века. Так, книга М.А.Шелякина «Функциональная грамматика русского языка», несмотря на то что посвящена описанию функции формальных средств русского языка, интересна в функциональном аспекте с точки зрения анализа языкового материала.

А.Е.Кибрик вводит термин когнитивной функционально-семиотической парадигмы, который сближен с концепцией функционального подхода в изучении синтаксиса, и отмечает, что «в отличие от ранних функционалистов (Пражская лингвистическая школа), для которых отправной точкой для объяснения гипотез была языковая структура, в центре внимания предлагаемого подхода находится механизм языкового

поведения говорящего, так как исходным мотивом организации языкового поведения говорящего и обслуживающего его Языка является когнитивная деятельность говорящего человека» [2: 28].

Б.Ю.Норман в «Грамматике говорящего» ориентируется на речевые явления, где деятельность говорящего нацелена на высказывание, что весьма близко к функциональному синтаксису.

В.А.Белошапкова в своем труде «Современный русский язык. Синтаксис» отмечает: «Единицы синтаксиса реально представлены множеством речевых проявлений, однако они являются не только единицами речи, но и единицами языка. За каждым конкретным речевым сочетанием, предложением, а также сложным предложением стоит некая не собственно речевая, а языковая сущность» [3: 12].

Исходя из вышеизложенного, функциональный синтаксис - это не только языковые единицы в их функциональной реализации, а взаимосвязь единиц речи и единиц языка.

Таким образом, функциональный синтаксис строится по принципу от семантических структур к языковым средствам.

Ориентация на максимальное употребление языка требует определения минимумов - семантических категорий, а исходя из семантических категорий - языковых средств. Так, говорящий способен выразить тот или иной элемент семантической категории (модальность, условия выполнения действия, соотнесенность с временным планом) различными языковыми средствами, соответствующими смысловой направленности высказывания. Следовательно, функциональный синтаксис отражает положение говорящего, который для выражения своих мыслей использует соответствующие языковые средства/объекты.

Анализ функционального синтаксиса в языковом плане требует составления следующих этапов (следуя за А.Мустайоки):

- установление основы описания семантических структур и семантических категорий;

- описание языковых средств, использующихся в языках при выражении установленных семантических категорий;

- определение возможных ограничений в употреблении исследуемых языковых средств в сопоставляемых языках.

Анализ моделей функциональной грамматики предполагает описание семантических структур, отражающих отношение говорящего к положению дел. Данные семантические структуры по степени сложности делятся на два типа:

- простая семантическая структура (ядро + обязательные модификаторы);

ЛИНГВИСТИКА

- сложная семантическая структура (простая семантическая структура + метасоюз + простая семантическая структура).

Функциональный подход тесно связан с преподаванием иностранных языков, с теорией и практикой перевода, «поскольку овладение навыками выбора адекватных форм в процессе создания высказываний и текстов на иностранном языке путем усвоения целых семантико-функ-циональных комплексов происходит быстрее и эффективнее, чем при объяснении отдельных форм, категорий и конструкций» [4: 218-219].

Основанием для сравнения в функциональном синтаксисе является некая семантическая структура в сопоставляемых языках в системе их функциональной эквивалентности или неэквивалентности. Функциональная эквивалентность рассматривается в репрезентации несколькими синтаксическими конструкциями одной и той же семантической структуры в сравниваемых языках, что предоставляет возможность при изучении языков увидеть относительную синонимичность структур в сопоставляемых языках одного и того же денотативного значения при разных репрезентативных значениях речевой деятельности.

Функциональный синтаксис рассматривает вопрос выражения языковых явлений различными структурами в тех или иных условиях в процессе речи. В процессе анализа речевой деятельности представляется важной позиция говорящего. Если позиция от формы к значению, то данный подход имитируют позицию слушающего по отношению к говорящему, позиция от значения к форме - говорящего по отношению к слушающему.

Но вряд ли можно рассматривать говорящего и слушающего как отдельных реципиентов, так как именно во время передачи и приема информации говорящий и слушающий обращают внимание (несмотря на то, что это происходит на почти бессознательном уровне) на цель высказывания и опираются на выражение его различными языковыми средствами. В процессе речевой деятельности говорящий придает своим мыслям (значениям) определенную языковую форму: Yesterday I came because he was ill.

Yesterday I came because of his illness.

He was ill and I come yesterday.

The reason of my coming yesterday was his illness. He is likely ill, that’s why I decide to visit him.

Таким образом, несмотря на различные формы выражения (структуру предложения, коннекторы, формы глагола и т.д.), все вышеперечисленные предложения передают каузативную семантику. Как видим, функциональный синтаксис рассматривает синтаксические ряды и парадигмы

как выражение одного смысла, как общие семантические категории.

В функциональном синтаксисе семантическая категория имеет преимущество перед смыслом предложения, который выполняет вспомогательную функцию, необходимую для уточнения семантики. В связи с этим функциональный синтаксис видит свою задачу в определении не отдельных смысловых структур (например, предложения), а их структурных схем.

В следующих предложениях представлены различные структурные организации предложения, при которых выражаются определенные категориальные значения:

There is a flower on the table.

This is a flower on the table.

The flower is on the table.

В данных предложениях внимание акцентируется не на лексико-семантических категориях, а на категориальном значении структур.

В предложениях, в которых имеется, например, источник мнения, кроме структурных особенностей, важно обратить внимание и на использование различных лексем, являющихся элементами семантической структуры:

To his mind she is very smart.

On his opinion she is very smart.

He thinks she is very smart.

To his view she is very smart.

According to his words she is very smart.

Несомненно, любая ситуация является толчком для говорящего, и для выражения аутентичной ситуации он использует из ряда деталей только наиболее существенные для него. Таким образом, можно констатировать и тот факт, что каждая ситуация, отражая положение дел с точки зрения говорящего, субъективна. В связи с этим центральным понятием функционального синтаксиса является положение дел, а не сама ситуация.

Каждый раз, представляя определенную ситуацию, говорящий оформляет предложение соответствующим образом. Это ярче проявляется в примере активного и страдательного залогов в английском языке:

My mum gave to Tom a piece of advice. (a)

A piece of advice was given to Tom by my mum. (b) A piece of advice was given by my mum to Tom. (c) Tom was given a piece of advice by my mum. (d)

Все данные предложения описывают одну и ту же ситуацию, но отличаются взглядом говорящего на ситуацию. Но все они соотносительны: Tom - всегда реципиент (R), my mum - дающий агенс (A), a piece of advice - объект (O), и порядок актантов в них следующий: a - A, R,O; b -O, R, A; c - O, A, R; d - R, O, A.

В русском языке положение дел будет несколько иным:

Мама дала Тому совет. (а)

Мама дала совет Тому. (б)

Тому был дан совет мамой. (в)

Совет был дан Тому мамой. (г)

Совет был дан мамой Тому. (д)

В этих предложениях Том - реципиент (Я), Мама - дающий агенс (А), совет - объект (О), которые предполагают следующее соотношение: а - А, Я,О; б - А, О, Я; в - Я,О,А; г - О, Я, А; д -

О, А, Я.

Если рассматривать вышеперечисленные структуры с точки зрения актуального членения, то все актанты могут занимать позицию ремы. Несомненно, наличие и многообразие различных моделей создания структуры обусловлено богатством и многообразием языка.

При сопоставительном изучении языков было выявлено то, что в репрезентации несколькими синтаксическими конструкциями одной и той же семантической структуры в сравниваемых языках отражается влияние культурологического и лингвокультурологического аспектов. И этот аспект необходимо учитывать при обучении языкам.

При сопоставительном изучении языков необходимо обратить внимание и на то, что функциональный синтаксис тесно связан с коммуникативным подходом. Связь между функционализмом и коммуникативным методом обучения, основанная не на генетическом родстве, а на взаимовлиянии, определяется не формальными понятиями, а единицами коммуникации. Функционализм имеет тесную взаимосвязь с коммуникативностью, что особо четко проявляется при

обучении иностранным языкам, целью которого является коммуникативная компетенция. Исходя из целей и задач функционального и коммуникативного подходов, изучение языка определяется успешным актом коммуникации, основанным на ранее приобретенных умениях и навыках. Следовательно, достижение цели коммуникативной компетенции рассматривается как от значения к форме, так от формы к значению, с выявлением двух важных вопросов методики: что преподать? и как преподавать? Функциональный подход в обучении языкам имеет больший эффект на продвинутом этапе обучения, когда обучающийся владеет азами морфологии и синтаксиса изучаемого языка.

Функциональный подход рассматривает язык в действии и покрывает язык в «целом», как и в традиционной грамматике, но в отличие от нее рассматривает язык в направлении от формы к значению, используя несколько подходов для достижения более точного описания языковых явлений. Данный принцип является альтернативным, а не замещающим традиционные описания языка.

1. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 512 с.

2. КибрикА.Е. Константы и перемены языка. - СПб: Алетейя, 2003. - 720 с.

3. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М., 1977. - 131 с.

4. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смыслы-Текст». - М.: Наука, 1974. -428 с.

ON FUNCTIONAL SYNTAX IN TERMS OF COMPARATIVE LANGUAGE STUDY

A.Kh.Ashrapova

The article throws light upon the new model of functional syntax, based on the principle “from meaning to form”, that gives an integral representation of language. The theory of functional syntax proves to be very efficient in the comparative analysis of languages.

Key words: functional syntax, from meaning to form, comparative language study.

Ашрапова Алсу Халиловна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и культур Института филологии и искусств Казанского федерального университета.

E-mail: [email protected]

Поступила в редакцию 27.02.2012

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.