Научная статья на тему 'История изучения модальности предположения в разносистемных языках'

История изучения модальности предположения в разносистемных языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
558
130
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНОСТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ / ЭПИСТЕМИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / ГЛАГОЛЫ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / ШКАЛА ДОСТОВЕРНОСТИ / ОБЪЕКТИВНАЯ И СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абдусаламова Мадина Магомедовна, Адзиева Зубайдат Хизриевна, Акавова Аида Исламгереевна

Данная статья посвящена вопросу изучения модальности предположения в разносистемных языках. Будучи универсальной языковой категорией, которая находит свое отражение о многих языках, само понятие модальности содержит некую цепочку зачастую несовместимых значений, соответствующих разнообразным отношениям между оратором, слушателем и суждением. Взаимодействие глаголов мыслительной деятельности и модальных глаголов является предметом рассмотрения ученых, которые сравнивают и изучают данную проблему в разных языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Абдусаламова Мадина Магомедовна, Адзиева Зубайдат Хизриевна, Акавова Аида Исламгереевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «История изучения модальности предположения в разносистемных языках»

6. Solntsev V. M. Yazik kak sistemno-strukturnoe obrazovanie [The Language as the Sys-

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации

Абдурахманова Лейла Сираджудинов-

на, аспирант кафедры общего языкознания, ДГПУ, г. Махачкала, Россия; e-mail: Leila591@mail.ru

Статья поступила в редакцию 05.11.2015 г.

tematic and Structural Unit]. Moscow, Nauka Publ., 1977. (In Russian)

AUTHOR INFORMATION Affiliation

Leyla S. Abdurakhmanova, postgraduate, the chair of General Linguisitics, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: Leila591@mail.ru

Article was received 05.11.2015.

Филологические науки / Philological Sciences Оригинальная статья / Original Article УДК 811.111.1 / UDC 811.111.1

История изучения модальности предположения

в разносистемных языках

© 20*6 Абдусаламова М. М., Адзиева З. Х., Акавова А. И.

Дагестанский государственный педагогический университет Махачкала, Россия; e-mail: aquamadine@mail.ru, adzieva.zubaika@mail.ru,

gereeva_aida@mail.ru

Резюме. Данная статья посвящена вопросу изучения модальности предположения в разносистемных языках. Будучи универсальной языковой категорией, которая находит свое отражение о многих языках, само понятие модальности содержит некую цепочку зачастую несовместимых значений, соответствующих разнообразным отношениям между оратором, слушателем и суждением. Взаимодействие глаголов мыслительной деятельности и модальных глаголов является предметом рассмотрения ученых, которые сравнивают и изучают данную проблему в разных языках.

Ключевые слова: модальность предположения, эпистемическая модальность, глаголы мыслительной деятельности, шкала достоверности, объективная и субъективная модальность.

Формат цитирования: Абдусаламова М. М., Адзиева З. Х., Акавова А. И. История изучения модальности предположения в разносистемных языках // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. Т. 10. № 2. 2016. С. 35-40.

The History of Studying the Modality of Supposition in the Languages of Different Systems

© 2016 Мadina М. Abdusalamova, Zubaydat Kh. Adzieva, ^da I. Akavova

Dagestan State Pedagogical University Makhachkala, Russia; e-mail: aquamadine@mail.ru, adzieva.zubaika@mail.ru,

gereeva_aida@mail.ru

Abstract. The article deals with a problem of studying the modality of supposition in the languages of different systems. Being a universal language category which can be found in all languages, modality includes a number of mutually exclusive meanings corresponded to various attitudes towards a speaker, an addressee

••• Известия ДГПУ. Т. 10. № 2. 2016

••• DSPU JOURNAL. Vol. 10. No. 2. 2016

and a statement. The interaction of mental and modal verbs is the subject of investigation for many scientists who compare and study the given problem in different languages.

Keywords: modality of supposition, epistemic modality, mental verbs, scale of trustworthiness, objective and subjective modality.

For citation: Abdusalamova M. M., Adzieva Z. Kh., Akavova A. I. The history of studying the modality of supposition in languages of different systems. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. Vol. 10. No. 2. 2016. Pp. 35-40. (In Russian)

Модальность как грамматическая категория на данном этапе до сих пор не имеет четкого понятийного значения. Тем не менее, в современной лингвистике существуют достаточно разнообразные мнения относительно этой категории. Проблема модальности представлена в трудах таких ученых, как А. М. Пешковский (1928), В. В. Виноградов (1975), В. З. Панфилов (1977), Ф. Р. Пальмер (Palmer, 1979), К. Аймер (Aijmer, 1980), Е. В. Падучева (1985), А. Вежбицкая (Wierzbicka A., 1992) и др. Изучение имеющихся работ по данной тематике подтверждает тот факт, что существует ряд мнений, касающихся происхождения модальности в существующих языках. Наблюдается раскрытие определения модальности, которое было перенесено из логики в лингвистику, -направление, которое было обусловлено исследованием такой особенности глагола, как наклонение, а также способов ее выражения посредством лексики, грамматики, синтаксиса и других в языках, принадлежащих к разным системам. Вследствие этого академик В. В. Виноградов развил свою доктрину, впоследствии широко применяемую в исследовании и других языков, рассматривающую модальность на примере русского языка.

Изучением проблематики модальности занимались и в индоевропеистике, и в кавказоведении, чего нельзя сказать об изучении модальности предположения. Однако в данной отрасли нет единства мнений, присутствует наличие как схожих, так и совершенно противоположных точек зрения. Причиной тому является многоплановость данной категории, ее сложность и противоречивость.

Я. Г. Тестелец характеризует модальность как универсальную языковую категорию, находящую выражение с помощью различных способов во всех существующих языках [7. C. 236]. Он считает, что модальность включает ряд несовместимых значений, которые соответствуют различным отношениям между говорящим, адресатом и высказыванием, т.е. явлениям ситуации речи. Модальность определяется на пред-

ложении, поскольку предложение обычно выступает в роли единицы коммуникации -высказывания» [7. C. 236].

Объекты изучения В. Н. Тарасенко в работе, занимающейся изучением высказываний со значениями сомнения, неуверенности, колебания и их структурно - семантических свойств в современном варианте английского языка, представляют собой способы выражения модальности эпистемиче-ской в английском языке. Исследователь вычленяет разнообразные семантические нюансы глаголов to doubt, to suspect,to hesitate, to waver, to pause - сомневаться, полагать, колебаться, медлить и глагольно-именных словосочетаний to be not sure/to be unsure, to be not certain / to be uncertain - не быть уверенным / быть неуверенным и т. д.

По мнению В. Н. Тарасенко, алетическая модальность, которая указывает на смысл тех или иных фактов, законов природы, общества сопоставляется с модальностью субъективной, выражающей оценку возможных событий и явлений. Данная проблема осложняется тем, что в самой эпи-стемической модальности существует разделение между субъективной и объективной эпистемической модальностью, и субъективными и объективными способами ее выражения, на чем и сосредоточился автор работы.

Э. Е. Курлянд в своем исследовании, посвященном изучению функциональной модальности глаголов, передающих смысл ментальной деятельности (мыслительной) в английском языке, рассматривает ментальные глаголы, которые объединены единым смысловым наполнением «думать, считать, полагать» (to guess, to reckon, to fancy, to believe, to expect, to suppose, to assume, to presume, to think). Перформативные, - так квалифицирует Э. Е. Курлянд данные глаголы

- не обладают конкретной позицией в строении предложения и, следовательно, могут быть замечены в следующем расположении

- препозиция, интерпозиция и постпозиция.

Э. Е. Курлянд задерживает свое внимание в большинстве случаев на анализе ситу-

аций функционирования глаголов ментальной деятельности (перформативных). Анализу также подвергаются согласование модальных и ментальных глаголов (мыслительной деятельности), вследствии чего под действием модальных определений глаголов долженствования (ought, must) ментальные глаголы (мыслительной деятельности могут снижать или же совершенно утрачивать элемент семантики предположения. Но вместе с тем модальные глаголы, выражающие семантику предположения, такие как can, may, могут интенсифицировать эписте-мические глаголы в значении предположительности [4. C. 15-17].

А. М. Ионова (1998) в своем диссертационном исследовании рассматривает английские эпистемические глаголы (to think, to believe, to suppose, to seem, to consider, to guess) и русские (думать, верить, считать, полагать, казаться, предполагать, допускать).

Согласно А. М. Ионовой, глаголы, которые являются объектом изучения, обладают модальным значением, занимающим промежуточную позицию между уверенностью (глагол to know) и сомнением (глагол to doubt). Наше мнение совпадает с мнением данного исследователя, который не относит к шкале достоверности глагол to know, так как данный глагол устанавливает значения, имеющие скорее категорический, нежели уверенный характер, т. е. выражающий уверенность, а не ту или иную степень предположения. Учитывая тот факт, что знание событий, законов и т.д. является основой значения как такового, автор не вносит глагол to know в сферу эпистемической модальности и в ее лексико-семантическое поле.

Однако А. М. Ионова относит к шкале достоверности глагол to doubt, чья слабая степень оценки достоверности суждения противоположна глаголу to believe, отражающего высокую степень достоверности в эпистемическом плане. Все перечисленное позволяет А. М. Ионовой усомниться в утверждении, что спектр модальности, характеризующейся своим предположением и вероятностью, меняется от утверждения некатегорического характера посредством предположения до сомнения, неуверенности.

Сравнивая лексико-синтаксические свойства данных глаголов английского языка с русскими глаголами, автор обнаруживает, что мнения и предположения в эпи-стемическом значении являются различными. За основу берется определение истинно

- ложно, на основе которого и строится мнение, а в качестве характеристики предположения используются различные степени уверенности, от сомнения и до достоверности, убежденности [3. C. 4-6].

Согласно данному суждению, наше исследование получает возможность различать эпистемическую модальность мнения и модальность предположения. Определение объема рабочих терминов существенно упрощает процесс исследования данной проблемы, что исходит из степени изученности (вернее, неизученности) эпистемиче-ской модальности, особенно, того, что касается дагестанских языков.

Монография Е. И. Беляевой посвящена исследованию модальности в английском и русском языках на основе функционально-семантических полей. Автор исследует функционально-семантическое описание категории модальности в разносистемных языках. Данное исследование посвящено классификации разноуровневых способов выражения трех типов модальных контактов на коммуникативной основе: модальности предметной (возможность и вынужденность), модальности волеизъявления (оптатив и императив) и эпистемической модальности (значения вероятности, логической необходимости, уверенности и неуверенности).

Е. И. Беляева считает, что семантический смысл категории модальности выражается в определении говорящим особенности наличия контакта между объектом действительности и его обозначением, а также уровнем познанности или желательности этого контакта говорящим. По мнению лингвиста, затруднения, связанные с семантикой, определяют затруднения структуры функционально-семантической категории модальности, состоящей из двух макрополей: действительности и недействительности как в английском, так и в русском языках. Три поля входят в состав макрополя недействительности: потенциальной (или предметной) модальности, которое состоит из микрополей возможности и вынужденности; микрополей директивной и оптативной - модальности волеизъявления и модальности достоверности (эпистемиче-ской), которая включает микрополя логической вероятности и необходимости, уверенности и сомнения.

Концепция функционально-

семантических полей, разработанная А. В. Бондарко, подчеркивает, что функциональ-

••• Известия ДГПУ. Т. 10. № 2. 2016

••• йЭРиЮийЫАи Уо!. 10. N0. 2. 2016

но - семантическое поле имеет неоднородную структуру, а также ему свойственна постепенность перемещения от центра к периферии [1. С 218].

Следовательно, поле, являющееся функционально-семантическим, - это определенное системно-структурное основание, центром которого является ядро с размещенными вокруг него составными частями. Составные части, являющиеся частью поля, непрерывно кооперируют в пределах этой системы. Концентрируясь в определенном порядке, данные элементы определяют категорию побудительности как функционально-семантическую.

Индоевропейские языки, в которых данные категории исследованы достаточно хорошо, явились источником информации, касающейся сферы сопоставительного и типологического исследования функционально-семантических категорий.

Квалификационное исследование Э. М. Исламовой «Лексико-грамматические средства выражения эпистемической модальности в английском и даргинском языках» -одна из немногих работ, в которой на основе сопоставления рассматриваются способы выражения эпистемической модальности (модальность предположения в данной работе является составной частью). В работе сопоставляются разносистемные языки, такие как даргинский и английский. Однако даргинский материал в указанном исследовании представлен весьма ограниченно.

Т. А. Джанаев является первым ученым-лингвистом, попытавшимся исследовать способы выражения категории модальности в одном из дагестанских языков. Им были рассмотрены лексико-грамматический и лексический приемы выражения модальности в литературном варианте лакского языка [2. С 4.]. Также этот же автор предпринял попытку сепарации модальных слов и словосочетаний в обособленную лексико-грамматическую категорию слов в лакском языке [2. С 10-13]. Он обособляет модальные слова, выражающие различные оттенки: подтверждения, обобщения, соответствия действительности, возможности и предположения.

Ф. А. Муратчаева в своем исследовании, посвященном модальности и способам ее выражения на материале кумыкского и русского языков, указывает на тот факт, что особенное значение имеют модальные слова в высказываниях коммуникативного характера. Вместе со своей главной функцией -выражения модального качества предложе-

ния - вводно-модальные слова способны выступать дополнительным средством выражения актуального членения предложения. Слова, выступающие в составе предложения в качестве вводных элементов, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к высказыванию с точки зрения достоверности сообщаемого, и понимаются под значением «вводно - модальные» [6. С 135].

Модальность и ее основные подходы были освещены в трудах таких исследователей, как А. А. Бокарев, Г. И. Мадиева, Д. С. Самедов, Л. И. Жирков, У. А. Мейла-нова, Ш. И. Микаилова, Т. И. Дешериева, М. Х. Шахова, Г. Б. Муркелинский, М.-С. М. Мусаев, К. К. Курбанов, Р. Г. Эльда-рова, З. М. Маллаева и др.

«Синтаксис аварского языка» А. А. Бока-рева является первым источником упоминания о модальных глаголах в аварском языке. Автором отобраны глаголы восприятия батизе «находить», раг1изе «слышать», бихьизе «видеть» в их модальном значении («говорят», «наверное»). А. А. Бокарев отличает также глаголы, выражающие чувства, -бокьизе «хотеть, любить» и бакьине «нравиться». Обширность и понятийная отвлеченность является характерной чертой семантически модальных глаголов в аварском языке, нуждающихся в уточнении и пояснении. Указывая лишь на отношение субъекта к действию или состоянию, они не выражают действия или состояния как такового.

Аваровед М. Х. Шахова рассматривала вопросы модальности и способы ее выражения в своем квалификационном исследовании. Грамматические способы передачи модальности, которые выражаются посредством категории наклонения глагола и способов реализации модальности в лексико-грамматическом плане, модальные глаголы, модальные слова и модальные частицы -это все те способы, с помощью которых данное явление и выражается в литературном варианте аварского языка - вот то, что явилось предметом пристального изучения М. Х. Шаховой. Помимо этого, автором исследуются и способы передачи модальности через словосочетания. Исследователь обращает внимание на то, что «...модальные конструкции аварского языка, активно реализуемые в речи, последовательно и подробно нигде не описаны» [8. С. 3].

Кроме того, монография З. М. Маллае-вой, посвященная модальности и залогово-сти как грамматическим категориям авар-

ского языка, исследует функции и семантику категории модальности в литературном варианте аварского языка. Конечно, каждый ученый рассматривает семантическую суть категории модальности по-своему. Модальность, границы модальности, способы решения данной проблемы и разброс мнений по данному вопросу З. М. Маллаева истол-

способы ее выражения в лакском литературном языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 1970.

3. Ионова А. М. Эпистемические глаголы английского и русского языков. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 1998.

4. Курлянд Э. Е. Исследования функциональной модальности глаголов мыслительной деятельности в современном английском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Одесса, 1978.

5. Маллаева З. М. Грамматические категории

2. Dzhanaev T. A. Kategoria modalnosti I sposopi ee virajenia v lakskom literaturnom yazike [The category of modality and ways of its expressing in the Lak literature language]. Extended abstr. of Ph. D. diss. (Philology). Makhachkala, 1970. (In Russian)

3. lonova A. M. Epistemicheskie glagoli angliis-kogo i russkogo yazikov [English and Russian epis-temic verbs of the languages]. Extended abstr. of Ph. D. diss. (Philology). Pyatigorsk, 1998. (In Russian)

4. Kurlyand E. I. Issledovania funksionalnoi modalnosti glagolov mislitelnoi deyatelnosti v sov-remennom angliiskom yazike [The study of functional modality of the modern English mental verbs]. Extended abstr. of Ph. D. diss. (Philology). Odessa, 1978. (In Russian)

5. Mallaeva Z. M. Grammaticheskie kategorii avarskogo yazika (modalnost, zalogovost) [The Avar

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Принадлежность к организации

Абдусаламова Мадина Магомедовна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии, ДГПУ, г. Махачкала, Россия; e-mail: aquama-dine@mail.ru

Адзиева Зубайдат Хизриевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры ан-

ковывает тем положением, что в традиционной характеристике модальности как отношения содержания высказывания к действительности, устанавливаемого говорящим, имеет место быть некая неясность и неточность пределов этой категории» [5. а 5].

дальные слова в их отношении к актуальному членению предложения // Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых, посвященной гуманитарным исследованиям. Махачкала, 1995. С. 135-136.

7. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001. 798 с.

8. Шахова М. Х. Функциональная характеристика модальных частиц в повествовательном предложении аварского языка // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 2. Институт языков народов России. М., 1996. С. 59-63.

verbs in their attitude to a sentence division. Tezisi dokladov regionalnoi nauchnoi konferenzii molodih uchnih, posvyashennoi gumanitarnim issledo-vaniam [Theses of young scientists' reports at the regional scientific conference dealing with humanitarian research]. Makhachkala, 1995, pp. 135136.

7. Testelets Ya. G. Vvedenie x obshii sintaksis [The introduction into General Syntax]. Moscow, 2001. 798 p. (In Russian)

8. Shahova M. Kh. Functional characteristics of modal particles in the Avar declarative sentence. Dagestanskii ligvisticheskii sbornik [The collected papers on the Dagestan linguistics]. Issue 2. Institute of Russian nations' languages. Moscow. 1996, pp. 59-63. (In Russian)

глийской филологии, ДГПУ, г. Махачкала, Россия; e-mail: adzieva.zubaika@mail.ru

Акавова Аида Исламгереевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии, ДГПУ, г. Махачкала, Россия; e-mail: gereeva_aida@mail.ru

Литература

1. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л., 1976. 255 с.

2. Джанаев Т. А, Категория модальности и

аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002. 130 c.

6. Муратчаева Ф. А., Молчанова M. M. Мо-

References

1. Bondarko A. M. Teoria morfologicheskih kategorii [The theory of morphological categories]. Leningrad, 1976. 255 p. (In Russian)

grammar categories (modality, voice)]. Makhachkala, 2002. 130 p.

6. Muratchaeva F. A., Molchanova M. M. Modal

40 ••• Известия ДГПУ. Т. 10. № 2. 2016

••• DSPU JOURNAL. Vol. 10. No. 2. 2016

AUTHOR INFORMATION Affiliations

Madina M. Abdusalamova, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of English Philology, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: aquamadine@mail.ru

Статья поступила в редакцию 16.03.2016 г.

Zubaydat Kh. Adzieva, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of English Philology, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: adzieva.zubaika@mail.ru

Aida I. Akavova, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of English Philology, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: gereeva_ aida@mail.ru

Article was received 16.03.2016.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Филологические науки / Philological Sciences Оригинальная статья / Original Article УДК 811.133.1 / UDC 811.133.1

Дифференциация форм Futur Simple и Futur Immédiat

в современном французском языке

© 2°i6 Акавова С. С.

Дагестанский государственный педагогический университет Махачкала, Россия; e-mail: nauka_dgpu@mail.ru

Резюме. Статья посвящена различию форм Futur Simple и Futur Immédiat в современном французском языке. Предлагаются результаты проведенного исследования фактического материала с употреблением обозначенных времен. Рассматриваются различные точки зрения лингвистов по данному вопросу.

Ключевые слова: глагол, будущее действие, семантическое поле, модальность, наречия, модальные наречия.

Формат цитирования: Акавова С. С. Дифференциация форм Futur Simple и Futur Immédiat в современном французском языке // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. Т. 10. № 2. 2016. С. 40-43.

Differentiation of Futur Simple and Futur Immédiat forms

in Modern French

© 2016 Sadiya S. Akavova

Dagestan State Pedagogical University Makhachkala, Russia; e-mail: nauka_dgpu@mail.ru

Absract. The article deals with the difference of Futur Simple u Futur Immédiat forms in modern French. The author reviews the results of the study of factual material with the use of the mentioned tenses. She also considers the linguists' different viewpoints on the problem.

Keywords: verb, future action, semantic field, modality, adverbs, modal adverbs.

For citation: Akavova S. S. Differentiation of Futur Simple and Futur Immédiat Forms in Modern French. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. Vol. 10. No. 2. 2016. Pp. 40-43. (In Russian)

В настоящей статье речь пойдет о про- лением грамматических времен Futur Sim-веденных нами наблюдениях над употреб- pie и Futur Immédiat на материале литера-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.