Научная статья на тему 'К этимологии и истории слова тухлый в русском языке'

К этимологии и истории слова тухлый в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
749
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТИМОЛОГИЯ / РЕКОНСТРУКЦИЯ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ГНЕЗДА / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО / ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА / ЛЕКСИЧЕСКОЕ ГНЕЗДО / ETYMOLOGY / RECONSTRUCTION OF ETYMOLOGICAL NEST / FAMILY OF WORDS / HISTORY OF WORD MEANING DEVELOPMENT / LEXICAL NEST

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ибатуллина Елена Александровна

В статье рассматривается этимология и история слова ‘тухлый’ в русском языке. При реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch-, которому принадлежит рассматриваемое слово, выявлена и обоснована позиция происхождения ‘тухлый’ от глагола ‘тухнуть’ ‘портиться, приобретая неприятный запах’. На основании прослеживания истории семантического развития слова от праславянского до современного состояния делается вывод о его обширной сочетаемости и актуальности употребления в современном русском литературном языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE ETYMOLOGY AND HISTORY OF THE WORD ТУХЛЫЙ (ROTTEN) IN THE RUSSIAN LANGUAGE

The paper discusses the etymology and history of the word ‘тухлый’ (rotten) in the Russian language. When the etymological nest is reconstructed with the root *duch-, to which the word in question belongs, the position of origin ‘тухлый’ (rotten) from the verb ‘тухнуть’ “to become rotten, acquiring an unpleasant smell” is revealed and justified. On the basis of tracing the history of semantic development of the word from the pre-Slavonic to the modern state, the conclusion is made about its extensive compatibility and relevance of use in the modern Russian literary language.

Текст научной работы на тему «К этимологии и истории слова тухлый в русском языке»

Ибатуллина Елена Александровна

К ЭТИМОЛОГИИ И ИСТОРИИ СЛОВА ТУХЛЫЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматривается этимология и история слова 'тухлый' в русском языке. При реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch-, которому принадлежит рассматриваемое слово, выявлена и обоснована позиция происхождения 'тухлый' от глагола 'тухнуть' - 'портиться, приобретая неприятный запах'. На основании прослеживания истории семантического развития слова от праславянского до современного состояния делается вывод о его обширной сочетаемости и актуальности употребления в современном русском литературном языке.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/11 -3727.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 3. C. 105-109. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

26. Семенова И. В. Дериваты союза если (на материале служебных новообразований, возникших на базе если). Хабаровск: ТОГУ, 2015. 130 с.

27. Симонов К. М. Собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1981. Т. 5. 647 с.

28. Толстой А. Н Собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1959. Т. 6. 728 с.; Т. 7. 864 с.

29. Третьяков Вилл. Увидеть дракона [Электронный ресурс]. http://thelib.ru/books/tretyakov_vitaliy/uvidet_drakona-read.html (дата обращения: 11.09.2017).

30. Хегай В. М. Разделительные отношения и средства их выражения в современном русском языке: дисс. ... к. филол. н. М.: МГУ, 1981. 184 с.

31. Холодов Н Н Сложное предложение // Современный русский литературный язык. М.: Высшая школа, 1996. С. 370-427.

32. Холодов Н Н Сложносочиненные предложения в современном русском языке. Смоленск: СГПИ, 1975. Ч. II. 88 с.

ON THE CATEGORIAL STATUS OF THE PAIR OF CONJUNCTIONS ЛИ... ИЛИ... (WHETHER... OR...)

Zav'yalov Viktor Nikolaevich, Doctor in Philology Pacific National University, Khabarovsk victorzoff@list. ru

The article deals with the pair of conjunctions ли... или... (whether... or...), the grammatical status of which is currently uncertain. Some researchers believe that this is an independent disjunctive conjunction; others think that in this case there is a positional interaction of different linguistic units. The author proposes to consider this pair of conjunctions as a lexico-syntactic variant of the conjunction ли... ли... (whether... whether...), which is conditioned by the general properties of the linear arrangement of the elements of speech.

Key words and phrases: conjunction; particle; syntactic link; semantics; variant; functional equivalent.

УДК 811.161

В статье рассматривается этимология и история слова 'тухлый' в русском языке. При реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch-, которому принадлежит рассматриваемое слово, выявлена и обоснована позиция происхождения 'тухлый' от глагола 'тухнуть' - 'портиться, приобретая неприятный запах '. На основании прослеживания истории семантического развития слова от праславянского до современного состояния делается вывод о его обширной сочетаемости и актуальности употребления в современном русском литературном языке.

Ключевые слова и фразы: этимология; реконструкция этимологического гнезда; словообразовательное гнездо; история развития значения слова; лексическое гнездо.

Ибатуллина Елена Александровна

Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета ibatuШ[email protected]

К ЭТИМОЛОГИИ И ИСТОРИИ СЛОВА ТУХЛЫЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Одним из актуальных вопросов исторической лексикологии на современном этапе остаётся вопрос происхождения слова и его связи с тем или иным лексическим гнездом, причины тому - определённые фонетические, семантические и грамматические изменения в языке. В процессе реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch- (далее ЭГ *duch-) встал вопрос об этимологии и принадлежности к этому гнезду слова тухлый, на первый взгляд не имеющего семантической связи с этим корнем. Цель настоящей статьи - проанализировать семантические и фонетические особенности интересующего нас слова в его истории и доказать принадлежность к ЭГ *duch-.

Относительно происхождения этого слова в современной этимологии существуют две точки зрения.

1. М. Фасмер указывает на общеславянское происхождение слова тухлый 'испортившийся, обладающий неприятным запахом': блр. тхтць 'давать испортиться', тухннуць; словен. zat¿hэl, -Ыа 'отдающий сыростью', ot6hlica 'духота', о^МпШ ве 'портиться'; чеш. зШсМу 'несвежий, тухлый, протухший', ЫсШоиИ 'протухать'; слвц. вЫсМу польск. в^сМу 'протухлый', ^сМщс 'протухнуть'; в.-луж. ШсМ{у, tuchnyC - и считает, что «правдоподобно видеть в *их- ступень чередования с тохлый, затхлый (*ъх-), но здесь, по-видимому, представлено - судя по словен. о и польск. $ - праслав. *^х-, которое, возможно, произошло вторично: *potQxnQti < *potuxnQti» [7, с. 128]. А. К. Шапошников отмечает, что тухлый 'протухший, с плохим запахом' является собственно-русским производным прилагательным с суффиксом -л(ый), образованным от праславянского глагола *тохндти или его варианта с носовым призвуком *тдхндти. В свою очередь, праславянский глагол *тохндти с основой на -ндти происходит от корня *тух-, восходящего к и.-е. основе *еш-: *ош-: *1ш- 'удовлетворяться;

утихать'. При этом составитель словаря указывает два значения глагола тухнуть: 'то же, что гаснуть' и 'загнивать, издавая плохой запах' [8, с. 436], с нашей точки зрения, не имеющие семантической связи друг с другом, кроме того, что в современном русском языке вследствие фонетических преобразований носовых гласных глаголы тухнуть 'затухать, гаснуть' и тухнуть 'протухать' образовали омонимическую пару.

2. С нашей точки зрения, прилагательное тухлый относится к ЭГ *duch, происхождение вершины которого в этимологическом словаре славянских языков под редакцией О. Н. Трубачёва возводится к и.-е. корню *dhu-h/s-, обозначающему 'дым, пар; бодрый дух, дыхание; стремление, гнев', послужившему основой образования глаголов *dhey 'дуть' и *dъxati 'дышать; пахнуть; сильно кашлять' [9, с. 177]. Значения этих глаголов содержат общую сему 'дышать, дуть, выдыхать', сближающую их с перечисленными выше общеславянскими словами, что позволяет реконструировать цепочку: *dhu-h/s- 'дым, пар' *dheu // *dhous-os 'дуть' *duch 'дух' *dъxati // *dьh-пф-й // // *ьЬ-пф41 'дышать; пахнуть; сильно кашлять, выдыхая воздух' ^ *ьхь1ь(]1) 'дух, неприятный

запах' (звонкий [ д ] изменился в глухой [ т ] в результате ассимиляции перед глухим согласным). Именно этот фонетический процесс привёл к деэтимологизации слова тухлый в современном русском языке.

Ниже на схеме дан фрагмент реконструированного нами ЭГ *duch, позволяющий представить «место» слова тухлый в структуре именно этого гнезда, обусловленное его словообразовательной и семантической производностью в кругу однокоренных слов.

Схема 1. Фрагмент ЭГ *duch-

п.-е. ч1Ии-И/ч- 'дым, пар; бодрый дух, дыхание; стремление; гнев" —> и.-е. гл. чПки 'дуть" // *сШош-о$

—> праслав. *<1ий (*с1и|С>) // ::\1(.>П (*с1ъпю) // ет.-елав. джтм //

доутм (Х1-ХУП) // дуть (ХУШ-ХХ1) *аиЬъ // доух-ь // А%ь <Х1-ХУП) (ц.-слав.) // дух (ХУШ-ХХ1) —> МъЬ-а-й // *с1ъ11-по-11 // ''ЧКЬ-по-й // ^ьЬ-по-й 'дохать, дохнуть, тухнуть, протухать" // д'ьхноутм // "т'ьхнутм (Х1-Х VII) // тухнуть (ХУШ-ХХ1) —> *1ъхь-1ь(|ь) 'тухлый' // *ттьх-л-ый (Х1-ХУП) // тухлый

(ХУШ-ХХГ)

В памятниках древнерусской и старорусской письменности лексемы тухлый не обнаружено, впервые слово зафиксировано в «Словаре Академии Российской» в значении 'испортившийся, имеющий дурной запах' (говоря о съедобных вещах) и сопровождается примерами: тухлая рыба, тухлая говядина [3, с. 332]. В «Словаре языка Пушкина» примеров гораздо больше, и все они свидетельствуют об употреблении слова для обозначения протухших продуктов и неприятного запаха: Когда услышал я (о диво!) запах скверный, Как будто тухлое разбилось яйцо. Иль карантинный страж курил жаровней серной; Нас кормят теперь тухлой солониной и прогорклым и испорченным маслом; Вода была мутно-красная, тухлая, но её было много; Постное масло в лавке горькое, тухлое, у людей дёготь лучше [6, с. 430].

В Словаре современного русского литературного языка семантика слова представлена тремя значениями:

• протухший, с дурным, резким запахом гниения, разложения: На молу пахло тухлой рыбой и смолёным канатом; Тухлая там жизнь. Ни воздуху, ни простору, ничего, что человеку надо;

• свойственный такому продукту, веществу и т.п. (о запахе): Все они (книги) были растрёпаны, изжёваны, от них шёл прелый, тухлый запах;

• затхлый, несвежий (о воде): Вода была мутно-красная, тухлая, но её было много; Тянулись месяцы, когда с безоблачного неба яростно жгло солнце. Тогда им приходилось пить тухлую воду [5, стб. 1170].

С XVIII по XXI вв. вокруг семантико-словообразовательного центра - прилагательного тухлый - формируется довольно большое словообразовательное гнездо (см. Схему 2), насчитывающее 24 производных, среди которых 15 слов зафиксированы в «Словаре живого великорусского языка В. И. Даля» и «Словаре русских народных говоров» (на схеме они даны с пометой (д). Следует отметить также, что на схеме для наглядной демонстрации деривационных возможностей вершины гнезда словообразовательные морфемы в производных словах отделяются от производящего корня дефисом (см. Схему 2).

Несмотря на то, что слово тухлый вошло в активное употребление только в XVIII в., в настоящее время оно имеет широкий круг сочетаемости (из Корпуса русского языка извлечено более 200 словосочетаний и контекстов с этим словом) и обладает разветвлённой сетью валентностей - нами было выделено шесть типов словосочетаний, в структуре которых употребляется интересующее нас имя прилагательное:

1) N + ЛЬ^:

в прямом значении: тухлый ватин, воздух, дух, дым, жир, загон, запах, карп, окорок, подвал, помидор, привкус, пруд, рот, Сиваш, суп, товар, туман, хвост, шоколад;

Схема 2. Словообразовательное гнездо с вершиной 'тухлый ' в русском языке XVIII-XXI вв.

тухлый

—* тухл-снк-а 'приманка для медведей из протухшего мяса' (д) —»тухл-ёнок 'дохлеток, дохлая дворовая птица' (д) —» тухл-ик // тухл-як ' I человек, от которого всегда вонь; 2 мертвая наживка, снятая с рыболовных крючков' (д) '—> тухляч-ёк // тухлячок 'мелкая мсртксчипа' (д) —* гухл-инк-а 'запах ОТ слегка протухшего продукта" —*■ трш-иц-а 'любимая крестьянами вонючая солёная рыба' (д) — тухл-оват-ый 'с едва заметною для чутья тухлостью'

Ьтухловат-о1 тухловат-ость тухл-о 'будучи протухшим дурно пахнущим' —» тухл-оват-о (умеиьш.) —^ тухл-от-а 'тухлость' (д)

—»тухл-ость состояние по значению прилагательного (д) —»тухл-яв-ый ' тух Л 1.1 и1

—»тухя-япь 'I) протухшая пища; 2) затхлая, с дурным запахом вода' (д> —*тухл-ядь-е 'тухлятина' (д)

—»■ тухл-яжк-а // тухл-яшк-а 'мелкая мертвечина, дохлая дворовая

птица' (д)

—»тухл-я-й 'о вялом, бездея тельном человеке' (д) —»тухл-етин-а 'юё тухлое, протухлое, гнилое, вся почее, мфгеечи! 1а' (я)

1-* тухлятин-к-а —» тух-оль 'затхлость' (д) —» тух-от-а 'летняя духота, душпая жара' (д)

—про-тухлый 'разлагающийся {о продуктах); издающий дурной запах'

—»тухл-о-носк-а 'прозвище женщины' (д)

в переносном значении: тухлый берег, бред, вариант, дьявол, интеллигент, материал, Мариенбад (Плюнем на этот тухлый Мариенбад и махнем в Вену), миллион, момент, мужчина, народ, номер, остров, пафос, разговор, секрет, стервец, сюжет, язык [2] и др.;

2) N + Abjf

в прямом значении: тухлая баланда, баранина, вода, вонь, ворвань, голландка (жительница Голландии), гостиница, капуста, килька; китятина, колбаса, конина, краска, курица, курятина, лягушка, мойва, мука, наживка, овчина, окись, отрыжка, осетрина, падаль, пища, помойка, простокваша, редька, река, рыба, рыбья голова, селёдка, сладость (Чужая квартира попахивала тухлой сладостью), собака, солонина, тетёрка, тина, треска, яма [Там же] ;

в переносном значении: тухлая автокатастрофа, бытовуха, версия, джинса (жарг. левый - оплаченный сюжет на телевидении), идея, информация, история, кампания, коммуналка, комната, крыса (На эту тухлую крысу я вынужден подать в суд), культура, ложь, морда, стерва, тайна, тётка, физиономия, шваль [Там же] и др.;

3) N + Abjn:

в прямом значении: тухлое болотце, дупло, испарение, масло, место, молоко, мясо, пиво, сало, тепло, тряпьё [Там же];

в переносном значении: тухлое алиби, время, дело, кино, место, настроение, самосожжение [Там же] и др.;

4) Npi + Abjpi:

в прямом значении: тухлые бобы, консервы, лужи, объедки, пирожки, продукты, сосиски, яйца [Там же];

в переносном значении: тухлые бюллетени, выборы, гадости, заезды, киношки, косухи, намёки [Там же] и др.;

5) Pronom + cop + Abj :

В ресторане, длинном и узком помещении с десятком неудобных столиков, было еще пусто, но уже пахло горелым, причем казалось, что сгорело что-то тухлое; А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая; Да как распробовала, в пару-то, аромат от нее, и назад: - Да она тухлая совсем ... [Там же] и др.;

6) V + Sub. Abj:

Посмотрите, как маленькие ласточки дружно клюют её и прогоняют оттуда, где и без неё чистота, а она улетает от них, ехидненько покаркивая, туда, где пахнет тухлым; Сердитым мое лицо делается, когда вы ко мне так вот наклоняетесь, ибо у вас очень пахнет тухлым изо рта... [Там же] и др.

При составлении реестра сочетаемости встретились примеры употребления нашего прилагательного в роли имени собственного:

- А у меня брата из колонии выпустят, если будет помилование, - сообщил Тухлый.

Я запомнил название этой деревни - Тухла.

Я знала одного мальчика - став взрослым, он одно время работал управляющим клепальной фабрики, -так его дразнили Тухлой Лягушкой [Там же].

Такие возможности в сочетании слова тухлый с разными частями речи свидетельствуют о его актуальности и широкой разностилевой употребительности в современном русском языке. Помимо этого, данные Корпуса русского языка свидетельствуют и о широких метафорических «способностях» слова:

• Вариант, но тухлый: зачем везла украшение к подруге? (в значении 'проигрышный');

• - Мне надо со смыслом, - упёрлась я, хотя разговор был тухлый ('пустой, бесполезный');

• Банк приглашает эксперта, чтобы он, типа, оценил залог, и эксперт... говорит, что товарчик тухлый! - закончил Костистый ('не имеющий никакой ценности');

• - Сходи. Но, думаю, тухлый номер. Прежде чем послать своего человека в кассу, Михалкин выждал удобный момент, а заодно и взвесил подсказанный вариант ('бесполезный') (словосочетание тухлый номер в современном языке употребляется как фразеологизм);

• Толя, не готовый к тому, что мяч будет такой «тухлый»: как дал по нему - и в «середину забора» ('сдутый');

• И у большинства отечественных саксофонистов того времени, игравших в ресторанах, на танцплощадках и в эстрадных оркестрах, был специфический, «нефирменный» звук, с мелкой вибрацией, квакающими подъездами к каждой ноте, неустойчивый и некрасивый по тембру, «тухлый», как мы говорили ('глухой, неприятный');

• Наблюдатель слегка отшатывается, но на его лице нет и тени смущения. Тухлый взгляд. Профессиональное выражение задумчивой рассеянности ('потухший, погасший') [Там же].

В. И. Даль в словарной статье «Тухлый» помещает примеры употребления упомянутых выше лексических омонимов: тухлый от тухнуть 'затухать, потухать, гаснуть' и тухлый от тухнуть 'становиться тухлым', причём первое прилагательное сохранилось только в диалектах, поэтому словари литературного языка это слово не фиксируют, ср.:

тухлый гром 'отдалённые, едва слышные перекаты': Гром тухнет, гул его удаляется, едва слышен; Вечор гроза была, да небольшая, гром-от тухлый гремел, неблизкий; Часы с боем. Красивый бой такой, тухлый; тухлый человек 'вялый, ленивый, сонный';

может употребляться по отношению к глупому человеку: Рыба от головы тухнет; 'погасший, потухший': Уголья давно тухлые;

'потухший' фолькл. (о взгляде): Поглянул Грозный царь тухлым оком; 'непрозрачный, мутный' (о глазах): У деда один глаз-то тухлый, перепонка на нем такая; 'едва видимый, заметный': Три радуги были, третья такая тухлая была. Тухлый в значении 'едва заметный' употреблялось в словосочетании тухлые рёбра (о лошади): Ударил (Еруслан) коня по тухлым рёбрам (сказка);

'тусклый, неяркий': Солнце тухлое, хмаревое оно, немножко застилает; А на этом ковре, наверно, осень: така тухла зелень;

'слабый, негромкий' (о голосе): Тухлый какой-то голос стал, стара стала; тухлый голос 'тихий, невнятный': Я кричать буду, горюша, тухлым голоском; 'неприятный, с хрипотцой' (о голосе): У Мишки-то, разговор хрипатый такой был, тухлый; 'хилый, слабый' (о животном): Тухлый ягнёнок. Плохо растёт; 'невесёлый, скучный' (о празднике): Тухлый праздник;

тухлая погода 'плохая, ненастная погода': Тухлая погода: снег, пурга, слякоть;

'находящийся вдали от городов, культурных центров; глухой': Чего тут хорошего здесь в тухлом-то месте, ничего нет хорошего, театров нет [1, с. 267; 4, с. 301-302]. Анализ примеров позволяет сделать ряд следующих выводов.

1. Прилагательное тухлый имеет общеславянское происхождение, однако, в отличие от составителя этимологического словаря современного русского языка А. К. Шапошникова, который возводит слово к глагольной основе тухнуть 'затухать', мы считаем, что тухлый происходит от глагола тухнуть 'издавать неприятный запах' и относится к ЭГ с корнем *duch, так как содержит общую сему с глагольной вершиной гнезда - 'дышать, дуть, пахнуть, издавая неприятный запах, дух, неприятный запах'. Реконструировав цепочку: *dhu-h/s-'дым, пар' ^ *dheu // *dhous-os 'дуть' ^ *duch 'дух' ^ *dъxati // *dъh-nQ-ti // *dyh-nQ-ti // ^ъЬпф-й 'дышать; пахнуть; сильно кашлять, выдыхая воздух' ^ *ьхь1ь(ц) 'дух, неприятный запах', - можно констатировать, что принадлежность слова тухлый ЭГ *duch обусловлено его словообразовательной и семантической производ-ностью от глагола *dyh-nQ-ti // ^ъ^пф-й 'дышать; пахнуть; сильно кашлять, выдыхая воздух'.

2. Несмотря на то, что слово тухлый вошло в употребление только в XVIII в., примеры современного русского литературного языка свидетельствуют о его обширной сочетаемости и актуальности: прилагательное сочетается со словами разных частей речи как в прямом, так и в переносных метафорических значениях.

3. В словаре В. И. Даля наблюдается смешение значений прилагательных-омонимов: тухлый 'затухающий' и тухлый 'протухший'.

В современных толковых словарях такого явления не наблюдается в силу того, что прилагательное тухлый 'испортившийся' широко и активно употребляется в современном русском литературном языке, а пара омонимов тухлый 'затухающий' и тухлый 'протухший' зафиксирована только в диалектах. Вероятнее всего, такая омонимия послужила причиной того, что А. К. Шапошников, вслед за М. Фасмером, в одной словарной статье даёт оба эти значения для слова тухлый.

Список источников

1. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Олма-Пресс, 2003. Т. 4. 576 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 27.08.2017).

3. Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный: в 4-х т. / сост. А. Х. Востоков и др. СПб.: В Санкт-Петербурге при Императорской академии наук, 1794. Т. 4. 600 с.

4. Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб.: Наука, 2012. Вып. 45. 349 с.

5. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти т. / гл. ред. В. М. Чернышев. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1963. Т. 15. 1286 стб.

6. Словарь языка Пушкина: в 4-х т. / отв. ред. В. В. Виноградов. М.: Азбуковник. 2000. Т. 4. 1228 с.

7. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс. 1987. Т. 4. 864 с.

8. Шапошников А. К. Этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. М.: Флинта; Наука, 2010. Т. 2. 576 с.

9. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / отв. ред. О. В. Трубачёв. М.: Наука, 1978. Вып. 5. 232 с.

ON THE ETYMOLOGY AND HISTORY OF THE WORD ТУХЛЫЙ (ROTTEN) IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Ibatullina Elena Aleksandrovna

Sterlitamak Branch of the Bashkir State University ibatullina_989@mail. ru

The paper discusses the etymology and history of the word 'тухлый' (rotten) in the Russian language. When the etymological nest is reconstructed with the root *duch-, to which the word in question belongs, the position of origin 'тухлый' (rotten) from the verb 'тухнуть' - "to become rotten, acquiring an unpleasant smell" is revealed and justified. On the basis of tracing the history of semantic development of the word from the pre-Slavonic to the modern state, the conclusion is made about its extensive compatibility and relevance of use in the modern Russian literary language.

Key words and phrases: etymology; reconstruction of etymological nest; family of words; history of word meaning development; lexical nest.

УДК 81-26

В статье рассматривается проблема передачи окказиональных лексических единиц, содержащихся в романах «1984» Джорджа Оруэлла, «Колыбель для кошки» Курта Воннегута и «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса, в переводах на русский и французский языки; изучены структурные типы окказиональных единиц и функции, которые они выполняют в произведениях, принадлежащих к жанру фантастики, а также проанализированы приемы перевода окказиональной лексики и зависимость выбора приема перевода окказиональных единиц от их структурного типа и функциональной нагрузки в оригинальном тексте.

Ключевые слова и фразы: окказионализмы; структурный тип; фонетические окказионализмы; лексические окказионализмы; синтаксические окказионализмы; семантические окказионализмы; прием перевода; транслитерация; транскрипция; калькирование; функциональная замена.

Иванова Светлана Анатольевна, к. филол. н., доцент

Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, г. Екатеринбург s. a. ivanova@urfu. ru

Середко Алена Олеговна

Гетеборгский университет, Королевство Швеция seredko@outlook. com

ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В АНГЛИЙСКОМ ФАНТАСТИЧЕСКОМ РОМАНЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ ВЕКА: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Данная публикация была подготовлена в период получения А. О. Середко стипендии от Шведского института для обучения в Гетеборгском университете. / This publication has been produced during the scholarship period of A.O. Seredko at the University of Gothenburg, thanks to a Swedish Institute scholarship.

Изучению окказионализмов с точки зрения лексикологии, стилистики и переводческой деятельности посвящено множество научных работ [3; 4; 6; 9-11; 13; 16; 17]. Однако интерес к данной теме не ослабевает,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.