Научная статья на тему 'К проблеме обозначения гласных в письменном языке Нюрнберга XV в'

К проблеме обозначения гласных в письменном языке Нюрнберга XV в Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
98
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАННЕНОВОВЕРХНЕНЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / ПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК / УЗУС / ГРАФИКО-ФОНЕМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / ОБОЗНАЧЕНИЕ ГЛАСНЫХ / ДИАЛЕКТНЫЙ АРЕАЛ / EARLY NEW HIGH GERMAN / WRITTEN LANGUAGE / USAGE / GRAPHIC- PHONEMIC RELATIONS / VOWEL INDICATION / DIALECT AREA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гаврюшева Александра Евгеньевна

В статье ставится задача описать некоторые черты письменного узуса города Нюрнберга в XV в. В качестве материала использован отрывок из перевода трактата Давида Аугсбургского (ум. 1272) «О формировании внешнего и внутреннего человека» («De exterioris et interioris hominis compositione»). Рассматриваются особенности обозначения гласных в рукописи Ва (Staatsbibliothek Bamberg, Msc. Patr. 65) и на основе проведенного исследования делается вывод о том, для каких диалектных ареалов характерны эти черты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some features of vowel indication in the written language of Nuremberg in the XVth century

The article describes some features of the usage of the written language of Nuremberg in the XVth century. As a material is used a passage from the Early New High German translation of the treatise of the Franciscan novicemaster David of Augsburg (†1272) “De exterioris et interioris hominis compositione” in Msc. Patr. 65, Staatsbibliothek Bamberg. The article considers some features of vowel indication in the manuscript. Based on the analysis it is concluded, what dialect areas they are characteristic for.

Текст научной работы на тему «К проблеме обозначения гласных в письменном языке Нюрнберга XV в»

А. Е. Гаврюшева

К ПРОБЛЕМЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГЛАСНЫХ В ПИСЬМЕННОМ ЯЗЫКЕ НЮРНБЕРГА XV В.

В статье ставится задача описать некоторые черты письменного узуса города Нюрнберга в XV в. В качестве материала использован отрывок из перевода трактата Давида Аугсбургского (ум. 1272) «О формировании внешнего и внутреннего человека» («De exterioris et interioris hominis compositione»). Рассматриваются особенности обозначения гласных в рукописи Ва (Staatsbibliothek Bamberg, Msc. Patr. 65) и на основе проведенного исследования делается вывод о том, для каких диалектных ареалов характерны эти черты.

Ключевые слова: ранненововерхненемецкий язык, письменный язык, узус, графико-фонематические отношения, обозначение гласных, диалектный ареал.

История изучения письменного языка имперского города Нюрнберга в период позднего Средневековья и Раннего Нового времени и его роли в процессе становления общенемецкого национального языка насчитывает более ста лет. Нюрнберг традиционно признается связующим звеном в образующемся в XV в. «восточносредненемецко-восточноверхненемецком письменном союзе» (ostmitteldeutsch-ostoberdeutsche Schreiballianz -см.: Besch 1985: 1790). Однако подробного описания письменного языка Нюрнберга на рубеже XV-XVI вв., которое было бы выполнено на основе объемного текстового корпуса и позволило бы в полной мере оценить место и роль городского диалекта и письменного узуса в языковых процессах данного диалектного ареала, до сих пор не существует (Müller 2003: 57).

В период перехода от средневерхненемецкой к ранненово-верхненемецкой фонематической системе начинается длительный процесс формирования единой системы графем национального письменного языка (Fleischer 1966: 18). Поэтому письменный язык рассматриваемого периода не передает фонетических особенностей диалектов в чистом виде. Впрочем, ни один из диалектов средневерхненемецкого языка не был зафиксирован в полном соответствии с его фонетическими особенностями: на письме могут отражаться явления как близкие конкретному диалекту, так и весьма отдаленные (Pfanner 1954: 159). Соответственно, для оценки роли письма в процессах языкового

выравнивания в скрипториях Нюрнберга исключительно важен вопрос о том, особенности каких именно диалектов оказывают преимущественное влияние на развитие местного письменного узуса.

В настоящей статье мы представим данные о некоторых характерных чертах письменного узуса Нюрнберга и о влиянии на него соседних диалектных ареалов, полученные в результате анализа текста рукописи середины или второй половины XV в., происходящей из скриптория доминиканского монастыря св. Екатерины в Нюрнберге, а в настоящее время хранящейся в Государственной библиотеке Бамберга (Staatsbibliothek Bamberg, Msc. Patr. 65, ранее Q.V.6, - далее Ba)1. Материалом анализа послужили введение и три первых главы одного из ранне-нововерхненемецких переводов трактата францисканца Давида Аугсбургского (ум. 1272) «О формировании внешнего и внутреннего человека» ("De exterioris et interioris hominis composi-tione")2; данный перевод был выполнен, по-видимому, в том же монастыре св. Екатерины незадолго до создания Бамбергского

3

списка .

Для графематического «портрета» писца Ba характерны следующие особенности обозначения гласных на письме4:

1) <e> употребляется в основном без аллографов.

2) Iii обозначается следующим рядом графем: <i>, <у>, <y>, <j>, <je>, <i>, <j>. В центральной позиции преобладает написание <i>, употребление других вариантов - скорее исключение. В финальной позиции Iii обозначается на письме только как <y> и <у>: fey, pey, fey.

3) iuI в начале слова обозначается только графемой <v>. Графические варианты w и w используются для обозначения

1 См. описание рукописи в каталоге: Leitschuh, Fischer 1903: 437. Рукопись упоминается в: Ruh 1980: 49, а также в дополнениях к статье К. Ру: Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. v. K. Ruh, B. Wachinger u. a. Bd. 11. Nachträge und Korrekturen. Berlin; New York, 2004. Sp. 343.

2 Последнее издание латинского трактата: Frater David ab Augusta. De exterioris et interioris compositione hominis libri tres. Quaracchi, 1899 (далее Comp.).

Подробнее о нюрнбергских переводах этого трактата и репрезентирующих их трех списках см.: Gavrjusheva 2013: 189-190; ср. Bondarko 2009: 661-669.

4 Подробнее об особенностях графематики в тексте введения см.: Gavrjusheva 2013: 187-201.

гласного внутри морфемы, однако в этой позиции более частыми вариантами написания являются u и ü. В конце слова для передачи на письме данной фонемы используется только графема <u>.

4) Умлаут от o обозначается графическими вариантами <ö>, <d>, употребление умлаута возможно только в середине и конце слова: höher, höhere, to.

Наряду с написанием с умлаутом, встречаются лексемы без диакритики: Jhödern, höher - Jnodern, hohe.

5) Умлаутированное u представлено следующими графемами: <ü>, <й>, <U>, <£>. Вариант <ü> особенно часто употребляется в суффиксе -nüfz: bekantnüfze, erkentnüfze, но возможно употребление суффикса и без диакритических знаков: erkentnufz.

6) <й> употребляется только в начальной позиции (vbungen).

Письменному узусу Нюрнберга5 соответствуют следующие

особенности обозначения гласных в рукописи:

1) передача на письме средневерхненемецкого lui перед назальным графемой <u>, что не дает отражения нововерхненемецкого u>o: kumen, votkumen;

2) различие между средневерхненемецким дифтонгом leil и монофтонгом li:l, которое передается соответствующим сочетанием графем <ai, ay> или <ei, ey>: mayfter, gaist и zeit;

3) использование сочетания графем, обозначающих дифтонги, для передачи средневерхненемецких долгих гласных li:l, lu:l и lü:l: aufz, zeit;

4) использование вариантов суффиксов -nus или -nüs вместо средненемецкого -nis: verftentnufz;

5) использование разных графем для передачи дифтонгов leil и li:l (ktainer, kleine);

6) бессистемное употребление y как графического варианта i в середине и конце слова (Moser 1929: 29); в некоторых случаях y используется в качестве графемы, обозначающей отдельный звук (свн. î в отличие от свн. i - fey), что характерно для восточ-нофранкского ареала, начиная с первой четверти XV в. (Van der Eist 1986: 205);

7) употребление сочетаний aw (aw), ew, (ewfzern, traweft), где w является составной частью дифтонга и указывает на фонетическое значение гласного;

5 См. подробнее: Müller 2002: 56-69.

8) употребление o для обозначение свн. а (dorumb) (Van der Elst 1986: 207);

9) отсутствие au, äu, которые вплоть до второго десятилетия XVI в. употребляются только в баварских, позже в восточно-швабских (в основном, аугсбургском) диалектах.

Для верхненемецко-баварского ареала характерны следующие черты:

1) нерегулярное использование специальных графем для обозначения умлаута (Moser 1929: 27): vber, hören и vber, horen, хотя к середине XV в. они уже встречаются в большинстве рукописей Нюрнберга (см.: Moser 1929: 27);

2) использование y для обозначения свн. i, в отличие от i (Moser 1929: 29);

3) использование графемы а; в восточнофранкском ареале аллографы а, ä (ж, ё, е) стали регулярно использоваться только в конце XV в. (Moser 1929: 28);

4) употребление ye внутри слова (hye);

5) использование графемы y как в суффиксе -у (свн. ie), так и в качестве компонента дифтонгов ay (ау), ey, oy (oy) и uy (Moser 1929: 30).

Некоторые особенности обозначения гласных на письме характерны для рейнско-франкского диалектного ареала - в частности, употребление специальных графем для обозначения умлаута o, ou, u, iu, uo. В восточнофранкском ареале они вошли в употребление в начале XVI в., в городском диалекте Нюрнберга стали использоваться в конце XV в. и только со второй четверти XVI в. стали употребляться во всех позициях (Moser 1929: 26, 27).

Таким образом, обозначение гласных на письме в исследуемой рукописи свидетельствует о влиянии диалектных особенностей рейнско-франкского и верхненемецко-баварского ареалов, однако в большей степени отражает особенности, характерные для городского диалекта Нюрнберга и восточнофранкского диалектного ареала. Речь не всегда идет об отражении устной нормы на письме (это касается, например, нововерхненемецкой монофтонгизации). Дифтонгизация гласных а, о и е, которая к этому периоду уже произошла, в большинстве случаев также не передается в письменной речи. Предположительно, причиной является консервативный характер письменного узуса, который долгое время сохраняет устаревшие формы (Pfanner 1954: 204). Писец мог предпочесть традиционное написание, характерное

для средневерхненемецкого периода и не отображающее изменения в устной форме слова, но также мог использовать вариант из другого диалекта; кроме того, в ряде случаев, возможно, имело место гиперкорректное написание (Müller 2003: 63).

Приложение I:

В таблице приведены соответствия графем и аллографов, используемых в рукописи Ва для передачи гласных.

Графемы Аллографы

<e> e

<i> h j, ^ £ У, У

<u> u, M, v

<ü> ü, v, и, й

<ö> S, ö, о

Приложение II:

Ниже представлен текст вступления6, а также первых трех глав трактата Давида Аугсбургского «Об упорядочении внешнего и внутреннего человека» в рукописи Ва. Произведенная минимальная нормализация заключается в следующем:

1) для обеспечения доступности для чтения деление на строки устранено, а граница предложений обозначается двойной вертикальной чертой;

2) маюскулы (прописные буквы) и рубрицированные элементы текста выделены полужирным шрифтом;

3) все сокращения раскрываются, а соответствующие пропущенные буквы заключаются в угловые скобки.

Рук. Ba.

[Vorrede]

(fol. 12v) Hye hebt fich an das buch von des effzern vnd ynnern menfchen zunemung vnd volkumenheit Bruder dauids barfufzer ordens || Czum erften von dem ewfzern menfchen • die vorrede des anhebenden mayfters zu feinem Junger ||

Df aller libfter • du haft von mir begert das ich dir etwas befchreibe zu befferung • || feyt den molen ich dir nicht gegenwertig bin als etwen do ich dir pflag gegenwertiglich • mit dem munde zu reden • do ich dir benomet

6 Впервые опубликовано в: Gavriusheva 2013.

was zu einem mayfter deines nouiczentums • Vnd ich dir das verhyfz zu tun So will ich erfulle das gelubde • als mir es der here geben wirt • || vnd feyt den moln ich nicht groffe vnd hohe dinck kan • fo will ich dir doch fchreiben • die dinck die do bequemlich find eine nouiczen vnd einem anfohenden • zu dyne dem heren in einem gayftlichen leben • || wenn du aber von difer lere wirft zu nemen • fo wirt dich der herr leren hohere dinck vnd durch tegliche erfarung wirft du alweg pefzere dinck verfteen || wann als vile in iglicher höher auff fteiget • vnd zu nymet in tugende • als (fol. 12r) vil wirt er klerer fehen was im noch gebrichet • vnd wie er zu den dingen die er noch nicht hat kumen mug || fpricht herr Dauid || von deinen geboten here hab ich verftanden vnd dorumb fo hab ich gehaffet einen iczlichen weg der vngerechtigkeit • || wer aber fich nicht albeg fleifzet zu zuneme in tugenden der wirt auch vnterftunde das verlifen • das er nicht wirt verfteen • den weck durch den man geet zu der volkumeheit ||

[Kap. 1]

(fol. 13v) Der anheber fchol alle zeit mercken worumb er fich geben hab in die gaiftlikeit Capit[u]l[u]m p[ri]mu[m] DOrumb zu dem erfte fcholt du alweg mercken / wor zu du kumen feift • vnd worumb • wann worumb pift du anders kumen den vmb gotes willen • das er würde dein lon in dem ewigen leben vnd dorumb als dir vmb anders nymants willen kümen bift • || alfo fcholt du auch vmb nymants anders willen • abloffen • noch von keines menfchen ebenbilde • lo werden • denn das du dich des fleifzeft • dor zu du kumen bift wann du pift kumen • got zu dynen • dem der do dynen fchol ein igliche creatur • wann fie nichts nicht hat on yn vnd dorumb fo fchol fie fich ym gancz geben das fie ift / das fie kan / vnd das fie mag vnd ift es alfo • das alle dinck dyne (fol. 13r) irem fchöpffer noch irem vermugen vi'l mer fchol das tün der menfch • den er nicht allein gefchaffen hat als andere dinck / funder auch in dorumb • geczirt hat • mit verftentnufz • geadelt mit freyen willen • vnd gefeczt einen he'ren der werlt • ym geleich gemacht hat vnd fein natur an fich genume hat • vnd mit feine aygen wortte vnd ebenpilde yn gelert hat • mit feine aygen blute von dem ewigen tode yn erlöfet hat Seine heiligen gaift ym eingegoffen hat • vnd fein fleifch im gegeben hat zu einer fpeyfze vnd beforget yn • vnd nympt fein war • als ein muter irs Jungen kinds • vnd hat im beraytet zu geben das ewig erbtayl || Nym war wie vil wir fchuldig find got zu dyne vor andern creaturen vnd yn vber alle dinck zu lieben • der vns vor allen creature gelibet hat ||

[Kap. 2]

Das der vntertan nicht fchol leben noch feynem wille Capitm ij ||

VNd des du dir denn felbs nicht getraweft • das du mügft gewiffen was got

wolle dorumb To haftu dich bepfolhen deine öberften • das er dich regire • vnd haft im gebe dein hant in der verhayffung vnd v'bindüg des ordens • das er dich layten fchol in dem wege gotes vnd dorumb fo czymet dir (fol. 14v) fürbas nicht zu leben noch deinem willen Sunder wo dein layter dich hin hayffet geen do fcholt du allein hin geen • vnd was er dir verpewtet das fcholt du flihen • wann wer do begeret zu lernen ein künft • der fol auch halten die regel feines lerers • vnd fein aygen fynwildi'gkeit fynigung laffe vnd ein krancker der do noch leidet zunemung der kranckheit der fchol auch halte • die ordenung die ym der arczt gepewtet / ift daz er begert fchir gefunt zu werden • || vnd du folt nichts tun noch fprechen • das dich düncket • platen od' das es deine beichtiger nicht gevalle • || wann du haft dich ym geben • vmb des reiches willen • der himel vnd yczund pift du nicht dein • Sunder des • dem du dich gegeben haft • vnd dorumb fo czymet dir nichts zu thun one feine willen • wann er ift ein he're deins willen • || Enczihung vnd handellung fremdes gutes wider den willen des aygen herre • daz ift dypftal / der dip aber nehent fich nicht dem himel • || vnfer regirer find verwefer vnfers he'ren • vber vns • vnd wir fchullen in vntertenig fein als dem he'ren xpo • vnd nicht als dem menfchen- wann wir werde yn vntergeben nicht vmb iren willen • fünd' vmb des he'ren willen • || Du fcholt dich ym alfo beweifen • das er dich müg hayffen aufz (fol. 14r) iij freyem gemüt • was in düncket das dir nücz zu thun oder zu laffen fey wann ift das • das er dich yczund fürchtet • || fo ift der dyner groffer denn feyn herre vnd der Junger vber den mayfter ||

[Kap. 5]

wy der vntertan fich halten fchol gegen den prelaten Capitulum t'ciu || HAbe allweg fride mit den prelate • oder beichtigern • du fcholt in nicht vbel fpreche noch gern horen / vbel von yn reden • wann got / der peynigt funderlich die felben funde in den vntertan • Auch in gegenwertig' zeit • || Du fcholt nicht fcherpflich fchaczen ir vbertretüg • fünden vergib in als den menfche • wan in vil vnd manigueltigen forgen • kan alle verfewmnufz nicht v'miden werde • vnd offt ift das mer aufz vnfer pofzheit • das wir fie ftraffen • den aufz irer fchulde • wann das • daz einer offt in gut tut / • das vrtail wir für arck dorumb das wir feiner maynüg nicht verfteen || Du fcholt fie eren in deinem herczen • vnd nicht verfmehen • das du icht villeicht got v'fmehft • des ftathalter fie fein • || Du fcholt glauben das in got eingoffen hab alles das • das fie dich haiffen vmb des nucz willen deiner fele jr || Jr ordnung vnd faczung / fcholt du nicht / verfmehen • wann fie thun es nicht on fach • wie wol das ift das du es nicht wayft / wann die do flechtiglichen wandern in dem weg gotes • dem fchaden fie nicht / Sunder fie (fol. 15v) frümen ym zu groffem verdynen || Eyn warer gots dyner der

fchol alfo gen in dem küniglichen weg • in den gepoten gotes • das Tie in keinerley weifz dor zu twinge fchulle menfchlich faczung / wann er fchol fich felber dor zu notigen • alfo • ob halt difz gepot oder faczung nicht wer • das er fich dennoch hüte wolt vor allem dem • das do vnnücz were wann durch folch faczung werden gedrückt die vbertretüg der • die do vbergeen die zil der zucht • wann das gefecz ift gegebe ||

Литература

Besch 1985 - Besch W. Die Entstehung und Ausformung der deutschen Schriftsprache / Standardsprache // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Berlin; New York, 1985. S. 1781-1810.

Besch 2000 - Besch W. Die Rolle Luthers für die deutsche Sprachgeschichte // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2., vollständig bearbeitete und erweiterte Auflage. Berlin; New York, 2000. S. 1713-1745.

Bohl 2000 - Bohl C. Geistlicher Raum. Räumliche Sprachbilder als Träger spiritueller Erfahrung, dargestellt am Werk De Compositione des David von Augsburg (Franziskanische Forschungen, 42). Werl, 2000.

Bondarko 2009 - Bondarko N. Besonderheiten der Textgliederung in der handschriftlichen Überlieferung der deutschen Traktate Davids von Augsburg // Индоевропейское языкознание и классическая филология -XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы межд. конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. СПб., 2009. C. 655-681.

Degering H. Kurzes Verzeichnis der germanischen Handschriften der Preußischen Staatsbibliothek II. Die Handschriften in Quartformat (Mitteilungen aus der Preußischen Staatsbibliothek VIII). Leipzig, 1926. (Nachdruck: Graz, 1970).

Fleischer 1966 - Fleischer W. Strukturelle Untersuchungen zur Geschichte des Neuhochdeutschen. Berlin, 1966.

Gavrjusheva 2013 - Garvrjusheva A. Zur graphematischen Variabilität in deutschsprachigen Handschriften des 15. Jahrhunderts aus dem Nürnberger Katharinenkloster // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XVII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы Международной конференции, проходившей 24-26 июня 2013 г. / Отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб., 2013. C. 187-201.

Glaser 1985 - Glaser E. Graphische Studien zum Schreibsprachwandel vom 13. bis 16. Jahrhundert. Heidelberg, 1985.

Kettman 1969 - Kettman G. Die kursächsische Kanzleisprache zwischen 1486 und 1546. Studien zum Aufbau und zur Entwicklung. Berlin, 1967.

Leitschuh F., Fischer H. Katalog der Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Bamberg, Bd. 1,1,3: Kirchenväter und ältere Theologen bis zum Ende des XIII. Jahrhunderts (Msc. Patr.). Bamberg, 1903.

Marwedel 1973 - Untersuchungen zur Phonematik des Vokalsystems Nürnberger Fastnachtspiele. Ein Beitrag zur Frage ihres sprachgeschichtlichen Quellenwerts. Bd. 1-2. Diss. Univ. Hamburg, 1973.

Müller 1953 - Müller E. E. Die Basler Mundart im ausgehenden Mittelalter. Bern, 1953.

Müller 2002 - Müller P. O. Usus und Varianz in der spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Schreibsprache Nürnbergs // Zeitschrift für germanistische Linguistik 30 (2002). S. 56-72.

Moser 1929 - Moser V. Frühneuhochdeutsche Grammatik. Bd. I: Lautlehre. Heidelberg 1929.

Pfanner 1954 - Pfanner J. Die deutsche Schreibsprache in Nürnberg von ihrem ersten Auftreten bis zum Ausgang des 14. Jahrhunderts // Mitteilungen des Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg. Nürnberg, 1954. S. 148-207.

Ruh 1955 - Ruh K. David von Augsburg und die Entstehung eines franziskanischen Schrifttums in deutscher Sprache // Augusta 955-1955. Forschungen und Studien zur Kultur- und Wirtschaftsgeschichte Augsburgs. Hg. von H. Rinn. Augsburg 1955. S. 71-82.

Ruh 1980 - Ruh K. David von Augsburg // Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. v. K. Ruh u. a. Bd. 2. Berlin; New York, 1980. Sp. 47-58.

Schmitt 1936 - Schmitt L. E. Die deutsche Urkundensprache in der Kanzlei Karls IV (1346-1378). Halle/Saale, 1936 (Mitteldeutsche Stud. II).

Sonderegger 1979 - Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des Sprachsystems. Bd. 1: Einführung - Genealogie - Konstanten. Berlin; New York, 1979.

Van der Elst G. Die Stadt in der neueren deutschen Sprachgeschichte IV: Nürnberg // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollst. neu bearb. u. erw. Aufl., hg. v. W. Besch u. a. Teilbd. 3. Berlin; New York, 2003 (HSK 2.4, 3. Aufl.). S. 2341-2354.

Van der Elst 1986 - Van der Elst G. In welchem Maße ist das Nürnberger Frühneuhochdeutsch um 1500 auch nürnbergisch? // Bayerischösterreichische Dialektforschung. Würzburg, 1986. S. 194-211.

A. E. Garvryusheva. Some features of vowel indication in the written language of Nuremberg in the XVth century

The article describes some features of the usage of the written language of Nuremberg in the XVth century. As a material is used a passage from the Early New High German translation of the treatise of the Franciscan novice-master David of Augsburg (f1272) "De exterioris et interioris hominis compositione" in Msc. Patr. 65, Staatsbibliothek Bamberg. The article considers some features of vowel indication in the manuscript. Based on the analysis it is concluded, what dialect areas they are characteristic for.

Key words: Early New High German, written language, usage, graphic-phonemic relations, vowel indication, dialect area.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.