Научная статья на тему 'Использование ролевой игры и метода проектов при обучение элективному курсу английского языка аэрокосмические технологии'

Использование ролевой игры и метода проектов при обучение элективному курсу английского языка аэрокосмические технологии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
184
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Использование ролевой игры и метода проектов при обучение элективному курсу английского языка аэрокосмические технологии»

сколькими знаковыми моделями с учетом целей, этапов обучения, особенностей учебных программ, учебников, уровня учебных возможностей учащихся и других факторов; • знаковая модель может выступать одновременно как средство формирования знаний и умений учащихся, средство организации учебно-познавательной деятельности, средство реализации методов обучения химии;

Знаковая модель 1

Закономерности разложения нитратов металлов при нагревании [2]

Ряд стандартных электродных потенциалов

• знаковая модель выполняет описательную, объяснительную и прогностическую функции.

Рассмотрим возможности использование обобщенной схемы закономерностей разложения нитратов металлов при нагревании для развития у учащихся логических приемов мышления.

М

H

C

1. 2. 3.

1. Ме (Шз)х -► Ме (N02^ + О2

2. Ме (Ш3)х _^ Мех 0У + Ш2 + 02

3. Ме (Ш3)х Ме + Ш2 + О*

Варианты работы с моделью:

1. Модель может быть предложена школьникам в готовом виде, и её освоение предполагает выполнение упражнений по составлению различных уравнений разложения нитратов.

2. Учащимся может быть предложена часть знаковой модели, недостающую часть они достраивают самостоятельно.

3. Модель конструируется учащимися в совместной с учителем или самостоятельной деятельности. Примером может служить следующая задача.

Задача 1. Ниже приведены схемы реакций разложения нитратов некоторых металлов. Постарайтесь, используя эти данные, выявить какую-либо закономерность, сформулировать и представить её в виде правила (алгоритма, схемы):

№N03 №N02 + О2 ^(N0) Ия + N02 + О2 _.

Ыя(Ш3)2 МЁр02)2 + 02 Си (N03)2 Си0 + N02 + 02

)3 Ая + N02 + 02

РЪ(Ш3)2 РЬ0 + N02 + 02

Использование подобного рода задач позволяет организовать уровень продуктивно-творческого мышления, что обеспечивает более глубокое и осознанное усвоение учебного материала, выражаемого знаковой моделью. Использование специальных задач и упражнений повышает эффективность знаковых моделей в обучении химии.

Систематическое использование известных и разработанных нами знаковых моделей в процессе обучения химии позволило акцентировать внимание учащихся на применении логических приемов мышления в разнообразных учебных ситуациях на уровне самостоятельного моделирования.

Литература

1. Горский Д.П., Ивин А. А., Никифоров А. Л. Краткий словарь по логике/ Под ред. Д.П.Горского. - М.: Просвещение. 1991.

2. Шелонцев В. А. Знаковые модели и задачи: окислительно-восстановительные реакции: Учебное издание. - Омск: ООИПКРО, 2002. - 32 с.

AL(NO3)3 AL2 Q>+ NO2 + O2 AgNO3 Ag + NO2 + O2

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОЛЕВОЙ ИГРЫ И МЕТОДА ПРОЕКТОВ ПРИ ОБУЧЕНИЕ ЭЛЕКТИВНОМУ КУРСУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА "АЭРОКОСМИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ"

А.В. Гуреева, преподаватель английского языка МИФИ, аспирант МПГУ

Наступление третьего тысячелетия ознаменовало собой переход к новому периоду существования нашего общества, и соответственно, образования, требующего качественной модернизации процесса обучения и повышения его эффективности. Главное требование к системе образования и подготовки кадров в стране- осуществить переход на новый, современный уровень качества воспитания и обучения.

Это невозможно без использования как сложившихся традиционных , так и новых, альтернативных форм обучения. Многочисленные теоретические и экспериментальные исследования ( Л.И.Божович, И.М.Вереникина, А.К.Маркова, Ю.М.Орлов и др.)показывают, что эффективность обучения находится в непосредственной зависимости от уровня развития мотивации к учению и к предмету. В последние годы в Росси разрабатывается коммуникативно-личностный подход, основанный на трех принципах: коммуникативном, личностном, когнитивном (А.А.Леонтьев).

Общепризнанной точкой зрения является то, что в настоящее время обучение должно строиться с максимальным учетом по-требностно-мотивационной сферы студентов. Для выполнения этого требования нами был создан новый метод, компелирую-щий в себе три общепризнанных метода: текстуально-переводной метод обучения, игровой и проектный метод обучения. При апробации нашего курса выяснилось, что данная мето-

дика интересует студентов и создаст дополнительную мотивацию при изучении языка.

В настоящее время ни у кого не возникает сомнения в том, что на неязыковых факультетах обучение иностранному языку должно носить профессиональный характер и строится с учетом потребности специализации студентов. Принимая вышесказанное во внимание, и в соответствии с программой обучения переводу для 5 курса факультета " Международные отношения " МИФИ нами была разработана соответствующая методика обучения, основанная на некоторых новых подходах к формированию переводческой компетенции. Эта методика нашла отражение в пособии " Курс научно-технического менеджмента по аэрокосмической тематике", разработанном на кафедре " Международные отношения".

В практическом обучении английскому языку в неязыковом вузе используются различные типы текстов, которые должны соответствовать коммуникативно-познавательным интересам и потребностям обучающихся. В неязыковых вузах основным материалом, на котором строится обучение английскому языку, являются тексты. Текст представляет собой ценность как систематизированный образец функционирования языка и является одной из основных учебно-методических единиц.

В неязыковых вузах основным материалом, на котором строится обучение английскому языку, являются научно-популярные

тексты небольшого объема. В этой связи в процессе преподавания много времени уделяется переводу текста и его анализу с точки зрения грамматики, поэтому желательно, чтобы тексты были подобраны так, чтобы в них по возможности лучшим образом отражался грамматический материал, подлежащий изучению. Усвоение языкового материала достигается в результате анализа текста и перевода, как правило, практически дословного. Можно также использовать так называемые обратные переводы. Таким образом, перевод является основным средством семанти-зации и усвоения языкового материала. Однако языку и стилю научно-популярной литературы присущ формально-логический стиль, поэтому с первых занятий необходимо обучать ему студентов, прививать им строго логический анализ языковых закономерностей, делать упор на те явления, которые характерны для научно-популярных текстов и являются причиной стандартных ошибок при переводе

В текстуально-переводном методе большое внимание уделяется не только грамматическим явлениям, но также и лексике и содержательной стороне текстов. Преподаватель может использовать в работе структурные и лексические особенности текста как основы составления студентом собственных речевых высказываний на английском языке.

Распределение текстового материала должно осуществляться не по мере появления того или иного грамматического и лексического материала, а по мере повторения или усложнения информации. При работе с текстом большое значение уделяется выделению смысловой части текста, записыванию основной темы абзаца, выделению и называнию фактов, относящихся к данной теме. При этом в работе с текстом можно развивать разные виды чтения: ознакомительное, изучающее, поисковое, просмотровое.

Но кропотливая работа над перевод и анализом текста часто утомляет студентов,снижает мотивацию, а соответственно, теряется интерес к изучению курса по аэрокосмическим технологиям в частности и снижается интерес к изучению иностранного языка в целом. Для усиления мотивации нами предлагается использовать деловые и ролевые игры, основанные на сюжетах текстов, входящих в элективный курс.

Психологи (А.Н.Леонтьев, Н.В. Королева и др.) утверждают, что ролевая игра особенно чувствительна к сфере деятельности людей и отношений между ними, что ее содержанием является именно эта сфера деятельности.В ролевой игре происходит существенная перестройка поведения обучающегося- оно становится произвольным(т.е. осуществляемое в соответствии с образцом.^ ролевой игре обучающийся не чувствует той напряженности , которую он может ощущать при обычном ответе. Этим и объясняется секрет популярности ролевых игр среди преподавателей и обучающихся.

Существует несколько видов ролевой игры (контролируемая, умеренно контролируемая, свободная, эпизодическая , длительная). Подробно данные виды ролевых игр рассматривает Коны-шева А.В.( 1,стр.59) Для нас особый интерес представляет контролируемая ролевая игра на основе текста. В этом случае после знакомства с текстом мы предлагаем одним студентам сыграть роли действующих лиц данного текста, а другим- взять у них ин-

тервью. Студенты-репортеры могут задавать не только те вопросы, ответы на которые есть в тексте, но и любые другие, их интересующие. При этом в данную ролевую игру включаются элементы тектуально-переводного метода, т.к. некоторые студенты играют роль переводчиков, осуществляющих последовательный устный перевод. В диссертации данный вид ролевой игры представлен на примере текста "Телемедицина на борту Международной космической станции".

Помимо ролевых игр нами используется методика проектной работы на занятиях по курсу "Аэрокосмические технологии".В настоящее время в практике обучения иностранным языкам широко используется метод проектов, который предполагает опору на творчество студентов, приобщение их к исследовательской деятельности, позволяет организовывать обучение в сотрудничестве. Наибольший интерес для нашего элективного курса представляют творческие и ролево-игровые проекты по классификации Е.С.Полат (2,стр.50) Используемые нами творческие проекты не имеют детально-проработанной структуры, она только намечается и развивается, подчиняясь принятой самими обучающимися схеме. Прежде чем начинать разработку данного проекта, мы заранее договариваемся со студентами о желаемых, планируемых результатах. В качестве одно из таких проектов мы предлагаем тему "Создание источников энергии на МКС , альтернативных солнечным источникам." Студенты изучают тексты нашего пособия по альтернативным источникам энергии, используя текстуально-переводной метод, а потом самостоятельно собирают материал по данной теме, используя Интернет. Конечным результатом становится проект по использованию солнечных конвертеров, помогающих избежать колебания в дневном и ночном освещении. Данный творческий проект можно отнести к межпредметным проектам с гибкой координацией. Для решения задачи создания солнечных конверторов, студенты используют межпредметные связи и используют знания, полученные из курсов по атомной энергии, солнечной энергии и др.

В ролево-игровых проектах структура также только намечается и остается открытой до конца проекта.Каждый участник выбирает для себя роль, обусловленную характером и содержанием проекта. В нашем элективном курсе мы предлагаем студентам представить себя в качестве космонавтов на борту МКС. Студенты должны использовать информацию по системам жизнеобеспечения космонавтов, описанным в курсе, а также использовать информацию по данной тематике из других источников. Результаты данного проекта всегда различны, и становятся четкими к концу работы.

Из всего вышеупомянутого можно сделать вывод, что повышению мотивации при текстуально-переводном методе могут способствовать творческие и ролево-игровые проекты, а также ролевые игры.

Литература

1) Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. - СПб.:КАРО,2006.

2) Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров. \Под ред.Е.С.Полат.М.:ИЦ"Академия",1999.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.