Научная статья на тему 'Изучение творческого наследия Е. И. Замятина в России'

Изучение творческого наследия Е. И. Замятина в России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
190
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Изучение творческого наследия Е. И. Замятина в России»

неизвестное, вон из человеческого мира, трамвай» в рассказе «Дракон» [2, с. 148]. Мечтает отправиться в путь Федор Волков, живущий мечтой о неведомой Африке.

1. Замятин Е.И. Избранные произведения: В 2 т. М., 1990. Т. 1. С. 173.

2. Замятин Е.И. Избранное. М., 1989. С. 46.

САТИРИЧЕСКАЯ СКАЗКА «АРАПЫ» И ЛИРИЧЕСКАЯ ФАНТАСТИКА «РАССКАЗА О САМОМ ГЛАВНОМ» Е. ЗАМЯТИНА: ВЗАИМОСВЯЗИ И ПАРАЛЛЕЛИ

О.Е. Чернышова

Сказка «Арапы» - своеобразное отражение представлений писателя о современном ему мире, выражающих тревогу за сегодняшний и завтрашний день человечества. Для писателя-гуманиста на первом месте - моральный аспект братоубийственной войны. Название и место действия -остров Буян - отсылают нас в сказочновымышленный мир. Употребление однокоренного слова «буянить», что значит: «возмущаться попусту, из-за ничего», подчеркивает бессмысленность конфронтации. Напряженность конфликта, резкое противопоставление сторон особенно подчеркнуто в пространственном отношении. Остров Буян разделен речкой на две части. Это достигается и в стилистической графике, а именно в частом употреблении тире. Стилистические приемы создают экспрессивность и эмоциональность текста. Символическое изображение расколотого мира стало актуальным на протяжении многих последующих десятилетий.

Повествователь затрудняется объяснить доходчиво и убедительно, кто же такие арапы, почему их есть можно, а краснокожих нельзя, в чем состоит степень их виновности. Налицо ирония конфликта, который «не стоит выведенного яйца», в духе Д. Свифта. Арапы - клеймо, поставленное на инакомыслящих. Подчеркивая абсурдность гражданской войны, писатель создает сказку о людоедах.

В «Рассказе о самом главном» - истерзанная революцией и разделенная войной реальная Россия. На одной половине - орловские мужики, на другой - келбуйские. А между ними: «зеркало реки, прозрачный - из железа и синего неба -мост, туго выгнувший спину, выстрелы, облака». Трагедия обостряется. Это уже не людоедство. Это самоуничтожение, страшный грех самоубийства: «я стреляю в себя...». В сказке и в той части рассказа, где речь идет об эпизодах гражданской войны, наблюдаются совпадения: в диалогах, общей интонации, лексическом наборе, эмоциональной напряженности. Замятин протестует против превращения человека в «материал для войны».

Идейно-тематическая перекличка двух произведений обусловлена не только фактическим материалом, но, прежде всего, отношением Замятина к трагической действительности послеоктябрьских лет. Сказка «Арапы» стала топосом, развернутым в «Рассказе...» в многоплановый лирический сюжет, ручейком, который наполнил своеобразную композицию фантастической повести. Все художественные полотна писателя словно мегатекст, каждый элемент которого типологически взаимосвязан и служит ключом для понимания авторской концепции мира.

ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ Е.И. ЗАМЯТИНА В РОССИИ

О.В. Толмачева

После более полувекового забвения в 1986 году российскому читателю было возвращено творчество талантливого мастера художественного слова - Евгения Ивановича Замятина. Наследие прозаика настолько многообразно в плане представленных в нем жанров, оригинально с точки зрения решения проблем художественной формы и творческого метода, неоднозначно в

оценках прижизненной критики, что все это не могло не привлечь внимания к его творчеству современных читателей и литературоведов.

За период «открытия» «нового» имени российское замятиноведение прошло большой путь, целью которого было заполнить существующие лакуны в изучении творчества прозаика: от единичных откликов, сводящихся, как правило, к

краткому изложению фактов жизненного и творческого пути писателя, до серьезных монографических исследований. Появились истинные поклонники, ценители замягинского слова. Десятки ученых пытаются разгадать загадку его творчества.

Безусловно, наследие Е.И. Замятина на протяжении пятнадцати лет (1986-2000) в силу тех или иных причин исследовалось неравномерно. В связи с этим представляется возможным выделить некоторые этапы в становлении и развитии современного отечественного замятиноведения.

Период 1986-1990 гг. связан с появлением качественно новых предпосылок в интерпретации творческого наследия писателя, которые, прежде всего, были обусловлены переменами, происходящими в российском обществе. Это время «первого» знакомства русских читателей с творчеством Е.И. Замятина. Академическое литературоведение делало первые шаги на пути освоения наследия прозаика и, таким образом, для этого пе-

риода свойственны работы популяризаторской направленности.

Взрыв интереса к творчеству Е.И. Замятина со стороны литературоведов приходится на 1991— 1994 гг. Активизируется освоение наследия прозаика не только в крупных культурных центрах страны, но и на периферии, значительно расширяется круг рассматриваемых проблем. Наиболее часто поднимаются вопросы, так или иначе связанные с романом «Мы», в результате чего роман превращается в своеобразный «учебник тоталитаризма».

Для исследований периода 1995-1998 гг. характерно накопление однородных фактов в результате разработки ранее поставленных проблем.

В настоящий момент (имеется в виду период 1999-2001 гг. в замятиноведении наблюдается тенденция к синтезу накопленного материала, появляются фундаментальные монографические исследования творчества Е.И. Замятина.

ТЕМА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ В ПЬЕСЕ С.Н. СЕРГЕЕВА-ЦЕНСКОГО «ТРУДНАЯ РОЛЬ»

Е.Ю. Тарасова

Наши представления о Великой Отечественной войне и ее воздействии на отдельного человека корректирует комедия С.Н. Сергеева-Ценского «Трудная роль» (1945).

Обращаясь к жанру комедии, драматург создал ряд комичных ситуаций, где смех являет собой торжество жизни над смертью, и мысль борьбы со страхом таким образом трансформируется в комедии. У Сергеева-Ценского комедийность пьесы позволяет говорить об оптимистической авторской концепции бытия периода создания драмы.

С.Н. Сергеев-Ценский стремится привлечь внимание к материалу пьесы, который заявлен уже в заглавии. Тема «трудной роли» - двуплановое понятие. С одной стороны, «трудная роль» у вчерашних защитников, которым предстоит восстанавливать разрушенное и возрождать потерянное; с другой - на проверку поставлены человеческие отношения главных героев комедии, будущее которых Сергеев-Ценский связывает с любовью. Именно в любви герои проявляют свои лучшие человеческие качества. Для них это тоже «трудная роль».

Драматург, чтобы реализовать идею пьесы, идет от жизненной ситуации: люди, измученные войной, пытаются найти свое место в жизни, становятся ее созидателями. Ощущая на себе трагизм послевоенного времени, вновь требующего героических усилий в преодолении трудностей быта, залечивании душевных ран, характер русского человека выдерживает испытания не менее трудные, чем в годы войны.

Основной конфликт пьесы сосредоточен на борьбе двух различных идеалов: идеала счастья, который добыт нелегкой ценой, и грубой практичности, основывающейся на мещанском благополучии. Мысль об ответственности послевоенного поколения перед погибшими на войне является одной из центральных в драме. Война определила жизненные ценности, именно поэтому главные герои пьесы, являясь «совестью войны», нетерпимы к человеческому тщеславию, эгоизму, мещанству. Типические характеры и обстоятельства на страницах произведения определяют его реалистический колорит.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.