Научная статья на тему 'Историко-психологический анализ маргинального конфликта личности в условиях эмиграции'

Историко-психологический анализ маргинального конфликта личности в условиях эмиграции Текст научной статьи по специальности «Психологические науки»

CC BY
246
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по психологическим наукам, автор научной работы — Бельски М.

В статье рассматривается маргинальный конфликт личности в условиях эмиграции, возникающий в связи с переживанием культурного шока и обусловленный противоречием между уже сложившимися личностными установками и стереотипами и социально-психологическими особенностями новой социокультурной среды. Также в статье рассматриваются стрессогенное воздействие культурного шока, этапы процесса адаптации, способы подготовки к межкультурному взаимодействию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Historical and psychological analysis of the marginal conflict of personality under emigration conditions

The author examines the marginal conflict of personality under emigration conditions, caused by cultural shock and contradiction between prevailing stereotypes and socio-psychological special features of new social-cultural environment. Also examined in the article are the stressful impact of cultural shock, the stages of adaptation process, the methods of preparation for intercultural interaction.

Текст научной работы на тему «Историко-психологический анализ маргинального конфликта личности в условиях эмиграции»

М. Бельски

ИСТОРИКО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МАРГИНАЛЬНОГО КОНФЛИКТА ЛИЧНОСТИ В УСЛОВИЯХ ЭМИГРАЦИИ

Эмиграция представляет собой такую разновидность миграции, которая предполагает длительное пребывание за пределами родины и в большинстве случаев носит окончательный и необратимый характер (или воспринимается таковой). В связи с этим встает вопрос адаптации к новым экономическим условиям, к новым межличностным отношениям, к другой культурной среде. Из всех явлений, связанных с этой проблемой, мы рассматриваем социально-психологическое явление, которое часто обозначается понятием «маргинальный конфликт», т. е. столкновение уже сложившихся личностных установок и стереотипов с социальными и психологическими особенностями новой социокультурной среды.

Длительное проживание в новой, «другой» социокультурной среде приводит к фактическим и осознаваемым изменениям в ролевом поведении личности, соответствующим новому обществу по формальным показателям. При этом длительность проживания в «чужом» обществе не всегда ведет к внутреннему принятию личностью этих изменений, что, на наш взгляд, и является одной из основных причин внутреннего, маргинального конфликта этого типа эмигрантов.

Несмотря на длительное пребывание в стране (10-15 лет), люди продолжают ощущать маргинальный конфликт и связанный с ним «комплекс иностранца», существующий в латентной форме. Этот феномен практически еще не изучен, в научной литературе хорошо освещен только «острый период», т. е. первые 3-4 года эмиграции. Возникновение внутри-личностного конфликта связано с особенностями самооценки, способами поведения в маргинальном конфликте и особенностями протекания социально-психологической адаптации данной личности.

Несмотря на обилие эмпирических исследований в современной западной кросс-культурной психологии, проблема психологической аккультурации мигрантов до сих пор является одной из самых сложных и теоретически многозначных.

«Культурный шок»

Новая культура, с которой сталкиваются мигранты в результате географического передвижения, оказывает стрессогенное воздействие. Контакт с иной культурой часто вызывает (или способен вызвать) нарушение психического здоровья, психическое потрясение разной степени выраженности, для которого в кросс-культурной психологии введен термин «культурный шок». Причиной культурного шока является столкновение с новыми, сложными, противоречивыми и часто неразрешимыми ситуациями, непривычными и неожиданными чертами новой культуры и ее представителей.

В своей книге, так и озаглавленной «Культурный шок», А. Фарнхем и С. Бочнер дают определение данному понятию: «Культурный шок — это шок от нового. Гипотеза

© М. Бельски, 2008

культурного шока основана на том, что опыт новой культуры является неприятным или шоковым, частью потому, что он неожидан, а частью потому, что он может привести к негативной оценке собственной культуры»1. Термин «культурный шок» был введен американским антропологом К. Обергом, который выделил 6 аспектов культурного шока:

1) напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации;

2) чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности);

3) чувство отверженности представителями новой культуры или отвержения их;

4) сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации;

5) неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий;

6) чувство неполноценности от неспособности «совладать» с новой средой.

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить

внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исследователи, работавшие после Оберга, рассматривали культурный шок как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к культурному стрессу и проявление стремления к более понятной, стабильной и предсказуемой среде2.

«Кривая процесса адаптации»

Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемой кривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г. Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров.

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами. Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. В любой новой для человека культуре на него влияют такие факторы, как чувства непринятия и взаимного непонимания с местным населением. Отсюда — разочарование, замешательство, фрустрация и депрессия. На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Однако намного чаще визитеры и эмигранты получают социальную поддержку окружения и преодолевают культурные различия — изучают язык, знакомятся с местной культурой, что, собственно, способствует адаптации к новым условиям жизни. На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества. Пятый этап характеризуется полной — или долгосрочной, по терминологии Берри,— адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды, «медового месяца», особенно, если своя и чужая культура сильно отличаются друг от друга. Характеристики мигрантов и взаимодействующих культур оказывают взаимосвязанное влияние на адаптацию3.

Нетрудно предположить, что отсутствие готовности к переменам, чем бы оно ни определялось (личностными свойствами, национальным высокомерием, недостаточным образованием и т. д.), приведет к резкому ухудшению процесса адаптации. Причем индивиды в связи с перечисленными характеристиками нередко просто не понимают, что переживают культурный шок. Переживаемый в связи с этим маргинальный конфликт может продолжаться весьма длительное время.

Маргинальность. Маргинальный конфликт и маргинальная личность

Маргинальность (позднелат. «та^таШ» — «находящийся на краю», от «таг-go» — «край, граница») — социологическое понятие, обозначающее промежуточность, «пограничность» положения человека между какими-либо социальными группами, что накладывает определенный отпечаток на его психику4. Введено американским социологом Р. Парком, который обозначал этим понятием положение мулатов и считал, что «маргинальная личность» обладает целым рядом характерных черт: беспокойством, агрессивностью, честолюбием, чувствительностью, стесненностью, эгоцентричностью.

Под маргинальным конфликтом мы понимаем внутренний конфликт личности, возникающий в связи с переживанием культурного шока и обусловленный противоречием между уже сложившимися личностными установками и стереотипами и социально-психологическими особенностями новой социокультурной среды. Когда картины мира несовместимы, человеку трудно последовательно определять ситуации или успешно интегрировать Я-кон-цепцию. Маргинальны те люди, которые находятся на границе между двумя или более социальными мирами, но не принимаются ни одним из них как его полноправные участники.

Люди, оказавшиеся в эмиграции, становятся в конце концов «культурными гибридами». Они и их дети как бы застревают между двух культур: русской и немецкой. Такое состояние социологи называют маргинальной ситуацией, а того, кто оказывается в ней, маргинальной личностью. Приехавшие из бывшего СССР оказываются как на краю немецкого общества, которое так никогда их полностью и не принимает, так и на краю бывшего советского, которое они отвергли сами. Находясь между ними, они становятся маргиналами. Хорошо это или плохо? С одной стороны, хорошо. В конце концов, эмигранты и их дети делаются от этого богаче: усваивают две культуры, избавляются от имперских амбиций, их посещают сомнения, они становятся более гибкими, начинают самоутверждаться и т. д. Это утверждает и 3. Фрейд. В свое время он открыл, что творческая продуктивность маргинала — человека из другой среды — это «компенсация за психологическую уязвимость», за чуждость в новой среде. Смена условий, новые впечатления и ощущения активизируют человека, «пробуждают подчас дремавшие внутренние силы». Необходимость быстрого вхождения и ускорения в новой среде, в совершенно непривычных условиях резко мобилизует все внутренние силы человека, побуждает его к высокой активности.

В чем проявляются слабые стороны маргинальной личности?

Если человек не может приспособиться, найти себя в новой стране, он вынужден влачить существование вечного изгоя. Такой человек как бы исключен из чужого для него общества. Для людей, переживающих на чужбине внутреннее одиночество, характерны утрата социальных связей и контактов, безработица, отсутствие друзей, пассивность поведения, агрессивность по отношению к обществу, к его порядкам и устоям. Социолог Р. Парк говорит, что «маргинальная личность, которая испытывает постоянный дискомфорт от столкновения ее прошлого и настоящего, часто проявляет такое поведение, которое превращает ее в анафему для всех и для всего». Чаще всего эмигранты предпочитают промежуточный вариант: находясь в новом обществе, они, в основном, остаются в своей среде, живут, общаются, встречаются, дружат лишь со своими соотечественниками и говорят на своем родном языке, т. е. остаются как бы в своем «гетто».

«Комплекс иностранца»

Составной частью маргинального конфликта является такое понятие, как «комплекс иностранца». Н. С. Фрейнкман-Хрусталева определяет «комплекс иностранца» как устойчивое психическое состояние личности, сопровождающееся постоянным нервно-психическим

напряжением и чувством психологического дискомфорта, в связи с ощущением страха за возможное нанесение морально-психологического урона достоинству личности и физического урона жизнеспособности организма со стороны чужой языковой и социокультурной среды в условиях полной психологической незащищенности5.

«Комплекс иностранца», хотя и не в такой острой форме, как в начальный период адаптации, часто ощущают и эмигранты со стажем. Им так же часто присуще внутреннее психическое напряжение, неуверенность, ощущение незащищенности личности, неудовлетворенность общением с коренным населением.

В связи с этим особо остро встает проблема межкультурной адаптации.

Подготовка к межкультурному взаимодействию. «Культурный ассимилятор»

Психологическая адаптация относится к совокупности внутренних психологических последствий (ясное чувство личной или культурной идентичности, хорошее психологическое здоровье и достижение психологической удовлетворенности в новом обществе). Социокультурная адаптация относится к совокупности внешних поведенческих следствий связи индивидов с их новой средой, включая их способность решать ежедневные социально-культурные проблемы. Конечным результатом аккультурации является долговременная адаптация, которая характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования среды. Таким образом, межкультурная адаптация представляет собой процесс вхождения в новую культуру, постепенное освоение ее норм, ценностей, образцов поведения. Подлинная адаптация предполагает достижение социальной и психологической интеграции с еще одной культурой без потери богатств собственной.

Существует несколько способов подготовки индивидов к межкультурному взаимодействию. Классификация основных типов обучающих программ включает просвещение, ориентирование, инструктаж и тренинг.

Тренинг обеспечивает практическое, ориентированное на непосредственное взаимодействие с членами других групп обучение. По мнению Триандиса, межкультурный тренинг ставит перед собой две основные задачи:

1. Познакомить обучаемых с межкультурными различиями в межличностных отношениях и, что требует проигрывания ситуаций, в которых что-то протекает по-разному в двух культурах;

2. Сделать возможным перенос полученных знаний на новые ситуации, что достижимо, если обучаемый знакомится с самыми характерными особенностями чужой для него культуры6.

Часто применяются программы общекультурного тренинга с акцентом на осознании самого себя представителем группы или культуры. При этом типе воздействия идут от обучения индивидов осознавать ценности собственной культуры к анализу различий между культурами и, в конечном счете, выработке умения «проникать» в культурные различия для повышения эффективности взаимодействия.

Среди многочисленных программ культурно-специфичного тренинга особенно широкое распространение получили:

а) тренинг, включающий реальные межкультурные контакты, например семинары-мастерские с групповыми дискуссиями, где обсуждаются ситуации, возникающие при личных контактах представителей двух народов, к которым принадлежат участники;

б) атрибутивный тренинг, в котором акцент делается на обучение тому, каким образом представители разных народов и культур интерпретируют причины поведения и результаты деятельности. Это очень важная задача, так как одна из основных проблем при общении представителей разных культур состоит в том, что люди не понимают причин поведения друг друга и делают ложные атрибуции. Атрибутивный тренинг помогает сделать ожидания индивида по поводу возможного поведения члена другой культуры более точными и способствует освоению изоморфных атрибуций, т. е. атрибуций, характерных для культуры, с представителями которой индивиду предстоит взаимодействовать.

Надо признать, что ни один тип тренинга не является идеальным, поэтому необходимо стремиться к использованию возможностей нескольких тренинговых подходов, не забывая также и об обучении традиционными (дидактическими).

Первые культурные ассимиляторы были разработаны психологами университета штата Иллинойс в начале 1960-х гг. под руководством Г. Триандиса. Они предназначались для американских граждан, взаимодействующих с арабами, иранцами, греками, тайцами. Создатели модели ставили своей целью за короткое время дать обучаемым как можно больше информации о различиях между двумя культурами и остановились на программированном пособии с обратной связью, которое позволяло читателю стать активным участником процесса обучения.

Сам по себе культурный ассимилятор является методом когнитивно го ориентирования, но его часто применяют в тренинговых программах — в группе обсуждаются и сравниваются результаты участников, проводятся ролевые игры с использованием ситуаций культурного ассимилятора.

Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и четырех интерпретаций их поведения — каузальных атрибуций о наблюдаемом поведении. Ситуации подбираются так, чтобы представить либо значительные, либо наиболее значимые ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» считает конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм7.

Многолетнее использование культурных ассимиляторов подтвердило, что они являются эффективным средством формирования изоморфных атрибуций, передачи информации о различиях между культурами, облегчения межличностных контактов в ино-культурном окружении и, в конечном счете, решения стоящих перед человеком задач.

1 Furnham A., Bochner S. Culture Shock: Psychological reactions to unfamiliar environments. London; New York, 198б.

2 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. Вып. III. M., 1998.

3 Berry J. W, Poortinga Y. H., SegallM. H, Dasen P. R. Cross-cultural psychology and Research and applications. Cambridge, 1992.

4 Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

3 Фрейнкман-Хрусталева Н. С. Маргиналы поневоле. Берлин, 1996.

6 Triandis H. C. Culture and social behavior. New York, 1994

7 Стефаненко Т. Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию. М., 1993.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.