Научная статья на тему 'ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В НИЖНЕКОЛЫМСКОМ ГОВОРЕ ЭВЕНСКОГО ЯЗЫКА'

ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В НИЖНЕКОЛЫМСКОМ ГОВОРЕ ЭВЕНСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
эвенский язык / нижнеколымский говор / глагол / наклонение / диалектные особенности / Even language / Nizhnekolymsky dialect / verb / indicative / dialect features

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шарина С.И.

В статье рассматривается парадигма изъявительного наклонения глагола в нижнеколымском говоре эвенского языка, которая включает формы настоящего, прошедшего и две формы будущего времени ближайшее будущее, или будущее I, и отдаленное будущее, или будущее II время. Выявляется, что в нижнеколымском говоре парадигма изъявительного наклонения обнаруживает диалектные особенности, обусловленные фонетическими, морфологическими семантическими различиями. Материалом для написания данной статьи послужили полевые материалы автора, собранные во время полевых экспедиций в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия) в 2013-2015 годах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE INDICATIVE MOOD IN NIZHNEKOLYMSKY DIALECT OF THE EVEN LANGUAGE

The article deals with the paradigm of the indicative mood of the verb in the Lower Kolyma dialect of the Even language, which includes the forms of the present, the past and two forms of the future tense the near future, or the future I, and the distant future or the future II time. It is revealed that in the Lower Kolyma dialect the paradigm of the indicative mood is revealed by dialectal features caused by phonetic, morphological, semantic differences. The material for the writing this article the author served as field data collected during field expeditions in the Lower Kolyma region of the Republic of Sakha (Yakutia) in 2013-2015.

Текст научной работы на тему «ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В НИЖНЕКОЛЫМСКОМ ГОВОРЕ ЭВЕНСКОГО ЯЗЫКА»

проблемы в области формализации языковых единиц, но и понять масштабы возможностей использования математических методов в области лингво-математического моделирования, а также расширить границы понимания того, на каком уровне развития находится современная прикладная лингвистика.

Список литературы

1. Научная электронная библиотека диссертаций и авторефератов [Электронный ресурс] / Каталог научных работ в Российском интернете. - ООО

"Научная электронная библиотека", г. Санкт-Петербург. Режим доступа: http://www.dissercat.com.

2. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избр. тр. / В.В. Виноградов; Отв. ред. |и авт. предисл.1 В.Г. Костомаров; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - М.: Наука, 1977.

3. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988.

4. Пешковский А. М. Избранные труды / под-гот. к печ., вступ. ст. и коммент. И. А. Василенко и И. Р. Палей. - М.: Учпедгиз, 1959.

Шарина С.И.

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, зав. сектором эвенской филологии, к.ф.н.

ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В НИЖНЕКОЛЫМСКОМ ГОВОРЕ ЭВЕНСКОГО

ЯЗЫКА

THE INDICATIVE MOOD IN NIZHNEKOLYMSKY DIALECT OF THE EVEN LANGUAGE

Sharina S.I.

Institute of humanitarian researches and Problems of the minorities peoples of the North of the Siberian Branch of the Russian Academy of Science, Section Head of Even philology, сandidate ofphilology sciences

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается парадигма изъявительного наклонения глагола в нижнеколымском говоре эвенского языка, которая включает формы настоящего, прошедшего и две формы будущего времени - ближайшее будущее, или будущее I, и отдаленное будущее, или будущее II время. Выявляется, что в нижнеколымском говоре парадигма изъявительного наклонения обнаруживает диалектные особенности, обусловленные фонетическими, морфологическими семантическими различиями.

Материалом для написания данной статьи послужили полевые материалы автора, собранные во время полевых экспедиций в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия) в 2013-2015 годах.

ABSTRACT

The article deals with the paradigm of the indicative mood of the verb in the Lower Kolyma dialect of the Even language, which includes the forms of the present, the past and two forms of the future tense - the near future, or the future I, and the distant future or the future II time. It is revealed that in the Lower Kolyma dialect the paradigm of the indicative mood is revealed by dialectal features caused by phonetic, morphological, semantic differences.

The material for the writing this article the author served as field data collected during field expeditions in the Lower Kolyma region of the Republic of Sakha (Yakutia) in 2013-2015.

Ключевые слова: эвенский язык, нижнеколымский говор, глагол, наклонение, диалектные особенности.

Keywords: Even language, Nizhnekolymsky dialect, verb, indicative, dialect features.

Нижнеколымский говор эвенского языка относится к тем говорам и диалектам, которые до сих не имеют систематического описания, поэтому новые материалы по неисследованному говору представляют интерес не только для диалектологов и лексикографов, но и имеют большое значение для задачи фиксации и документации исчезающих языков коренных малочисленных народов Севера.

Категория наклонения в эвенском языке выражает отношение действия к действительности. Изъ-

явительное наклонение выражает реальное действие и не имеет специального показателя [4, с. 132].

Парадигма изъявительного наклонения глагола в нижнеколымском говоре эвенского языка включает формы настоящего, прошедшего и две формы будущего времени - ближайшее будущее, или будущее I, и отдаленное будущее, или будущее II время, как и в аллаиховском говоре [1, с.49].

Формы спряжения глагола в настоящем времени (презенсе) представлены в таблице 1.

Таблица 1

Спряжение глагола в настоящем времени изъявительного наклонения

Исходная форма Основа на гласный Основа на согласный Основа на -н

hадай 'знать' будэй 'дать' миалдай ' проснуться' иттэй ' видеть' икгай дойти' гундэй 'сказать'

1 л. ед. ч. hарам бурэм миалдам иттэм иhрам гунэм

2 л. ед.ч. hанди бунди миаланди ичэнди иhанди гунэнди

3 л. ед.ч. hан бун миалдан иттэн иhран гунни

1 л. мн.ч. hарап бурэп миаллап иттэп иhрап гунэп

2 л. мн.ч. hаh буh миалаh ичиh иhаh ^roh

3 л. мн.ч. hар бур миалда иттэ иhра гун

Как видно по таблице 1, форма 3 л.ед.ч. глаголов, оканчивающихся на гласный, в нижнеколымском говоре отличается от форм в других говорах (в восточных - харан 'знает', бврэн дает', в западных диалектах - хадни 'знает', бвдни 'дает'). Отличается и спряжение глагола истай 'дойти' от говоров восточного наречия (иссам, исанри, иссан, иссу, иссап, исас, исса) и западных диалектов (иккам, иканди, иккан, иккап, икак, икка).

Важной отличительной особенностью нижнеколымского говора и других говоров западного наречия эвенского языка от говоров восточного наречия является отсутствие в них нескольких типов иррегулярного спряжения глаголов, включающих частично полнозначные знаменательные глаголы, частично вспомогательные глаголы. Эти типы спряжения отличаются от регулярного спряжения по внешней форме показателя индикатива регулярного спряжения -ра-/-рэ-, в двух разновидностях иррегулярного спряжения этот показатель имеет вид соответственно -да-/-дэ-/-д- и -са-/-сэ-/-с-. Регулярное и иррегулярное спряжение различаются только в формах настоящего и прошедшего времени изъявительного наклонения, все другие формы наклонений не показывают отличий в обра-

Спряжение глаголов в будущем

зовании между знаменательными и вспомогательными глаголами или между глаголами разных типов.

В нижнеколымском говоре тип спряжения с формами индикатива на -да-/-дэ- по существу отсутствует, а тип спряжения с формами индикатива на -ка-/-кэ- представлен только вспомогательными глаголами бидэй 'быть' и эдэй 'не делать чего-либо' . В системе регулярного спряжения в нижнеколымском говоре различия не наблюдаются.

Примеры употребления глагола в настоящем времени изъявительного наклонения: Тик дигэн б^эп утэрэп hагдил «Цэрилдэн» ансамблла. 'Сейчас четверо остались (мы) от старого (состава) ансамбля «Нэрилдэн»'. Би нян оралдула hовнарам. 'Я тоже в оленеводстве работаю.' Туйун ойлан оран кокчилбан hэрэчэлэрэр, колокольчик -да нокко-рар. 'На колотушку оленьи копытца пришивают, да и колокольчики вешают.'

В эвенском языке, в отличие от русского языка, имеются две различные формы будущего времени. Формы будущего I времени с суффиксом -ди/-чи употребляются для обозначения такого действия, которое совершится в ближайшем будущем, причем говорящий уверен в том, что это действие обязательно совершится (см. табл 2).

Таблица 2

Исходная Основа на гласный Основа на согласный Основа на -н

форма Иадай 'знать' будэй миалдай иттэй икгай гундэй

дать проснуться видеть дойти сказать

1 л. ед. ч. Иадим будим миалдим итчим иhчим гундим

2 л. ед.ч. Иадинди будинди миалдинди итчинди иhчинди гундинди

3 л. ед.ч. Иадин будин миалдин итчин иhчин гундин

1 л. мн.ч. Иадип будип миалдип итчип иhчип гундип

2 л. мн.ч. hадиh будиh миалдиh итчиh иhчиh гундиh

3 л. мн.ч. Иадир будир миалдир итчир иhчир гундир

Примеры употребления в нижнеколымском говоре глагола в будущем I времени изъявительного наклонения: Миндулэ ^я ама икэвэн, эмдэкэhнэн, будип. 'У меня много песен отца, когда приедете, дадим.' Мут идук бакчип? Эрэв ануанив д'э будир-ту. 'Мы где найдем? В этом году дадут ли.'

Формы будущего II времени с суффиксом -диуа/-диуэ/-чиуа/-чиуэ обозначают действие, со-

Спряжение глаголов в будущем II

вершение которого, по мысли говорящего, относится к более отдаленному будущему и говорящий не вполне уверен, что такое действие может произойти. Глаголы в формах будущего II времени изменяются по лицам и числам посредством присоединения суффиксов, которые полностью совпадают с лично-притяжательными суффиксами (см. табл. 3).

Таблица 3

Исходная форма Основа на гласный Основа на согласный на -н

hадай 'знать' беудэй 'дать' миалдай проснуться' иттэй ' видеть' икгай дойти' гундэй 'сказать'

1 л. ед. ч. hадицаву будицэву миалдицаву итчицэву иhчицаву гунди^эву

2 л. ед.ч. hадицаh будицэh миалдицаh итчицэh иhчицаh гyндицэh

3 л. ед.ч. hадицан будицэн миалдицан итчицэн иhчицан гунди^эн

1 л. мн.ч. hадицат будицэт миалдицат итчицэт иhчицат гунди^эт

2 л. мн.ч. hадицаhнан будицэhнэн миалдицаЬнан итчицэhнэн иhчицаhнан гунди^эЬнэн

3 л. мн.ч. hадицаттан будицэттэн миалдицаттан итчицэттэн иhчицаттан гунди^эттэн

В отличие от форм настоящего и будущего I времени система личных суффиксов будущего II времени полностью аналогична системе суффиксов личной принадлежности. То же самое характерно для образования форм прошедшего времени (см. табл. 4).

Особенностью нижнеколымского говора является наличие притяжательного суффикса -Ыан/-

hrnn в форме будущего II времени изъявительного наклонения 2 л.мн.ч. Из ранее описанных диалектов данная форма присуща ламунхинскому и догдо-чебогалахскому говорам эвенского языка [2, с.51; 3, с. 111].

Особенностью формы будущего II времени в нижнеколымском говоре является то, что оно употребляется и в значении долженствовательного

наклонения, выражающего обязательное осуществление действия в будущем. Данное обстоятельство вызвано отсутствием в данном говоре форм дол-женствовательного наклонения на -нна/-ннэ. Смещения семантики формы будущего II времени ранее в других говорах не отмечалось.

Примеры: Тигэми тик татчиyаhнaн илкади турэм. 'Сейчас скоро будете учить язык илкан\ Эчин эр эрэгэл эчин укчэнникэн таткачад' овми багар як-то овомча, дsулэhки яккул-ла буккэ ЫвноЫан, бэй гунд'иуэн-дэ гумчэ. 'Если сейчас начнется исследование языка, может, что-то получилось бы, в будущем, как будто лед трогается, человек должен говорить, заговорил бы.' Мут болла тачин нэкридУр булкуллаhын орин, hэйэктики икэд'иуэт биЫн, тарав болла hэдУэлэгэлдэ гунит. 'А мы, совершая такой (обряд), запутались, должны были чукотскую песню спеть, но решили станцевать хэде.' Би уэнукэрбу гундим, hу hинмач илк-эдич гундх иyэhнэн, hари команда уали улдиуан, та-дук гундхиуэн илкадич. 'Я буду говорить загадки, вы

быстро должны сказать по-эвенски, знающая команда должна подать знак рукой, потом должна сказать по- эвенски.'

В нижнеколымском говоре, как и во всех западных диалектах эвенского языка, преобладает выражение прошедшего времени с помощью причастных форм прошедшего времени с суффиксом -ча-/-чэ- с лично-притяжательными суффиксами, при этом формы 3 лица ед. и мн. числа не имеют личных показателей, а формы множественного числа имеют суффикс числа -л, например: Минтэки Ынмамакан абдув hаyанча-да, яча-да, оралбу hэп-кучэ-дэ, кун'аhамканча. 'Мне быстренько одежду сшила, оленей поймала и умчалась'. Нулгэддэкэт балдачал биЫт мут, д"ур биникэhэл. 'Во время кочевки родились мы вдвоем.'

Встречаются и формы прошедшего времени на -ри: Би ууэ икэв мэнкэн дукрив. 'Я песню эту сама написала'. Би энму утэрэптукун, кууа бидникэн ундук оралдулаунигирэрин. 'Моя мать издавна, еще с детства, в оленеводстве работала.'

Таблица 4

Спряжение глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения

Исходная форма Основа на гласный Основа на согласный Основа на -н

Иадай ' знать' будэй 'дать' миалдай ' проснуться' иттэй ' видеть' икгай дойти' гундэй 'сказать'

1л.ед. ч. hарив бурив миалдив иттив иhрив гунив

2л. ед.ч. hариh буриh миалдиh rnrah иhриh гуниИ

3л. ед.ч. hарин бурин миалдин иттин иhрин гунин

1л. мн.ч. hарит бурит миалдит иттит иhрит гунит

2л. мн.ч. hариhнан буриhнэн миалдиhнан иттиhнэн иhриhнан гуниИнэн

3л. мн.ч. hариттан буриттэн миалдиттан иттиттэн иhриттан гуниттэн

Отличительной особенностью говора здесь следует также считать наличие суффикса 2л.мн.ч. -Инан/-Ьнэн.

Образование отрицательных форм глаголов в настоящем, прошедшем и будущем времени изъявительного наклонения в нижнеколымском говоре не имеет различий от восточных говоров, кроме фонетических особенностей (в восточных говорах -эс; в западных -э^, например: Мут боллар оран амун-ман илэ-дэ эhэп нодаврар. 'Мы кости оленя никуда не выбрасываем.' Он-да гусчирэкэт, букатын эhтэн долдоврар. 'Что бы мы ни говорили, не слушаются.' Тек мут hарaп, мут hурэлти эhтэн hар.

Сейчас мы знаем, а дети наши не знают.' Би hунад'y ноуантакин этэм бур. 'Я свою дочь за него не отдам'.

Итак, парадигма изъявительного наклонения глагола в нижнеколымском говоре эвенского языка обнаруживает следующие диалектные особенности: полная спирантность (-Н); метатизированная

форма притяжания (-Ыан/-Ыэн); отсутствие типа спряжения с формами индикатива на -да-/-дэ-; спряжение глагола в настоящем времени изъявительного наклонения имеет отличия от других говоров в форме 3 л.ед.ч. глаголов, оканчивающихся на гласный; смещение значения формы будущего II времени - употребление в значении долженствова-тельного наклонения, выражающего обязательное осуществление действия в будущем.

Список литературы

1. Дуткин Х.И. Аллаиховский говор эвенов Якутии. Санкт-Петербург: Наука, 1995. - 144 с.

2. Кузьмина Р.П. Язык ламунхинских эвенов. Новосибирск: Наука, 2010. - 112 с.

3. Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. Л.: Наука, 1978. - 208 с.

4. Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. Новосибирск: Наука, 2007. - 725 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.