Научная статья на тему 'ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ'

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
131
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / ИСТОРИЯ / ПРОИСХОЖДЕНИЯ / РАЗВИТИЕ / МУЗЫКА / ИСТОЧНИК

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Шакарбеков Гайрат Сарвархонович

Данная статья рассматривает историю происхождения и развития музыкальных терминов в таджикском языке. В связи с этим, автор привел различные примеры, которые затрагивают много исторических аспектов, также провел исследование, основным источником которого послужила разнообразная литература, чтобы подробно и ясно описать историю происхождения и развития музыкальных терминов в таджикском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE HISTORY OF ORIGIN AND DEVELOPMENT OF MUSICAL TERMS IN TAJIK LANGUAGE

The article discusses the history of origin and development of musical terms in Tajik language. According to this, the author gave various examples that touch on many historical aspects, and also conducted a study, the main source of which was described a variety of literature in detail and clearly the history of the origin and development of musical terms in Tajik language .

Текст научной работы на тему «ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ»

About the author:

Khalimova Makhbuba - postgraduate student of the Department of German Language and Teaching Methods at the S. Aini Tajik State Pedagogical University, tel.: (+992) 938793109

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ

Шакарбеков Г. С

Таджикский государственный педагогический университет им. С.Айни

Таджики имеют богатую историю и высокоразвитую духовную культуру. Таджикский народ получил от своих предков высокую культуру и подарил миру выдающихся мыслителей, поэтов, создавших в эпоху средневековья шедевры в разных областях науки и культуры. В культуре таджиков имеется немало элементов, заимствованных у других народов. Тем не менее «таджикский народ не только вобрал в себя элементы культур других народов, с которыми он имел экономическое, политическое и культурное общение, но, в свою очередь, оказал значительное влияние на культурную жизнь других стран» [3, с.6].

В средневековой литературе таджикско-персидских классиков мы находим ряд свидетельств о высокоразвитой песенно-музыкальной культуре. Изображения музыкантов с инструментарием украшают таджикско-персидские миниатюры на старинных рукописях поэтических произведений XIV - XVII вв.

Музыкальное искусство таджиков раннего периода развивалась в русле народного творчества как бесписьменное искусство, но при этом о музыкальном творчестве таджиков сохранились сведения в значительном количестве. Сведения, которые относятся к профессиональной таджикской народной музыке, прежде всего, возникли очень рано и достигли высокой степени развития в городских условиях. Видное место среди источников литературы и письма занимают музыкально-исторические и музыкально теоретические трактаты. «Наличие древних слоев и, одновременно с этим, богатое развитие профессионального народного искусства составляют основу таджикской музыкальной культуры с ее многообразием видов и жанров»[2, с.166]. Зарождение и развитие таджикской музыки тесно связано с историческими условиями формирования народности.

Музыкальная терминология формируется и развивается на основе таджикского языка и делится на два периода: дореволюционный и послереволюционный периоды. К первому периоду относится традиционная, классическая и народная таджикская музыка, которая также подразделяется на доисламский и исламский периоды. Известно, что профессиональное музыкальное творчество формировалось и развивалось при правлении первых сасанидских правителей и находилось под их прямым покровительством. [7, с.20]. Укрепление в своих правлениях и создание высокопрофессиональных музыкальных произведений находила хорошую поддержку у сасанидских царей, особенно, в годы правления Бахрома Гура, Хосрова Парвиза, чьё влияние способствовало созданию многочисленных женских и мужских профессиональных музыкальных трупп, появлению плеяды выдающихся певцов, музыкантов, танцоров, исполнителей-сказителей героического эпоса и др.

Термин «сасанидский стиль» является как бы условным обозначением стиля, выработанного мастерами, художниками, зодчими согласно заказу сасанидских государей.

Описывая музыкальную традицию 1У - VI вв. Раджабов А. приводит примеры эпических жанров, музыкально-поэтических и монументально - циклических форм и использует такие названия как : дастан, патвожа, чома, суруд, транак тарона «Хусравоин», «Каркуки», «Арамани» и др. часть из которых («достон», «тарона», «суруд») и по сей день активно используется в литературной и разговорной речи таджикского народа.

В историко-литературных памятниках (пехлевийских) этого периода и последующих веков приводятся важные сведения о высоком уровне (« Traniknamak «, « Rost Soxun «, « Antarz-I Xozrow Kawatanu Rizak «) музыкально-исполнительской традиции [9, с.22].

Сасанидский период вошедший в историю стал новым историческим этапом в формировании музыкально - эстетического мышления иранских народов и сыграл важную роль в развитии художественно-эстетической культуры, как иранских народов, так и народов Ближнего и Среднего Востока. Роль авестийской художественно-эстетической, устной и письменной литературы в развитии классических традиций музыкальной культуры вышеназванных народов очень велика. «Необходимо помнить, что многие музыкально-поэтические жанры, формы (tranak, srud, chakanak, patvoja, zandwof), пофессиональные традиционные исполнительские стили (burzwaniha, charpawachiha, dranjanishanih, drayishan, drushtwachiha, dranak), ранние вокально-инструментальные (dastan - isaziudawazan ) и циклические произведения (Xusravain, Laskavi, Aramani, Awamturikan, Karkuki ) более совершенствовались в новых системах (dastan-iustadan-e, srot-iustadan-e) благодаря появившемуся к

этому времени профессионализму (xuniyakakan - iustad, xwanandagan-iustad, wuzurg ramishxwan) музыкантов (saznavazan, darbatsrayan ) зороастрийской традиции» [7, c.130].

Термины, касающиеся музыкальности доисламского периода в основном составлены на персидско-таджикском, пехлевийском языках и авестийском санскрите, и совершенно исключают наличие арабских слов. Во времена правления Сасанидов певцы и поэты пользовались большим успехом. Они назывались « гасаном» или «гасангуфтом», которые на авестийском санскрите имеет следующее значение: gas - суруд, (песня), gasan (gusan) - эцодгару ицрогар (создающий и исполняющий), gusan, gasangoft - шоир ва ицрогари шеъру мусщй (поэт и исполнитель песен и музыки) [8, c.50] Следует заметить, что по отношению к музыкальной культуре исламского периода, ведётся тесная нить, связующая персидскую литературу с таджикской литературой. Яркими представителями классического профессионального традиционного музыкального творчества таджикского народа являются: основоположник персидско - таджикской классической литературы Абуабдулло Рудаки, который не только сочинял, но и исполнял свои произведения, персидско-таджикский поэт, мыслитель и ученный Абуали ибн Сина (известный также как Авиценна), поэт и ученный Абдурахман Джами, Низами и многие другие.

Одним из самых ярких трудов Абдурахмана Джами считается «Рисолаи мусщй» (Трактат о музыке), который внес огромный и неоценимый вклад в развитие таджикской классической музыки «Шашмаком Рисолаи мусикй» известного персидско - таджикского поэта, ученого, Абдурахмана Джами в разной степени повлиял на развитие музыкально-теоретической и эстетической мысли в крупных центрах музыкальной науки в Средней Азии, Хорасане, Иране, Северной Индии. [5, c.117]

Развитие и сохранение своей значимости в культурной жизни таджикского народа имело долгий путь и к ним следует отнести такие жанры таджикской профессиональной традиционной музыки, как «Шашмаком» и «Фалак». «Каждая из этих феноменов являясь частью прошлой музыкальной культуры, несут в себе печать духа своего времени. Шашмаком считается основой таджикской традиционной музыки и наивысшим проявлением музыкального мышления народа»[1, c.51] Азизи, Ф. А. Маком и фалак как явлениепрофессионального традиционного музыкального творчества таджиков/Ф. Азизи. - Душанбе: Адиб, 2009. - 396с..

Термин «Шашмаком» состоит из двух частей: шаш от числительного шесть (six) и маком, т.е. место или остановка (position) пальца на грифе инструмента. В теории музыковедения Шашмаком понимается как сложный, многоуровневый и многосоставной цикл, состоящий из шести самостоятельных макомов: Бузрук (Бузург), Рост, Наво, Дугох, Сегох, и Ирок.

Термин «Фалак» происходит от арабского языка и имеет следующие толкования: 1) небо, космос; 2) рок, судьба. В таджикской музыкальной культуре данный термин используется в переносном значении - «судьба». Содержание песен фалака в основном связанно с темой злосчастной судьбы простого народа. [3, c.56].

Омар Хайям говорит:

Эй чархи фалак, харобй аз кинаи туст,

Бедодгарй шеваи деринаи туст.

Эй хок, агар синаи ту бишкофанд,

Бас гавхари циммате, ки дар синаи туст.

Небесный круг, ты - наш извечный супостат!

Нас обездоливать, нас истязать ты рад.

Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, - всюду

Лежит захваченный у нас бесценный вклад. (Перевод О. Румера)

Сегодня под термином «фалак» мы понимаем жанр музыки, который бытует в основном в горных районах Таджикистана. [1, c.79]. Известны такие наименования фалака, как «фалаки кулоби» (кулябский фалак) и «фалаки помирй» (памирский фалак). «Музыка Фалака отображает собой не только бесконечность земного пространства но его глубину и глобальность, драматичность мысли и чувств» [10, c.30].

Следует отметить, что каждый из этих жанров имеет свои характерные свойства, виды, инструменты, и соответственно, специальные термины, обозначающие тематику, лад, ритм, профессию и жанр в Шашмакоме и в Фалаке. Начиная с 20-30 гг. ХХ-го столетия в связи с внедрением музыкальной европейской системы в новообразованные Центрально - Азиатские государства, в том числе и в Советском Таджикистане, в лексическом составе таджикского языка формируются новые музыкальные термины.

Появление европейской нотной грамоты, открытые музыкальных школ и училищ, целенаправленных музыкальных учреждений (театры, филармония, ансамбли, симфонический оркестр, оркестр народных инструментов и т.д.), внесли в лексику таджикского языка раннее несовместимые определения, как таджикская опера и балет, таджикская симфоническая музыка, таджикская композиторская школа, таджикская скрипичная и фортепианная исполнительская школа,

таджикский романс и др.

Особо хочется отметить роль русского языка и русских деятелей искусства в знакомстве таджикского народа с европейской музыкальной школой. Одновременно в Таджикистане начинается обучение композиторов и музыкантов новой музыкальной системы и дальнейшее их обучение в ведущих консерваториях Москвы и Ленинграда. Появляются первые таджикские произведения, написанные в европейских музыкальных жанрах, как опера, балет, симфонические и хоровые произведения и т. д., и тем самым пополняется словарный состав таджикского языка новыми иностранными музыкальными терминами. Ярким примером, могут послужит такие названия произведений, как: «Таджикская сюита» (1932) В. Золотарева, «Советский Восток» (1937) С. Василенко, «Лирическая сюита» на таджикские темы и «Памир» С. Баласаняна; первые таджикские оперы: «Восстание Восе», «Кузнец Кова», «Бахтиер и Ниссо» С. Баласаняна, «Тахир и Зухра» и «Арус» А. Ленского, его же балет «Две розы» и балет «Лейли и Меджнун» С. Баласаняна, и многие другие, которые основаны на подлинно народном материале.

С появлением оперы в обиход вошли такие названия произведений, как: сюита, романс, ария, ариозо, кантата, симфония, оратория; термины со значением скорости, темпа и характера исполнения произведений: адажио, аллегро, ритенуто, форте и др. Все эти термины вошли в состав таджикского языка через русский язык.

Важно отметить, что в новых музыкальных произведениях, написанных в европейских жанрах, таджикскими композиторами не был утрачен национальный колорит. Э.Р.Гейзер цитирует: «Если в 40-х - 50-х гг. таджикская музыка удивляла слушателей, воспитанных на европейских традициях, богатством самобытной музыкальной культуры, красочностью и праздничной атмосферой декад, то в наши дни она отмечена уверенным профессионализмом, прочным овладением всеми формами и жанрами европейского классического композиторского письма, органичным сочетанием богатейших национальных традиций с лучшими достижениями советской и зарубежной музыкальных культур»

[4, c.8].

Появление новых инструментов в обиходе, различные руководства способствовали знакомству с новыми реалиями. Переводные журналы, нотные журналы, издававшие преимущественно иностранцами, партитуры, ноты, периодическая печать способствовали проникновению нового термина в таджикский язык. Таким образом, вопрос о формировании музыкальной терминологии в постсоветском периоде тесно связан с вопросом о заимствовании иноязычных слов.

Важнейшей стороной культурной жизни таджикского народа является развитие ряда фактов исторической жизни. С приобретением независимости Таджикистан стал развивать политические и межкультурные отношения с Европейскими странами, и это взаимосвязь не прошла стороной и музыкальную жизнь народа. Сегодня среди молодёжи Таджикистана распространены такие жанры зарубежной музыки как джаз и реп. Так называемый «Репи точикй» (Таджикский реп), который является «чужой» культурой вполне усвоился молодым поколением. Так как этот жанр музыки заимствованный, то соответственно в музыке, в словах, в названиях и в самом исполнении можно встретить немало отличающихся от нашей культуры особенностей. Даже названия исполнителей или групп можно считать «другим». Если раньше музыкальные коллективы назывались «Гулшан», «Зебо», «Лола», то сегодняшняя молодежь предпочитает такие названия-псевдонимы как «Pennywise», « ShonMC «, «Ismail « и т.д. Всё это свидетельствует о возрастающем интересе молодого поколения к иностранной культуре и иностранному языку, а также способствует появлению новых терминов и понятий в таджикском языке.

Музыкальное наследие таджикского народа в течении многих веков развивалось как искусство монодическое, так как оно связано тесными узами родства и взаимовлияния с искусством многих народов Востока [6, c.175]. В настоящее время, была проведена большая работа по возрождению и развитию музыкального наследия таджикского народа, так как и сегодня продолжается интенсивная работа по сбору и записи музыкального таджикского фольклора, а также нотной записи вершины классической музыки таджиков - Шашмакома. Параллельно с национальными традициями монодического искусства рождаются жанры многоголосной музыки.

Создаются музыкальные учебные заведения: музыкальный колледж в г. Худжанд (техникум в Ленинабаде в 1929 г.), Художественный комбинат (школа) в Душанбе, 1934 г.), где воспитывались музыканты и художники, ныне музыкальный колледж в г. Душанбе, институт искусств им. Мирзо Турсунзаде, музыкальная консерватория, музыкальные школы, wtynhsa и др.

Несомненно, сегодня в музыкальной сфере происходит слияние традиционных и новых форм национального таджикского творчества, что влияет на естественный ход взаимовлияния музыкальных культур. Следовательно, соотношение и развитие этих двух основных направлений и составляет

содержание и художественное своеобразие музыкального искусства таджиков в XX веке [59].

ЛИТЕРАТУРА

1. Азизи, Ф. А. Маком и фалак как явлениепрофессионального традиционного музыкального творчества таджиков/Ф. Азизи. - Душанбе: Адиб, 2009. - 396с.

2. Беляев, В. Очерки по истории музыки народов СССР/В. Беляев. Вып.1. Музыкальная культура Киргизии, Казахстана, Туркмении, Таджикистана и Узбекистана/ - М.: Музгиз, 1962. - 300с.

3. Богоутдтнов, А.М. Очерки по истории таджикской философии/А. Богоутдинов. - Сталинабад: Таджикгосиздат, 1961. - 331 с.

4. Гейзер, Э.Р. Инструментальная музыка композиторов Таджикистана (Традиции и современность)/Э.Р. Гейзер. -Душанбе: Дониш, 1987. - 164 с.

5. Джумаев, А. Трактат о музыке Абд ар-Рахмана Джами: из истории изучения публикации/Фалак ва масъалахои таърихй-назариявии мусикди точик/А Джумаев. - Душанбе: Адиб, 2009. - С. 117-126.

6. Кабилова Б.Т. История становления и развития композиторского искусства в Таджикистане: дис. ... канд. истор. наук/Б.Т. Кабилова. - Душанбе, 2005. - 175с.

7. Раджабов, А. Классические исполнительские традиции таджиков в IV- VII вв./А. Раджабов/Фалак ва масъалахри таърихй-назариявии мусикии точик. - Душанбе: Адиб, 2009. - С. 127-139.

8. Раджабов, А. Манзумнигорй дар анъанаи макомсарой/А. Раджабов. Шашмаком Ф. Шахобов. - Душанбе: Ямини Содик, 2012. - С. 60-68

9. Раджабов, А. Традиции классической музыкальной культуры эпохи Сасанидов/А. Раджабов. - Душанбе, 2005. - 108 с.

10. Рахимов, С. К проблеме философичности Фалака/С. Рахимов/Фалак ва масъалахои таърихй-назариявии мусикии точик. - Душанбе, 2009. - С. 27-34

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ

Данная статья рассматривает историю происхождения и развития музыкальных терминов в таджикском языке. В связи с этим, автор привел различные примеры, которые затрагивают много исторических аспектов, также провел исследование, основным источником которого послужила разнообразная литература, чтобы подробно и ясно описать историю происхождения и развития музыкальных терминов в таджикском языке.

Ключевые слова: Термин, история, происхождения, развитие, музыка, источник

THE HISTORY OF ORIGIN AND DEVELOPMENT OF MUSICAL TERMS IN TAJIK LANGUAGE

The article discusses the history of origin and development of musical terms in Tajik language. According to this, the author gave various examples that touch on many historical aspects, and also conducted a study, the main source of which was described a variety of literature in detail and clearly the history of the origin and development of musical terms in Tajik language.

Keywords: term, history, origin, development, music, source.

Сведения об авторе:

Шакарбеков Гайрат Сарвархонович - кафедра языкознания и сопоставляемой типологии Таджикского государственного педагогического Университета имени Садриддина Айни. Адрес: Рудаки 121. тел:( +992) 904553550Email: shgayrat@gmail.com

About the author:

Shakarbekov Ghairat Sarvarkhonovich - Linguistic and comparative typology chair, Tajik state pedagogical University named after Sadriddin Aini. Adress: Rudaki 121. Tel: (+992) 904553550Email: shgayrat@gmail.com

ЛАКУНАХ,О ХДМЧУН ПАДИДАИ ВОХИДХОИ ЛУГАВИИ БЕМУОДИЛ (ДАР МИСОЛИ ЗАБОНХОИ АНГЛИСЙ ВА ТОЧДКЙ)

Кесамирова С.Р.

Донишкадаи давлатии забонцои Тоцикистон ба номи С. Улугзода

Фаркияти фарх,ангу тамаддуни халкиятх,о пеш аз х,ама дар забони онх,о тачассум ёфта, умумият ва фаркияти чанбах,ои гуногуни забонх,оро дар вох,идх,ои лугавй ва фразеологии онх,о мушох,ида кардан мумкин аст. Дар таркиби х,ар як забон ла^ча ва вох,идх,ои хосе вучуд дорад, ки х,ангоми тарчума ба дигар забон муодили пурраи худро ёфта наметавонанд. Чунин гурух,и калимах,оро вох,идх,ои лугавии бемуодил номида, ба гурух,и мазкур экзотизмхд реалияхд архаизмхд истаризмхд лакунах,о ва f. дохил мешаванд. Мисол, калимах,ои esquire, speaker, cricket, shilling ва f. таалук ба минтакаи Англия дошта, бемуодилх,ои минтаках,ои Осиё бошад, арик, дехдон, кишлок ва минтакаи Осиёи Миёна бошад, гейша, сакура, икэбана, сакэ ва f. мах,суб мебошанд. Калимах,ои номбаршуда вох,идх,ои луFавии бемуодил ба шумор рафта, дар раванди тарчума аз як забон ба дигар забон муодили худро надоранд.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.