Научная статья на тему 'О категориальном статусе союзного соединения ли. . . или. . . '

О категориальном статусе союзного соединения ли. . . или. . . Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
196
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЮЗ / ЧАСТИЦА / СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ / СЕМАНТИКА / ВАРИАНТ / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКВИВАЛЕНТ / CONJUNCTION / PARTICLE / SYNTACTIC LINK / SEMANTICS / VARIANT / FUNCTIONAL EQUIVALENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Завьялов Виктор Николаевич

В статье рассматривается союзное соединение ли… или…, грамматический статус которого на сегодняшний день является неопределенным. Одни исследователи считают, что это самостоятельный разделительный союз, другие полагают, что в данном случае имеет место позиционное взаимодействие различных языковых единиц. В статье вносится предложение рассматривать это соединение как лексико-синтаксический вариант союза ли… ли…, что обусловливается общими свойствами линейного расположения элементов речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE CATEGORIAL STATUS OF THE PAIR OF CONJUNCTIONS ЛИ... ИЛИ... (WHETHER... OR...)

The article deals with the pair of conjunctions ли… или… (whether... or...), the grammatical status of which is currently uncertain. Some researchers believe that this is an independent disjunctive conjunction; others think that in this case there is a positional interaction of different linguistic units. The author proposes to consider this pair of conjunctions as a lexico-syntactic variant of the conjunction ли… ли… (whether... whether...), which is conditioned by the general properties of the linear arrangement of the elements of speech.

Текст научной работы на тему «О категориальном статусе союзного соединения ли. . . или. . . »

Завьялов Виктор Николаевич

О КАТЕГОРИАЛЬНОМ СТАТУСЕ СОЮЗНОГО СОЕДИНЕНИЯ ЛИ... ИЛИ...

В статье рассматривается союзное соединение ли... или..., грамматический статус которого на сегодняшний день является неопределенным. Одни исследователи считают, что это самостоятельный разделительный союз, другие полагают, что в данном случае имеет место позиционное взаимодействие различных языковых единиц. В статье вносится предложение рассматривать это соединение как лексико-синтаксический вариант союза ли. ли., что обусловливается общими свойствами линейного расположения элементов речи. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/11 -3726.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 3. C. 101-105. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

Список источников

1. Адыгэ псалъэжьхэр (Адыгские пословицы). Нальчик: Эльбрус, 1994. 328 с.

2. Бербеков Б. Ч., Бижоев Б. Ч., Утижев Б. К. Школьный фразеологический словарь кабардино-черкесского языка. Нальчик: Эльбрус, 2001. 234 с.

3. Бижева З. Х. Культурные концепты в кабардинском языке. Нальчик: КБГУ, 1997. 139 с.

4. Гукетлова Ф. Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира. Нальчик: Эль-Фа, 2009. 87 с.

5. Качинская И. В. Термины родства и языковая картина мира (по материалам архангельских говоров): дисс. ... к. филол. н. М., 2011. 325 с.

6. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.

7. Нарты: кабардинский эпос / на кабардинском языке. Нальчик: Эль-Фа, 1995. 559 с.

8. Толстая С. М. Категория родства в этнолингвистической перспективе // Категория родства в языке и культуре / отв. ред. С. М. Толстая. М.: Индрик, 2009. С. 7-22.

9. Хараева Л. Х. Когнитивное моделирование этимологических гнезд в разносистемных языках (на материале французского и кабардино-черкесского языков). Нальчик: Эль-Фа, 2007. 237 с.

LINGUISTIC CULTURAL CODES IN THE LEXICO-SEMANTIC FIELD OF KINSHIP OF THE KABARDINO-CIRCASSIAN LANGUAGE

Ezaova Madina Yur'evna

Kabardino-Balkarian State University named after X. M. Berbekov, Nalchik madinaezaova@mail. ru

The article considers cultural codes of the lexico-semantic field of kinship in the Kabardino-Circassian language. Analyzing phraseological units associated with the notion "kinship" the author discovers cultural connotations and develops the typology of cultural codes of kinship. The following codes are identified: somatic, zoonymic, phytonymic, mythological, natural, objective, gender-age and nutritional. Moreover, mentioned cultural codes supplement each other.

Key words and phrases: cultural code; somatic code; zoonymic code; phytonymic code; mythological code; objective code; natural code; gender-age code.

УДК 81.367.634

В статье рассматривается союзное соединение ли... или..., грамматический статус которого на сегодняшний день является неопределенным. Одни исследователи считают, что это самостоятельный разделительный союз, другие полагают, что в данном случае имеет место позиционное взаимодействие различных языковых единиц. В статье вносится предложение рассматривать это соединение как лексико-синтаксический вариант союза ли... ли., что обусловливается общими свойствами линейного расположения элементов речи.

Ключевые слова и фразы: союз; частица; синтаксическая связь; семантика; вариант; функциональный эквивалент.

Завьялов Виктор Николаевич, д. филол. н.

Тихоокеанский государственный университет, г. Хабаровск victorzoff@list. ги

О КАТЕГОРИАЛЬНОМ СТАТУСЕ СОЮЗНОГО СОЕДИНЕНИЯ ЛИ... ИЛИ...

Союзное соединение ли... или... рассматривается в русистике с различных сторон. В «Грамматике русского языка», положившей начало его системному изучению, оно было представлено при характеристике сложносочиненных предложений с разделительными союзами как самостоятельное средство синтаксической связи [5, с. 250-255]. Особое внимание было уделено его структурно-семантическим свойствам. При этом подчеркивалось, что «в центре разделительного сопоставления, организуемого им, оказывается не соотношение предложений в целом, а соотношение второго предложения с тем членом первого предложения, после которого стоит союзный компонент ли: Паду ли я, стрелой пронзенный, Иль мимо пролетит она, - Все благо: бдения и сна приходит час определенный... Пушк., Е. О., Гл. 6, XXI» [Там же, с. 250].

Однако далее, при характеристике союза ли... ли. , было отмечено, что предложения с этим союзом «не отличаются по своему значению от предложений с союзом ли... или...» [Там же, с. 254]. В этом и заключается суть рассматриваемой в настоящей статье проблемы: каково отношение соединения ли... или... к союзу ли... ли... в плане тождества и различия?

«Русская грамматика» и «Краткая русская грамматика» в целом продолжили намеченную «Грамматикой русского языка» линию на категориальное разграничение данных средств синтаксической связи. Вместе с тем необходимо отметить, что ли... или... фигурирует в обоих изданиях лишь в виде графической записи

при перечислении соответствующих союзных средств и в составе отдельных примеров, но конкретно не рассматривается [14, с. 604, 607; 23, с. 408, 629]. Однако это, как мы полагаем, является одним из проявлений сформулированной выше проблемы.

Аналогичной точки зрения придерживается и ряд других исследователей, занимавшихся данными средствами сочинительной связи [18, с. 143; 24, с. 114-117; 27, с. 204-208; 31, с. 383; 32, с. 75-76]. Так, при описании ли... ли... и ли... или... в качестве отдельных союзов В. З. Санников тоже обращает внимание на то, что они «синонимичны и взаимозаменяемы, хотя замена во второй части ли на или и наоборот требует изменения порядка слов, ср.: Из-за болезни ли, просто ли по лени, но на занятия Коля не пришел <Из-за болезни ли, или просто по лени, но на занятия Коля не пришел>» [25, с. 204].

Однако ли... или... - далеко не единственное союзное соединение с начальным компонентом ли. Помимо или с ним могут употребляться и другие разделительные средства связи. При этом сохраняются и особенность разделительного противопоставления, и синонимичность, а также взаимозаменяемость с ли... ли. :

И по сию пору волхвы спорят, чей сын Дажбог - Перуна ли, пустившего в камень молнией, либо Сваро-га, бившего по камню молотом (Книга Коляды) [13]; Батька Махно... от стыда ли, не то для того, чтобы его не узнали, - ушел из проклятого города в неизвестном направлении (А. Н. Толстой. Хождение по мукам) [28, т. 6, с. 264]; Теперь я видел его [Этерика Магнуса] въявь, и тяжелые глыбы попирали его прах. Тут ли он погиб под ними, то ли они нагромоздились за последующие столетия (В. Третьяков. Увидеть Дракона) [29]. Ср.: И по сию пору волхвы спорят, чей сын Дажбог - Перуна ли, пустившего в камень молнией, Сварога ли, бившего по камню молотом.

Возможно также и взаимодействие начального ли с противительными союзами в сочетании с модальными словами:

Взмостился ли ты для большего прибытку под церковный купол, а может быть, и на крест потащился и, поскользнувшись, оттуда, с перекладины, шлепнулся оземь... (Н. Гоголь. Мертвые души) [4, т. 5, с. 132].

Разумеется, малая употребительность данных союзных соединений далеко не в последнюю очередь способствует тому, что они редко оказываются в поле зрения исследователей, но это ничуть не снимает остроту рассматриваемой проблемы. В конце концов, может последовать возражение, что именно высокая частотность самого соединения ли... или... и свидетельствует в пользу его автономности. Однако частотность ли... или... именно как двойного средства синтаксической связи, аналогичного союзу ли... ли..., - факт вовсе не очевидный, ибо его необходимо отграничивать от следующих омонимичных явлений:

1) И долго все присутствовавшие оставались в недоумении, не зная, действительно ли они видели эти необыкновенные глаза, или это просто была мечта, представшая только на миг глазам их, утружденных долгим рассматриванием страшных картин (Н. Гоголь. Портрет) [Там же, т. 3, с. 116];

2) Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, не зная, что меня встретит?.. (М. Лермонтов. Герой нашего времени) [17, с. 288].

Об употреблениях, подобных первому примеру, в «Грамматике русского языка» говорится: «Функция союза ли... или... в этом случае двойная: он, с одной стороны, соединяет части, находящиеся в отношениях взаимоисключающего противопоставления (разделения), а с другой стороны, первым своим элементом (ли) присоединяет придаточное предложение к главному» [5, с. 253]. Однако с точки зрения современной синтаксической теории здесь имеет место однородное соподчинение, организованное принципиально различными средствами связи: подчинительным ли и сочинительным или. Его главный конструктивный признак заключается в возможности изъятия придаточного (и всех последующих - в зависимости от их количества) без разрушения грамматической и смысловой структуры предложения. Ср.: И долго все присутствовавшие оставались в недоумении, не зная, действительно ли они видели эти необыкновенные глаза.

В свою очередь, при сочинительном союзном соединении ли... или... (как и, собственно, при союзе ли... ли.) такое изъятие затруднено:

Затевалась ли в городе свадьба или кто весело справлял именины, Петро Михайлович всегда с удовольствием рассказывал об этом (А. Писемский. Тысяча душ) [21]. * Затевалась ли в городе свадьба... Петро Михайлович всегда с удовольствием рассказывал об этом.

Такая же тесная связь между сочиненными компонентами характерна и для употребления ли... или... в простом предложении:

И конечно, в чужих ли краях буду или на родине, однажды принятого решения я никогда не изменю и останусь тверд в намерении моем - жить собственным трудом (Ю. Нагибин. Сильнее всех иных велений) [19]. *В чужих ли краях буду... однажды принятого решения я никогда не изменю.

Что касается второго примера, то он и подобные ему употребления обычно квалифицируются исследователями как разделительно-вопросительные (гипотетические) сложносочиненные предложения с союзом ли... или... [31, с. 383] или как функционирование союза ли... или... в альтернативных вопросах [25, с. 227-228]. Такой же подход наблюдается и в академических грамматиках [5, с. 251; 25, с. 480, 627]. В свою очередь, полагаем, что в данных случаях присутствует не двойной союз ли... или..., а вопросительная частица ли в сочетании с союзом или, который и является определяющим средством синтаксической связи. В качестве подтверждения этому предложение в рассматриваемом примере можно парцеллировать на два отдельных вопросительных: Судьба ли нас свела опять на Кавказе? Или она нарочно сюда приехала, не зная, что меня встретит?

Аналогичные конструкции могут быть и с другими вопросительными частицами, например, с разве и неужели:

- Разве мы святые или праведники? (А. Кабаков. Последний герой) [12]; Неужели она [Мария Александровна] так чувствительна к тому, что переменилась и постарела, или он так грубо это сказал? (К. Симонов. Солдатами не рождаются) [27, с. 70]. Ср.: Святые ли мы или праведники? // Так ли она чувствительна. или он так грубо это сказал?

Однако если в предложении имеет место действительно двойное соединение ли... или... (или союз ли... ли...), то вопросительность в нем предельно ослаблена, что делает затруднительной, если вообще возможной, ее экспликацию. Ср. (см. пример выше): *Затевалась ли в городе свадьба? Или кто весело справлял именины? Петро Михайлович всегда с удовольствием рассказывал об этом.

Таким образом, можно сделать вывод, что при исключении омонимичных явлений из числа рассматриваемых фактов употребления союзное соединение ли... или... по отношению к союзу ли... ли... оказывается не столь уж и частотным, а если говорить в целом, то ни по одному из отличительных признаков, рассматриваемых исследователями, союзное соединение ли... или... как самостоятельное средство синтаксической связи не является уникальным.

Существуют и другие точки зрения относительно языкового статуса ли... или... Так, В. М. Хегай в диссертационном исследовании, осуществленном под руководством В. А. Белошапковой, приводит ли... ли... и ли... или... как средства синтаксической связи, но квалифицирует их не как союзы, а как употребление частицы ли в союзной функции - как при повторе, так и во взаимодействии с союзом или [30, с. 40-42]. Она полагает, что наличие союзных свойств у данных «служебных элементов еще недостаточно для признания их разделительными союзами» [Там же, с. 42]. В. Н. Перетрухин тоже не выделяет соединение ли... или... в самостоятельный объект исследования, а рассматривает как результат взаимодействия двух союзов - ли и или. Он отмечает, что «иногда после первого (однородного. - В. З.) члена используется союз ли, а заключается многочленный ряд союзом или» [20, с. 139]. Этого же мнения придерживается и И. Н. Кручинина: «Союз ли - преимущественный носитель семантики неопределенной разделительное™; его употребление тесно связано с ситуацией перечисления, вследствие чего этот союз, как правило, повторяющийся или комбинирующийся с другими разделительными союзами (чаще всего - с или)» [15, с. 176].

Всех трех исследователей объединяет отношение к соединению ли... или... как к результату взаимодействия различных языковых единиц. Однако и этот подход, на наш взгляд, не решает проблему с учетом всех ее составляющих, так как языковые единицы ли и или в контексте рассматриваемого нами употребления объединены на основе общего свойства расположения элементов речи, при котором «элементы, расположенные правее, входят в сферу действия элементов, лежащих левее, но не наоборот» [1, с. 28]. Исходя из этого между компонентами соединений ли... ли... и ли... или... наличествует тесное семантико-синтаксическое единство, не позволяющее рассматривать их в отрыве друг от друга, т.е. как различные средства связи.

На основании этого мы полагаем, что весь рассмотренный в настоящей статье комплекс соединений с начальным ли (ли... или., ли... либо., ли... то ли., ли. не то. и др.) является не чем иным, как лексико-синтаксическими вариантами союза ли. ли., выступающего в качестве их исходной, т.е. называющей, словарной формы. При таком подходе замыкающие компоненты подобных соединений следует квалифицировать как позиционные эквиваленты компонента ли, представленные в виде замещающих его союзных лексем или, либо, то ли, не то. Это своего рода алломорфы союза ли. ли. , хотя и привносящие в семантику организуемой им синтаксической конструкции дополнительные смыслы (в отличие от собственно алломорфов), но не меняющие при этом его инвариантного значения. Разумеется, термин «алломорф» употреблен нами в данном контексте исключительно из методических соображений - для большей наглядности предлагаемого способа решения проблемы, но терминологическое выражение «позиционный эквивалент» компонента союза мы считаем вполне достаточным и научно информативным. Оно позволяет подвести под это явление языка и речи необходимую методологическую базу, на основе которой можно осуществлять более четкое и сбалансированное структурно-семантическое описание средств синтаксической связи.

В этом же плане можно рассматривать и взаимодействие заключительного или, разделительного по своей категориальной сущности, с другими разделительными союзами: либо. (либо.), то. то., не то. не то., то ли. то ли... и др. Ср.:

Если сейчас объявится законный наследник дона Мигеля де Перальты, США придется либо пожертвовать в его пользу часть своей территории или же откупиться (С. Глебов. Аризона в наследство) [3]; То понаедут подвыпившие русские, наследят, накурят, побьют рюмки, насыплют пеплу в цветочные горшки, или - хочешь не хочешь - наряжайся, скачи на ассамблею - отбивать каблуки (А. Н. Толстой. Петр I) [28, т. 7, с. 450]; Он кричал в публику о том, что были нарушены какие-то - не то норфолькские, или кембриджские - правила (А. Куприн. Лазурные берега) [16, с. 675]; Каменев и злился, и оправдывался, и было не угадать, как держаться с ним: то ли перевести речь на нужды роддома, что было крайне необходимо Лосеву, или же продолжать насчет этой злосчастной картины (Д. Гранин. Картина) [7, с. 49].

Во всех приведенных примерах возможна подстановка начального компонента того или иного представленного в них союзного соединения без разрушения синтаксической и коммуникативной структуры высказываний. Кроме того, они дополнительно свидетельствуют о некоторой искусственности оппозиции ли. ли. и ли. или... в категориальном плане.

В свою очередь, или также может выступать в качестве первого союзного компонента, организуя собственный линейный порядок средств синтаксической связи, т.е. имея набор собственных позиционных эквивалентов. Ср.:

В лагере всегда так: или жить не дают, либо ничего не видят и не знают (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей) [8]; Появлялись они [названия] на карте города по случаю какой-либо юбилейной даты или по «направлениям», а то и просто случайно (Юрий Гуллер. «Пятый пункт» наших улиц) [2]; Они условились, что Рогинский или позвонит, а скорее всего, вернется от Лосева и сообщит ответ (Д. Гранин. Картина) [7, с. 293].

Таким образом, начальный компонент союзного соединения является ключевым: именно по нему и определяется, лексико-синтаксический вариант какого неодноместного союза представлен в том или ином употреблении.

Поставленная в данной статье проблема выходит далеко за рамки рассматриваемых в ней средств синтаксической связи, ибо большинство русских союзов и союзных средств, имеющих неодносложную структуру, так или иначе связаны с явлением вариативности и требуют ее учета при их описании. При этом подход к структуре союза с точки зрения вариантности уже давно заявлен на самом высоком, академическом уровне - в «Грамматике современного русского литературного языка» [6, с. 679]. При общей характеристике средств синтаксической связи, а также при описании сочинительных связей внутри простого предложения данный подход имеет место и в «Русской грамматике» [23, с. 171-172]. Он также получил развитие в работах А. Ф. Прияткиной [22, с. 147, 152] и ряда других исследователей (см., например, [9; 11; 26] и др.). Признание вариантности союзов, имеющих неодносложную структуру, способствует не только упорядочению всей системы их представления и описания, но и является существенным фактором «экономии» языковых средств (в данном случае союзных), предохраняя их от неоправданного с методической и практической сторон количественного расширения.

Итак, можно сделать вывод, что в современном русском языке нет союза ли... или..., а имеет место один из лексико-синтаксических вариантов союза ли... ли... со всеми вытекающими отсюда последствиями методологического и методического характера. Что же касается непосредственно самого ли... ли. , то его описание представлено нами в работе [10], как и отдельные аспекты рассмотренной в данной статье проблемы.

Список источников

1. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.

2. Вечерняя Москва. 2002.05.16 [Электронный ресурс] // Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru (дата обращения: 21.08.2017).

3. Вечерняя Москва. 2002.07.18 [Электронный ресурс] // Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru (дата обращения: 21.08.2017).

4. Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений и писем: в 17-ти т. М.: Изд-во Московской Патриархии, 2009. Т. 3. 688 с.; Т. 5. 680 с.

5. Грамматика русского языка: в 2-х т. / под ред. В. В. Виноградова, Е. С. Истриной, С. Г. Бархударова. М.: АН СССР, 1960. Т. II. Ч. 2. 440 с.

6. Грамматика современного русского литературного языка / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. 768 с.

7. Гранин Д. А. Собрание сочинений: в 5-ти т. Л.: Худож. лит., 1990. Т. 4. 512 с.

8. Домбровский Ю. О. Факультет ненужных вещей [Электронный ресурс]. URL: http://e-libra.su/read/314673-fakultet-nenuzhnih-veshej.html (дата обращения: 27.09.2017).

9. Енина Н. А. Варианты союза не то что (бы)... а (но) // Мир русского слова. 2010. № 3. С. 49-52.

10. Завьялов В. Н. «Льет ли теплый дождь, падает ли снег.» (о союзе «ЛИ. ЛИ.» в современном русском языке) // Русский язык в школе. 2006. № 4. С. 84-90.

11. Завьялов В. Н. Об исходной форме союза // Русский язык в школе. 2008. № 7. С. 59-62.

12. Кабаков А. А. Последний герой [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/KABAKOW/lasthero.txt (дата обращения: 12.10.2016).

13. Книга Коляды [Электронный ресурс]. URL: http://via-midgard.info/news/18024-kniga-kolyady-samaya-polnaya-versiya.html (дата обращения: 15.10.2016).

14. Краткая русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина. М.: Русский язык, 1989. 639 с.

15. Кручинина И. Н. Структура и функции разделительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. 212 с.

16. Куприн А. И. Собрание сочинений: в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1958. Т. 6. 832 с.

17. Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Воскресенье, 2002. Т. 6. 592 с.

18. Мишина Г. Г. Употребление союза «ЛИ - ЛИ» в сложноподчиненном предложении // Средства выражения синтаксических связей в сложном предложении. Калинин: КГУ, 1987. С. 136-144.

19. Нагибин Ю. М. Сильнее всех иных велений. (Князь Юрка Голицын) [Электронный ресурс]. URL: http://thelib. ru/books/nagibin_yuriy/silnee_vseh_inyh_veleniy_knyaz_yurka_golicyn-read.html (дата обращения: 15.10.2016).

20. Перетрухин В. Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж: ВГУ, 1979. 208 с.

21. Писемский А. Ф. Тысяча душ [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/LITRA/PISEMSKIJ/tdush.txt (дата обращения: 05.10.2016).

22. Прияткина А. Ф. Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции): избранные труды. Владивосток: ДВГУ, 2007. 390 с.

23. Русская грамматика: в 2-х т. / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. Т. II. 710 с.

24. Санников В. З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. 268 с.

25. Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом аспекте. М.: Языки русской культуры, 2008. 640 с.

26. Семенова И. В. Дериваты союза если (на материале служебных новообразований, возникших на базе если). Хабаровск: ТОГУ, 2015. 130 с.

27. Симонов К. М. Собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1981. Т. 5. 647 с.

28. Толстой А. Н Собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1959. Т. 6. 728 с.; Т. 7. 864 с.

29. Третьяков Вилл. Увидеть дракона [Электронный ресурс]. http://thelib.ru/books/tretyakov_vitaliy/uvidet_drakona-read.html (дата обращения: 11.09.2017).

30. Хегай В. М. Разделительные отношения и средства их выражения в современном русском языке: дисс. ... к. филол. н. М.: МГУ, 1981. 184 с.

31. Холодов Н Н Сложное предложение // Современный русский литературный язык. М.: Высшая школа, 1996. С. 370-427.

32. Холодов Н Н Сложносочиненные предложения в современном русском языке. Смоленск: СГПИ, 1975. Ч. II. 88 с.

ON THE CATEGORIAL STATUS OF THE PAIR OF CONJUNCTIONS ЛИ... ИЛИ... (WHETHER... OR...)

Zav'yalov Viktor Nikolaevich, Doctor in Philology Pacific National University, Khabarovsk victorzoff@list. ru

The article deals with the pair of conjunctions ли... или... (whether... or...), the grammatical status of which is currently uncertain. Some researchers believe that this is an independent disjunctive conjunction; others think that in this case there is a positional interaction of different linguistic units. The author proposes to consider this pair of conjunctions as a lexico-syntactic variant of the conjunction ли... ли... (whether... whether...), which is conditioned by the general properties of the linear arrangement of the elements of speech.

Key words and phrases: conjunction; particle; syntactic link; semantics; variant; functional equivalent.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

УДК 811.161

В статье рассматривается этимология и история слова 'тухлый' в русском языке. При реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch-, которому принадлежит рассматриваемое слово, выявлена и обоснована позиция происхождения 'тухлый' от глагола 'тухнуть' - 'портиться, приобретая неприятный запах '. На основании прослеживания истории семантического развития слова от праславянского до современного состояния делается вывод о его обширной сочетаемости и актуальности употребления в современном русском литературном языке.

Ключевые слова и фразы: этимология; реконструкция этимологического гнезда; словообразовательное гнездо; история развития значения слова; лексическое гнездо.

Ибатуллина Елена Александровна

Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета ibatunma_989@mail.ru

К ЭТИМОЛОГИИ И ИСТОРИИ СЛОВА ТУХЛЫЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Одним из актуальных вопросов исторической лексикологии на современном этапе остаётся вопрос происхождения слова и его связи с тем или иным лексическим гнездом, причины тому - определённые фонетические, семантические и грамматические изменения в языке. В процессе реконструкции этимологического гнезда с корнем *duch- (далее ЭГ *duch-) встал вопрос об этимологии и принадлежности к этому гнезду слова тухлый, на первый взгляд не имеющего семантической связи с этим корнем. Цель настоящей статьи - проанализировать семантические и фонетические особенности интересующего нас слова в его истории и доказать принадлежность к ЭГ *duch-.

Относительно происхождения этого слова в современной этимологии существуют две точки зрения.

1. М. Фасмер указывает на общеславянское происхождение слова тухлый 'испортившийся, обладающий неприятным запахом': блр. тхтць 'давать испортиться', тухннуць; словен. zatohэl, -Ыа 'отдающий сыростью', otohlica 'духота', otohnШ 'портиться'; чеш. stuchly 'несвежий, тухлый, протухший', ЫсШоиИ 'протухать'; слвц. stuMy; польск. &1$сМу 'протухлый', ^сЫцс 'протухнуть'; в.-луж. tuchnyC - и считает, что «прав-

доподобно видеть в *Шх- ступень чередования с тохлый, затхлый (*ъх-), но здесь, по-видимому, представлено - судя по словен. о и польск. % - праслав. *^х-, которое, возможно, произошло вторично: *potQxnQti < *potuxnQti» [7, с. 128]. А. К. Шапошников отмечает, что тухлый 'протухший, с плохим запахом' является собственно-русским производным прилагательным с суффиксом -л(ый), образованным от праславянского глагола *тохндти или его варианта с носовым призвуком *тдхндти. В свою очередь, праславянский глагол *тохндти с основой на -ндти происходит от корня *тух-, восходящего к и.-е. основе *еш-: *ош-: 'удовлетворяться;

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.