Научная статья на тему 'Изотов А. И. Самоучитель чешского языка. Уровни а1-а2. М. : Филоматис, 2016. 424 с'

Изотов А. И. Самоучитель чешского языка. Уровни а1-а2. М. : Филоматис, 2016. 424 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
460
86
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Изотов А. И. Самоучитель чешского языка. Уровни а1-а2. М. : Филоматис, 2016. 424 с»

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ

Изотов А.И. Самоучитель чешского языка. Уровни А1-А2. М.: Филоматис, 2016.

424 с.

Чешский язык - один из самых популярных славянских языков, изучаемых во всем мире. А поскольку спрос рождает предложение, неудивительно, что многочисленные языковые курсы и частные репетиторы обещают научить языку в кратчайшие сроки и с минимальными усилиями «на базе коммуникативной методики». При этом «коммуникативный подход» трактуется по-разному, но в любом случае преподавателю приходится решать ряд вопросов, связанных и с необходимостью упростить презентацию языка, и с потребностью сместить акценты с системно-структурных характеристик языковых единиц на их функционирование в речи. Современные аутентичные учебники чешского языка для иностранцев, как правило, адресованы студентам всех национальностей -Cestina Exprès (авторы L. Hola, P. Borilova); Cesky, prosim! (J. Cvejnova); в некоторых случаях представлена «русская версия» базового учебника -Chcete mluvit cesky? (E. Cechova, H. Remediosova, H. Putz); существует издание специально для «русскоговорящих» - Cestina pro rusky hovorici (H.Confortiova, J.Cvejnova, Natalja Rajnochova). Но все чаще люди хотят заниматься иностранным языком самостоятельно, исходя из своих конкретных потребностей и задач. В таких случаях неоценимую помощь может оказать самоучитель на родном языке, основное предназначение которого - помочь сориентироваться в незнакомом языке и заложить основы для его дальнейшего освоения.

Для изучения языка очень важна комфортная в эмоциональном плане обстановка, и «Самоучитель чешского языка» А.И. Изотова благодаря доступности изложения легко позволяет преодолеть барьер, который возникает у многих начинающих. Декларируя «последовательный коммуникативный подход», автор придерживается нескольких принципов: чешский язык подается в виде диалогов и микродиалогов, имитирующих реальные ситуации повседневного общения; постоянно подчеркивается сходство или отличие чешского грамматического феномена от системно ему соответствующего русского; вся «жизненно важная» грамматика да-

ется во вводной части наряду с правилами чтения; отсутствует поурочное деление материала - семь тематических блоков основной части практически не различаются по уровню сложности и могут изучаться в любой последовательности.

Структура самоучителя представляется весьма логичной и отвечает сформулированным автором задачам. Вводный курс знакомит с чешским алфавитом и правилами произношения гласных и согласных, а также показывает некоторые звуковые и графические соответствия в чешском и русском языках. Грамматическая часть посвящена спряжению чешских глаголов в настоящем, прошедшем и будущем времени, а так как именно глагольные формы структурируют высказывание, то их понимание позволяет осознанно усваивать материал микродиалогов, которые снабжены русским переводом (специально приближенным к чешскому оригиналу). Особый раздел составляют «Приветствия. Речевой этикет», где в максимально доступной форме автор рассматривает разные способы реализации контактоустанавливающей функции с учетом прагматических координат общения, статусных и ситуативных характеристик участников речевого акта, а также национальной специфики и узуса.

Основной курс состоит из семи тематических блоков - «Семья», «В городе», «Покупки», «В ресторане», «Путешествие», «Погода. Здоровье», «Чешская республика». Каждый блок включает в себя:

1) диалог со словариком, содержащим абсолютно все полнознаменательные чешские слова, встретившиеся в этом диалоге (даже если они уже встречались в предыдущих темах), - это, с одной стороны, позволяет еще раз повторить лексику, а с другой - экономит время на поиске недостаточно освоенных слов в большом словаре;

2) юмористические микродиалоги, содержащие новую лексику и наглядно иллюстрирующие ее употребление в аутентичных текстах;

3) упражнения, направленные на многократное повторение наиболее употребительных чешских слов и выражений, представленных в диалоге, с заданиями на перевод отдельных реплик; ответы на вопросы; заполнение пропусков; грамматические трансформации;

4) подробное описание определенной грамматической категории со сводными таблицами, многочисленными исключениями, яркими примерами и живыми комментариями - для тех, кто привык постоянно опираться на грамматику;

В.В.Белоусова

5) грамматические упражнения на закрепление материала с заданиями на подстановку; раскрытие скобок; составление предложений по образцу - практически все упражнения даются с переводом или с отсылкой к словарю;

6) юмористические микродиалоги, наглядно иллюстрирующие употребление грамматических явлений в аутентичных текстах;

7) «Полезные слова и выражения» - тематически смежные лексико-семантические группы слов и типовые фразы для наиболее часто встречающихся ситуаций общения;

8) юмористические микродиалоги, демонстрирующие употребление устойчивых оборотов в аутентичных текстах;

9) страноведение - не адаптированные (или мало адаптированные) микротексты культурно-страноведческого характера, содержащие информацию о значимых явлениях чешской истории и культуры; сопровождаются словариками;

10) ключи ко всем упражнениям тематического блока.

Самостоятельными разделами самоучителя являются Чешско-русский и Русско-чешский словари, включающие около пяти тысяч словарных статей, а также сделанные автором цветные фотографии «чешских реалий» с подписями на двух языках.

Заявленное в аннотации самоучителя соответствие грамматического и лексического материала уровням А1 и А2 действующих европейских стандартов владения иностранным языком (Spolecny evropsky referenc-ni ramec - SERR) вполне оправданно, поскольку успешное усвоение языковых единиц действительно поможет формированию лингвистической составляющей коммуникативной компетенции. Следует отметить, что все отобранные автором единицы прошли проверку в чешском национальном корпусе на частотность употребления и вариативность функционирования в речи, а их последовательная презентация в текстах / репликах микродиалогов явилась своеобразным know how автора и стала той «изюминкой», которая выгодно отличает это пособие от других.

Самоучитель предназначен для самого широкого круга и «может быть использован для занятий в группах и самостоятельно». Хороший преподаватель всегда сумеет максимально использовать «плюсы» любого учебного материала, обойти «минусы» и снять возникающие у студентов вопросы. Тому, кто действительно будет заниматься самостоятельно, опираясь на опыт изучения других иностранных языков, придется слож-

нее - некоторые особенности данного самоучителя требуют, на наш взгляд, отдельных комментариев.

«Последовательный коммуникативный подход» предполагает формирование полноценной коммуникативной компетенции (лингвистической, социокультурной и прагматической), т. е. способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями иностранного языка, уверенно пользуясь всеми видами речевой деятельности - чтением, аудированием, письмом и говорением. Но отсутствие аудиоматериалов (несмотря на то, что компакт-диски с фонетическим курсом и основными диалогами были запланированы) сразу же исключает возможность самостоятельно тренировать навыки произношения и восприятия на слух чешской речи. Еще одной потенциальной сложностью представляются формулировки заданий - «раскройте скобки, образовав нужную форму падежа и числа и переведите (при необходимости обратитесь к словарю)» (с. 99) или «перепишите предложения, образовав форму императива второго лица, числовое значение оставив без изменения по образцу» (с. 214) - даже для «любителей грамматических объяснений» они выглядят тяжеловатыми и абсолютно далекими от реальных жизненных потребностей (функциональная и прагматическая составляющие коммуникативной компетенции). К сожалению, «за кадром» осталась и интерактивная составляющая - представленные в большом количестве интересные речевые образцы сами по себе не способны сформировать умение активно использовать чешский язык в жизни.

Авторская концепция свела воедино доступно изложенную грамматику чешского языка, большой массив аутентичных текстов, интересный социокультурный комментарий, объемный двуязычный словарь и блок упражнений, призванных сформировать умение конструировать грамматически и синтаксически правильные формы, без знания которых невозможно решить коммуникативные задачи. А стремление объединить «под одной обложкой» традиции грамматико-переводного и коммуникативного подходов привели к появлению уникального в своем роде самоучителя чешского языка.

В. В. Белоусова

Сведения об авторе: Белоусова Валентина Владимировна, доцент кафедры славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва). E-mail: [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.