Научная статья на тему 'Иоанн Ефесский и хроника известная под именем Дионисия Тель-Махрского'

Иоанн Ефесский и хроника известная под именем Дионисия Тель-Махрского Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
117
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Христианское чтение
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Иоанн Ефесский и хроника известная под именем Дионисия Тель-Махрского»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

А.П. Дьяконов

Иоанн Ефесский и хроника известная под именем Дионисия Тель-Махрского

Опубликовано:

Христианское чтение. 1903. № 11. С. 599-614.

@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Іоаннъ Ефееекій и хроника извѣстная подъ именемъ Діонисія Телль-Махренаго.

ІОАННЪ Ефееекій, или Асійскій, бывшій монофиситскимъ епископомъ города Ефеса въ Асіи въ 6-мъ вѣкѣ (прибл. 550—585 г.), написалъ на сирскомъ языкѣ церковную Ч исторію въ трехъ частяхъ отъ временъ Юлія Цезаря до I 585 года по Р. А. *). Это—одна изъ центральныхъ фигуръ въ циклѣ историковъ Юетиніановекой эпохи, группирующихъ около себя массу позднѣйшихъ историковъ и лѣтописцевъ. Два факта сообщаютъ Іоанну, какъ историческому источнику, особенную важность: во-первыхъ онъ былъ современникомъ событій, описываемыхъ имъ во второй и третьей части исторіи: во-вторыхъ онъ былъ сиріецъ и монофисптъ и съ этой стороны представляетъ полезное дополненіе къ греческимъ православнымъ источникамъ, которые, еслибы и не нуждались иногда въ провѣркѣ, то по крайней мѣрѣ нуждаются въ реабилитаціи отъ возможнаго подозрѣнія въ односторонности. Тѣмъ болѣе приходится сожалѣть о томъ, что этотъ драгоцѣнный источникъ сохраненъ намъ неумолимымъ временемъ только отчасти. Въ 1843 году докторъ Таттамъ привезъ изъ второго своего путешествія въ Египетскіе монастыри

4 По словамъ самого автора въ ІІІ-й части „исторіи“ (кн. I, гл. 3), первыя двѣ части обнимали періодъ времени отъ Юлія Цезаря до 6-го года Юстина (571 Р. Л.). См. ниже цитуемое изданіе Curctou'a стр. 2.— Вторая часть начиналась или съ Константина Великаго (если судить по Михаилу Великому—см. ниже цитуемое изданіе Cliabot, t. Ь, col. 12і), или съ Ѳеодосія Младшаго (если судить но Діонисію — см. ниже цит. анализъ Хаи въ ROCii 1897, I, 42).

рукопись 7-го вѣка, содержащую въ себѣ третью часть «исторіи» Іоанна. Бъ 1SГ>:} году эта рукопись, поступившая въ Британскій Музой (add. н° 14.640). издана Кюртопомъ *). Но она содержитъ лишь извѣстія, относящіяся къ 471—484 годамъ по Б. X., и далеко по обнимаетъ всего періода, въ теченіе котораго Іоаннъ былъ свидѣтелемъ и ближайшимъ участникомъ церковныхъ событій. Какъ показываетъ другое, сохранившееся до пасъ его сочиненіе—«Книга исторій о подвигахъ святыхъ восточныхъ» 2),—Іоаннъ уже въ 421 году принималъ сознательное участіе въ церковныхъ движеніяхъ того времени :!). Поэтому особенно печальна утрата второй части исторіи.—относительно первой несомнѣнно, что опа представляла болѣе или менѣе искусную компиляцію, можетъ быть, сахраппвшую бы намъ какой либо утраченный теперь источникъ. Понятно, какое цѣпное пріобрѣтеніе должна была привѣтствовать исторія сирской литературы, когда въ 1896 году, парижскій ученый аббе Но заявилъ, что онъ открылъ вторую часть- исторіи Іоанна въ хроникѣ давно извѣстной подъ именемъ Діонисія Те.ыь-Махрскаго, третья часть которой, по его словамъ, представляетъ собою букшиьно списанную вторую часть исторіи Іоанна *). По смотря на сдержанное отношеніе къ этому открытію со стороны такихъ еирологовъ, какъ ІІёль-деко, оно нашло себѣ право гражданства во французскомъ курсѣ сирской литературы Дюваля 5). а отсюда съ тѣмъ же правомъ перешло и въ русскую переработку курса В. Байта, гдѣ мы читаемъ: «мы имѣемъ такимъ образомъ въ цѣломъ

') The third part of the Ecclesiastical History of John bischop of Ephesus, now first edited by William Cureton. Oxford 1853. Существуютъ переводы: нѣмецкій—Schönfeldcr’a и англійскій—Payii-Smith’a.

L) Вт> рукописи Британскаго Музея add. 1Д.6Д7; издана J. Р. X. Lund’owh въ „Anecdota Syriaea“ t. II, р. 1- 288.

') Въ 521 году 15 лѣтъ отъ роду Іоаннъ присоединился къ „гонимымъ братнимъ“ монастыря Іоанна Амидскаго. См. цит. соч. cap. 4, р. 45. от. р. 224--258.

'.) Bulletin critique du 25 aout 1890. Затѣмъ Но подробно изложилъ свою гипотезу въ слѣдующихъ статьяхъ: „Note sur la ehronique attribueo par Asseimuii a Denys de Teil-Mahre“ въ Journal Asiatique 1896 sept.—oct.; „f.tude sur les parties inedites de la chronique ccclesiastique attribute a Denys de Teilmahre“ въ „Revue de l’Orient Chretien“ 1897, supplement trimestriel Л» i; „Analyse de la scconde partie inedito de l’liistoire eefdesinstique de Jean d’Asie“ въ томъ же R. (). Cb. 1897, Лі 4.

'J Rubens D/irnf. La littbrature Syriaquo (Paris 1899), p. 192.

нидѣ всю вторую часть исторіи Іоанна Лсійскаго» *). Предлагаемое изслѣдованіе имѣетъ цѣлью покапать, что этотъ выводъ невѣренъ, и установить дѣйствительное отношеніе между Іоанномъ и такъ называемымъ Діонисіемъ. Наука должна быть очень признательна аббе Но за его цѣнныя открытія въ области сирологіи, сдѣланныя нмъ въ самый короткій срокъ; но въ данномъ случаѣ приходится констатировать ошибку. Широта кругозора * 2), и смѣлость выводовъ, столь характерныя для этого ученаго, представляютъ удобную почву для открытій, но вмѣстѣ и для преждевременныхъ обобщеній. Для оцѣнки аргументаціи Но необходимо выяснить напередъ истинное значеніе Діоннсіевой хроники, которую, какъ будетъ видно ниже, мы должны называть теперь нсевдо-Діонисіевой.

I.

Habent sua fata libella. Ватиканскій codex orientalis н" 162 3), содержащій анонимную хронику 8-го вѣка, имѣлъ

’) В. Раитъ. Краткій очеркъ исторіи сирійской литературы, лерев.

К. А. Тураевой, подъ ред. и съ доп. П. К. Коковцева (Спб. 1902), стр. 73, прим. 4.

2) Достаточно сказать, что въ спискѣ ученыхъ работъ этого автора рядомъ съ сирскими текстами находимъ излѣдовапія по математикѣ, астрономіи и механикѣ.

:1) Имѣется еще копія Ватиканской рукописи, изготовленная Сенъ-Мартеномъ и хранящаяся въ Парижской Національной Библіотекѣ (ms. syr. n° 284). До сихъ норъ изданы слѣдующія части этой рукописи: 1-ая часть (до Константина Великаго) въ сирскомъ подлинникѣ—Тулльбергомъ (Dionysii Telmaliharensis Chronici liber primus, 1850) и въ латинскомъ переводѣ —Зигфридомъ и Гельцеромъ (Eusebii Саштшп epitome ex Dionysii Telmaliarensis Chronico petita, Lipsiae 1884); отрывокъ 3-сй части—такъ называемая хроника Іисуса Столпника—въ подлинникѣ съ переводомъ СенъМартеномъ (Chrouique de Jostle le Stylite, 1876, въ Abhandlungen f. die Kunde des Morgenlandes) и вторично Райтомъ (The Chronicle of Joshua the Stylite, 1882); четвертая часть (съ 898 селевк.)—ІІІабо (Quatriöme Partie de la chronique syriaquo de Denys de Teil-Mahre, publ. avcc nue trad, franc, par I. B. Chabot, въ „Biblioth. de l’ilcole des baut, etudes, fase. 112“, Paris 1895). Кромѣ того, нѣсколько отрывковъ напечатаны Ассема-номъ въ „Bibliotheca Orientalis“ t. II. Анализъ 2-ой части исевдо-Діонисія, соотвѣтствующей Сократу, съ извлеченіями, изданъ Но въ Веѵііс de l’Orient Chretien 1897, Л«1, р. 54—08. Такой же анализѣ 3-й части, соотв. Іоанну Асійекомѵ, изданъ тѣмъ же Но въ R. О. Сіі. 1897, Л» 4, р. 455— 493. Дополненіемъ къ послѣднему служитъ анализъ Клейна съ 809 г. по 889 годъ въ „ Keestbundel aan Prof. 31. .1. de Goeje“ и overgedrukt: „Bijdrage tot de Kerkgeschiedeuis van bet oost-en gedurende de zesde eetnv“

41

особенно поучительную судьбу. Іосифъ-Симонъ Лссеманъ, открывшій чту рукопись въ Скитскомъ монастырѣ Богородицы, снабдилъ ес подложнымъ паспортомъ на имя Діонисія Теллъ-Махрекаго—яковптскаго патріарха н выдающагося церковнаго писателя ІХ-го вѣка, и эта ошибка держалась въ паукѣ до самаго послѣдняго времени, хотя надъ анонимною хроникой Ассемапа оперировали имена самаго высокаго научнаго авторитета: Тулльбергъ, Зигфридъ и Гельцеръ. Мартенъ, Райтъ. Шабо надавали ее по частямъ. Гутшмидъ. Дюваль, Гвидп съ равныхъ сторонъ ее обслѣдовали. Теперь приходится толы;о удивляться странному капризу знаменитаго спро.тога. единственнымъ основаніемъ для своего заключенія имѣвшаго лишь тотъ безспорный фактъ, что и Діонисій писалъ хронику, по въ то же время прекрасно знавшаго, что сохранившіеся въ -двухъ рукописяхъ Ватикана автентичные фрагменты хроники Діонисія не существуютъ въ анонимной хроникѣ кодекса 162 '). Съ непобѣдимою настойчивостью Ассемапъ обходитъ это препятствіе, сочиняя легенду о двухъ редакціяхъ Діопнсіевой хроники: пространной, уцѣлѣвшей лишь во фрагментахъ, и сокращенной— въ кодексѣ 162 Райтъ открылъ въ текстѣ анонимной хроники указаніе, что авторъ ея былъ Зукнипскій (близъ Амиды) монахъ, тогда какъ Діонисій несомнѣнно былъ изъ монастыря Кепъ-Нешре (на Евфратѣ); однако и Райтъ не пошелъ далѣе искусственнаго объясненія, что называя Зукнипскій монастырь «нашимъ», авторъ не хотѣлъ сказать ничего, кролѣ того, что это монастырь—монофиснтскій *). Даже новѣйшему издателю

4-ой части хроники не удалось освободиться отъ этой вѣковой ошибки: онъ издаетъ еще ее съ именемъ Діонисія, тогда какъ издаваемый текстъ не оставляетъ никакого сомнѣнія, что авторъ его—не Діонисій. Не говоря уже о стилѣ и композиціи, въ которыхъ пѣтъ ничего напоминающаго Діонисія *), здѣсь анонимъ пять разъ повторяетъ заявленіе, сдѣланное имъ еще въ

‘) Assemani Bibliotheca Oricutalis, t. II, p. 98—99. Это—1) фрагментъ подъ заглавіемъ: „изъ церковной исторіи Діонисія патріарха объ отпаденіи отъ вѣры Проба и Іоанна“ въ cod. Vat. syr. н° 1Д, и 2) титулы главъ изъ хроники Діонисія въ латинскомъ переводѣ въ cod. Vat. lat. и" 6.429.

'-) Asscm. ibid.

:i) Wright. A short history of syriae literature (London 1894), p. 196, n. 4.—Cf. „introduction“ Cliabot къ изданію 4-ой части Діонисія р. X.

4) F. Nau. Journal Asiatiquc 1896, scpt.-oct. p. 352.

предисловіи, что онъ кончилъ свою хропикѵ въ 775 году *). Но Діонисіи уморъ вт. 843 г. и въ 775 году, безъ сомнѣнія, не могъ еще писать. Поэтому, какъ только изданіе Шабо увидѣло свѣтъ, тотчасъ два сиролога Но 2) и Нёльдеке 3) почти одновременно заявили, что хроника Діонисію не принадлежитъ. Но тогда какъ второй остановился на этомъ отрицательномъ выводѣ, аббс Но пошелъ далѣе. Онъ доказываетъ, что сохранившаяся въ текстѣ запись переписчика, въ которой авторомъ называется Іисусъ Столпникъ 4), и которую прежде относили лишь къ незначительной части хроники (посланію неизвѣстнаго къ архим. Сергію), относится не къ этому отрывку, а ко всей хроникѣ 5 6 *). Вѣрно, или невѣрно эго послѣднее предположеніе Но,—во всякомъ случаѣ остается несомнѣннымъ, что авторъ хроники—величина литературно неизвѣстная. Неизвѣстности автора вполнѣ соотвѣтствуетъ содержаніе хроники. Это совершенно безпорядочный сборникъ выписокъ изъ разныхъ источниковъ. Компиляторъ имѣлъ подъ руками массу матеріала, но не умѣлъ не только его обработать, но и разобраться въ немъ. Рядомъ съ выписками изъ цѣннѣйшихъ источниковъ онъ даетъ массу того, что Зпгфридъ-Гельцеръ совершенно справедливо квалифицировали какъ «nugae blatheronum syriorum» e).

Въ предисловіи авторъ самъ называетъ свои источники и соотвѣтственно имъ дѣлитъ свою работу на 4 части. Вотъ буквальный переводъ относящихся сюда словъ «у него (Евсевія) взято нами все содержаніе этою сочиненія (]$> іп З’ОЗ ton ктзпэоп мі>о) 8) до лѣтъ Константина Великаго; отсюда же и до Ѳеодосія Младшаго—у Сократа, иже отъ вѣры нова-

') Chabot. Chronique de Denys, p. 1, 148, 167, 175, 188.

'-) Bulletin critique du 15juin 1896. Comte rendu de la quatrieme partie de Denys. Cp. Journal Asiatique 1. c.

3) Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 1896 (10), s. 160— 170, рецензія яа изданіе Шабо.

") Въ началѣ хроники, извѣстной йодъ именемъ Іисуса Столпника: „да будутъ милости Великаго Бога и Спаса Н. I. X. надъ маръ4ешуа Столпникомъ изъ монастыря Зуквинъ. который написалъ это сочиненіе-хронику бывшихъ бѣдствій и ужасовъ и землетрясевій“ и т. д. См. изданіе Martin’a р. 8.

5) Bulletin critique du 25 Janvier 1897. Cp. Revue de l’Orieut chretien 1897, № 1, цит. ct. p. 47—49.

6) Eusebii cauonum epitome ex Diouysii chrouico (Lipsiae 1884), p. VII.

’) Asscin. B. 0. t. I), p 99—100.

s) Plenitude hujus scripti!

41*

ціанъ: отъ Ѳеодосія же и до Юстиніана—у св. Іоанна епископа Асіи, именно до года 885-го (=574 Р. X.); отсюда же н до сего года, въ которомъ мы живемъ теперь, т. е. до 1080 года Александра (т. с. селевк.) и 158 гиджры мы не нашли никого, кто писалъ бы о дѣяніяхъ историческихъ» и т. д.; послѣдняя часть представляется самостоятельною. Вотъ основаніе но которому со временъ Ассемана въ третьей части хроники псевдо-Діонисія видѣли пересказъ второй части исторіи Іоанна. ІІо аббс Ш не мирится съ этимъ скромнымъ выводомъ: онъ утверждаетъ, что третья часть псевдо-Діонисія не просто основана на Іоаннѣ, какъ источникѣ, но буквально съ него списана (n’a pas ёіё simplement inspirde, mais en est une transcription) и притомъ во всемъ* объемѣ второй части Іоанна (nous possedons le second livre de l’histoire de Jean d’Asie) ‘).

II.

Основанія, приводимыя г. Но въ доказательство этого предположенія, слѣдующія:

1. Авторъ псевдо-Діонисіевой хроники и не способенъ былъ къ иному способу литературнаго заимствованія, кромѣ буквальнаго списыванія. «Онъ дѣлаетъ свою исторію съ помощью ножницъ» '2). Евсевія и Сократа онъ списываетъ съ рабскою послѣдовательностью безъ всякаго критическаго смысла 3). Слѣдовательно и къ Іоанну мы не можемъ предполагать другого отношенія со стороны этого литературнаго закройщика: онъ списывалъ его буквально.

2. Псевдо-Діонисій часто говоритъ отъ лица Іоанна Асій-скаго 1). Этн passages personelles не оставляютъ сомнѣнія, что Іоаннъ списанъ буквально.

3. Codex musei Britannici add. 14.650, содержащій въ себѣ отрывки церковной исторіи съ именемъ Іоанна Аеійскаго и изданный Ландомъ въ его «Anecdota Syriaca» (II t., р. 289— 330), весь цѣликомъ и съ буквальною точностью повторяется у псевдо-Діонисія. Если бы послѣдній давалъ изъ Іоанна

О Etude sur its parties iuedites de la clironique, attrib. a Denys, It. 0. CD. 1897, suppl. ,\i 1, p. 43.

") Journal Asiatiquo 1890 sopt.-oet. Note sur la clironique attribut'd a Denys, p. 355.

'■') Ibid., p. 354, cp. It. 0. Cli. 1897, Лі l, 49.

J) Hanp. Land II 297«, 298», 306», 31 Ого, 312», etc.

только фрагменты, то это совпаденіе между Ватиканскимъ и Лондонскимъ манускриптами было бы настоящимъ чудомъ. ІІо такъ какъ псевдо-Діонисій все же полнѣе Лондонской рукописи, то очевидно, что первый списывалъ Іоанна цѣликомъ, а Лондонскій эксцсрпаторъ—отрывками. Такимъ образомъ несомнѣнно, что у нсевдо-Діоннсія мы имѣемъ не только буквально скопированнаго, по и полнаго Іоанна *).

4. Въ частности такъ называемая хроника Іисуса Столпника. выписанная въ третьей части псевдо-Діонисія и составляющая болѣе трети ея (75 листовъ изъ 205), несомнѣнно была въ исторіи Іоанна. Это доказывается тремя случаями, когда хронистъ, повторяя извѣстіе, записанное въ такъ называемой хроникѣ Іисуса, прибавляетъ: «какъ выше у насъ написано (tyb jO NTI СЕН)’ -).

Однако всѣ эти основанія убѣдительны лишь только на первый взглядъ.

1. Что псевдо-Діонисій списываетъ свои источники совершенно механически, это несомнѣнно. Но это не доказываетъ ни того, что онъ списываетъ ихъ цѣликомъ, ни того, что онъ не дополняетъ ихъ другими источниками. Понятія о нравѣ литературной собственности у средневѣковыхъ писателей были весьма своеобразны: если ѵХьщ л) практиковалась все же не чаще, чѣмъ теперь, то обычай надписывать свои компиляціи именемъ источниковъ былъ настолько общепринятъ, что еслибы приложить эту старую мѣрку къ современной литературѣ, то безспорно мы считали бы авторовъ не сотнями тысячъ, а лишь простыми сотнями. Если авторъ заявляетъ, что первая часть его хроники списана изъ Евсевія, то это не только не значитъ, что онъ списываетъ его цѣликомъ, но не значитъ іі того, что онъ не дополнилъ его на ѵ< источниками, ничего общаго съ Евсевіемъ не имѣющими. Такъ и оказывается на самомъ дѣлѣ. Самъ авторъ въ концѣ первой части замѣчаетъ: «окончена книга, которую мы заимствовали изъ Евсевіи, вмѣстѣ съ другими извѣстіями, которыя мы собрали изъ многихъ (авторовъ) для окончанія дѣла, которое начали» 4). Еслибы такія conclusions были и во второй и въ третьей части исевдо-

') Joum. Asiat. 1896 sept. oct. p. 355. Cp. R. 0. Ch. 1897, A« 1, p. 43. '-) Подъ 810, 811 и 814 годами. R. 0. Ch. 1897, № 1, p. 50-51-3) Euseb. Praep. Evang. X. Cp. Gutschmid. Kieme Schriften, В. 1. s. 10. Siegfried—Gclzer. Eusebii cauonum epitome, p. 1.

Діонисія, то вѣроятно мы узнали бы, что и Сократъ, н Іоаннъ такъ же были дополнены авторомъ, какъ и Евсевій. Къ сожалѣнію гакнхъ заключеній нѣтъ. Но ясно, что предположеніе аббе ІІо, будто исевдо-Діопнсій сначала проявлялъ нѣкоторую активность въ работѣ, а затѣмъ, утомившись, со второй части сталъ простымъ переписчикомъ виситъ въ воздухѣ.

Что значитъ въ дѣйствительности заявленіе автора: «у Евсевія мы взяли все содержаніе?» Л вотъ что. Но-первыхъ изъ 198 листовъ рукописи, занимаемыхъ первою частью, первые 20 «ad Eusebium nullo modo spectant»: онѣ заимствованы изъ апокрифическаго памятника «пещера сокровищъ» * 2). Если все дальнѣйшее содержаніе 1-й части псевдо-Діонисія Зигфридъ и Гельцеръ опредѣлили, какъ «Eusebiana omnia, nonnullis tarnen aliunde admixtis» 3), то это nonnullis оііп понимали весьма широко. Подъ ними нужно разумѣть: неизвѣстный изводъ библейской исторіи, послужившій источникомъ также для Пасхальной хроники, Юлія Африкана 4). сирскій синеокъ Эдес-скихъ царей, церковную исторію Евсевія, «Александрію», разсказъ о магахъ, исторію семи спящихъ отроковъ, «о войнѣ іудейской» Флавія. Заимствованія изъ послѣднихъ четырехъ источниковъ (наиболѣе крупныя) въ изданіи Зигфрида—Гель-, цера не напечатаны. Но и не считая ихъ, достаточно взглянуть на это изданіе, чтобы убѣдиться, что Іоса uncis fractis inclusa, то-есть не Евсевіевы составляютъ весьма значительный процентъ въ первой части псевдо-Діонисія: не считая уже начала, взятаго изъ «Пещеры сокровищъ», изъ 85 страницъ упомянутаго изданія эти Іоса non Eusebiana составляютъ въ общей сложности до 35 страницъ. Теперь сопоставьте оставшіяся 50 страницъ съ 199 страницами Іероннмова перевода Евсевіевой хроники у ІНёне 5), и это избавитъ насъ отъ труда подсчитывать недостающія въ сирскомъ изводѣ леммы для того,

') К. О. eil. 1897, As 1, р. 53.

2) Siegfried—Geizer, р. V.

3) Ibid.

4) Принимая поправку фонъ-І'утшмида (Kleine Schriften 1, 526), который не находитъ „keine Spur, die mit irgend welcher Wahrscheinlichkeit auf Anianos. oder den (von Auianos .schwerlich benutzten) Deuxippos führte“.

5) Eusebii Chronieorum canonum (juae supersunt, edidit Alfr. Schoene. vol. II. Berolini 1866.

чтобы видѣть, какъ псеіцо-Діоннеій выбросилъ за бортт» по крайней мѣрѣ двѣ троги Евсевія (принимая во вниманіе лакуны въ spatium historicum у Шёне), не говоря уже объ отброшенныхъ вовсе fila regnorum.

Отношеніе псевдо-Діонисія къ Евсевію прекрасно характеризуетъ методъ его компиляторской работы: онъ плететъ свою веревку изъ льна, пеньки и джута, не разбираясь въ качествѣ матеріала, и выдаетъ свое произведеніе за чистый ленъ.

Вторая часть псевдо-Діонисія не издана, но по анализу ея, изданному самимъ ГІб 1 * 3), можно судить, что и съ Сократомъ дѣло обстоитъ не .лучше, чѣмъ съ Евсевіемъ. Если всѣ главы изъ Сократа, для которыхъ Но указываетъ параллели у псевдо-Діонисія, считать списанными у послѣдняго буквально,— и въ такомъ случаѣ мы нашли бы у него лишь одну треть Сократа (80 главъ изъ 218). Но, судя по анализу Но, лишь немногія главы приводятся у псевдо-Діонисія въ болѣе или менѣе значительныхъ выдержкахъ; подавляющее же большинство указанныхъ параллелей представляютъ лишь пересказъ, иногда весьма отдаленный. Буквальныя заимствованія составляютъ развѣ лишь у20 Сократа (13 главъ, списанныхъ почти цѣликомъ, п 12 титуловъ). Съ другой стороны, и здѣсь мы встрѣчаемъ весьма значительныя дополненія изъ извѣстныхъ и неизвѣстныхъ (но крайней мѣрѣ пока не издана вторая часть псевдо-Діонисія) источниковъ. Къ извѣстнымъ относятся: Одесская хроника, изъ которой заимствованы 17 леммъ *), правда въ 6 изъ нихъ сь отступленіями въ хронологіи, для которой имѣлся какой либо другой руководитель; исторія отроковъ Ефссскихъ, занимающая 10 листовъ изъ 43 листовъ утой части рукописи :!); выписка изъ «Плирофорій» Іоанна Маюмскаго о Несторіи.4).

Заимствованія изъ неизвѣстныхъ пока источниковъ: списки епископовъ и знаменитыхъ людей—особенность свойственная

0 R. О. Ch. 1897, № 1, р. 54 — 68.

'-) Именно. ЛУ£ 14, 17, 18, 19, 20, 26, 27. 28. 35, 37, 38, 46, 47, 50,51, 52, 59.

3) R. 0. Сіі. 1897, Л» 1, р. 66.

О Ibid. р. 66—67. Часть даннаго здѣсь текста вполнѣ совпадаетъ съ А» 1-мъ изданнаго г-номъ Но французскаго перевода изъ рукописи Врит. Муз. 14.650, Los Pleropliories de Jean, bveque de Maiouma, piblice par F. Nail (Parie 1899), p. 6.

почти всѣмъ Сирскимъ историкамъ (подъ годами: fill). 639. 6І[3|, 673. 70S. 744. 747): разсказы о разныхъ физическихъ бѣдствіяхъ,—землетрясеніяхъ (подъ годами 621 и 641). нашествіи гунновъ (706 г.), воинѣ съ персами (333 г. то, чего нѣтъ у Сократа); извѣстія о прослѣдованіи христіанъ въ Персіи (732 г.) и о Ктпеифонскомъ соборѣ (72.7 г.) ’): сверхъ всего итого всѣ хронологическія даты, которыя псевдо-Діонисій. какъ хронистъ, указываетъ для каждаго отмѣчаемаго событія.

Вопреки нтнм'і. фактамъ аббе Иб все таки утверждаетъ, что псевдо-Діонисій списывалъ Сократа, по имѣлъ подъ руками не полную его исторію, а какое-то резюмз ея, сдѣланное неизвѣстно кѣмъ ранѣе 2). Такое откровенное petitio ргіи-сіріі возможно только при наличности беззавѣтнаго увлеченія предвзятою идеею. Сократъ былъ достаточно популяренъ въ сирской литературѣ и въ видѣ настолько полномъ, что едва ли кому нужно было резюмэ, подобное псевдо-Діописіеву. Взявъ для пробы по каталогу Райта цитаты изъ Сократа у сирскихъ писателей, изъ 8 цитатъ для семи я не нашелъ параллелей у псевдо-Діонисія *). Наличность значительныхъ дополненій не даетъ даже и права называть вторую часть псевдо-Діонисія сокращеніемъ Сократа. Это своеобразная компиляція, основанная между прочимъ и па Сократѣ, п пѣть никакихъ основаній предполагать, что она составлена не псевдо-Діонисіемъ. Можно, конечно, себѣ представить, что псевдо-Діонисій списалъ :>ту компиляцію у х—компилятора, итогъ послѣдній—у z—компилятора и такъ далѣе до безконечности. По для построенія такой цѣпи нѣтъ ни основаній, ни цѣли. Судя по первой части хроники, которая составлена самимъ компиляторомъ. нужно думать, что и вторую онъ компилировалъ изъ разныхъ источниковъ самъ, такъ какъ методъ работы и тамъ, и здѣсь одинъ и тогъ же.

’) См. анализъ 2-ой части въ II. О. СЬ. 1897, Лі 1.

9 К. О. Сіі. 1897. Л» 1, р. 53.

’*) М right. Catalogue of the syriar manuscripts in the British Museum. P- i—Ш. Loudon 1870 — 1872.—Вотъ эти цитаты: a, Soor. I12 въ сочиненіи Севира противъ Іоанна Грамматика (Wr. II. 553 b.), b. Socr. ІЬд и с. 1Ѵ,2—обѣ пъ „Catenae patrum“, ркп. 8 вѣка (Wr. II, 937 а.), d. Socr. ІП?. е. Ilse, f. Illi4 и g. Ьі—за—всѣ четыре въ сборникѣ со „схоліями“ св. Григорія Па«., ркп. X—XI в. (Wr. 11, р 442 в.).

Случайно брошенная аббе Нб конъектура ’), что предполагаемая имъ нсевдо-Діошісісва редакція Сократа принадлежитъ, можетъ быть. Іоанну Асійскому, такъ какъ послѣдній извѣстенъ былъ нѣкоторымъ сирскимъ писателямъ в'ь объемѣ съ эпохи Константина Великаго.—эта конъектура не заслуживаетъ серьезнаго вниманія.—Ни но формѣ работы, которая у Іоанна представляла прагматическую исторію, а не хронику, ни но достоинству историческаго матеріала, о которомъ достаточное представленіе даютъ сохранившіяся работы Іоанна, псевдо-Діонисій и Іоаннъ не составляютъ величинъ соизмѣримыхъ. Кромѣ того вт> новомъ изданіи хроники Михаила Великаго 2), мы имѣемъ теперь три цитаты изъ Іоанна Асій-скаго за время отъ Константина Великаго н до Ѳеодосія В. включительно, не встрѣчающіяся у псевдо-Діонисія 3) (если положиться на полноту анализа Но). Одна изъ этихъ цитатъ особенно замѣчательна: разсказывая объ Антіохійскомъ соборѣ 341 года, Іоаннъ съ характерною для него моральною тенденціею ставитъ въ генетическую связь съ этимъ еретическимъ соборомъ бывшія въ томъ году землетрясенія н даже погребаетъ подъ развалинами Антіохійскаго храма аріанскихъ епископовъ, собравшихся для хиротоніи. Какъ бы предвидя гипотезу ІІб, псевдо-Діонисій вовсе не упоминаетъ о землетрясеніи, хотя у Сократа сообщеніе о немъ ость 4),

Такимъ образомъ методъ компилятивной работы псевдо-Діонисія въ первой и второй части его хроники не только не даетъ основаній предполагать, что п въ третьей части ея мы имѣемъ всего и неприкосновеннаго Іоанна Асійскаго; напротивъ, онъ заставляетъ предполагать обратное,—именно, что и здѣсь компиляторъ кое-что списываетъ съ Іоанна буквально и многое дополняетъ изъ другихъ источниковъ. Этимъ не исключается полная механичность работы. Умѣетъ ли компиляторъ

9 R. 0. Ch. 1897, Л» 1, р. 53, п. 2.

-) Chrouique de Michel le Syrien, patriarche Jacobite d’Antioche (1160— 1199), editöe pour la premiere fois et traduite en francais par J. B. Chabot. Tome I. ». Paris 1899-1900.

3) Chabot h. Text. syr. 1211—122i (о болѣзни Констанція,—извѣстіе, по словамъ Chabot 11. 241, n. 9, встрѣчающееся только у этого автора). Другая ссылка —122і—123і—объ ереси Арія (разсказъ мало похожій на псевдо-Діонисіевъ подъ 610 г.). Третья—о землетрясеніи въ Антіохіи и на востокѣ въ 341 году—135і.

4) Socr. ІІ8—іо.

пересказывать, это еще вопросъ. Такъ, вмѣсто краткаго пересказа нѣкоторыхъ главъ Сократа, компиляторъ предпочитаетъ списать буквально титулы главъ и больше ие даетъ ничего. Но если онъ иногда и пересказывалъ кое-что своими словами, то въ списываніи онъ былъ полнымъ рабомъ оригинала.

2. Изъ этого видно, что и passages personelles ‘) могутъ памъ указать лишь тѣ мѣста, которыя дѣйствительно взяты изъ Іоанна, по ни въ какомъ случаѣ не могутъ доказывать, что все содержаніе второй части хроники взято изъ него. Разумѣется, при этомъ не всякое «я» мы можемъ относить къ Іоанну, а должны разобраться,* гдѣ говорить Іоаннъ, и гдѣ, можетъ быть,—другое лицо. Такъ, всѣ ссылки на supradicta принадлежатъ не Іоанну, а компилятору, который, неѵмѣло оперируя съ разными источниками, часто повторялся и, когда замѣчалъ повтореніе, оговаривался, что это у него написано выше.

3. Самое сильное, на первый взглядъ, доказательство въ пользу гипотезы Но, даетъ рукопись Британскаго музея add. п° 14650 * 2 *). Этотъ сборникъ содержитъ, между прочимъ, отрывки историческаго содержанія, отмѣченные 831—879 годами селевкійскоп эры, съ именемъ Іоанна Асійскаго. Именно, первый изъ отрывковъ носитъ слѣдующее •надпнсаніс: «того же святаго маръ-Іоаниа Асійскаго, изъ сочиненія его гу.у.Хт^'.аати-гі (т. е. ІаторСя) о гоненіи, которое было на вѣрныхъ со стороны еретиковъ во времена Юстиніана царя въ 831 году» :!); а послѣдній имѣетъ такую приписку: «окончены главы, которыя мы взяли изъ Іоанна Асійскаго» 4 5). Лондонская рукопись буквально совпадаетъ съ Ватиканскою рукописью псевдо-Діонисія. Только въ одномъ мѣстѣ она представляетъ сравнительно съ псевдо-Діонисіемъ короткій пересказъ *). Правда, Лондонская рукопись даетъ далеко не все, что ость у псевдо-Діонисія,— многое пропускаетъ, но матеріалъ расположенъ вч, ней въ той же послѣдовательности, что и въ Ватиканской рукописи, за

‘) Nau. R. О. Ch. 1897, Л» 1, р. 43, n. 1.

2) См. Wright. Catalogue of the syr. mscr. Brit. Mus. Ill, X» 949,19. Часть рукописи съ отрывками изъ исторіи Іоанна издана Ландомъ въ „Aneedota Syriaca“ t. II, р. 289—329.

s) Land 11, p. 289.

J) Ibid., p. 329.

5) Land II, p. 303. Cp. Анализъ третьей части псевдо-Діонисія Но въ Л. О. Ch. 1897, X» 4, р. 477 подъ 851 годомъ.

исключеніемъ одного короткаго отрывка (о появленіи кометы въ 836 іоду и о землетрясеніи въ Антіохіи въ 837 году ’), который въ Лондонской рукописи приставленъ къ повторяющемуся въ другомъ мѣстѣ разсказу объ Антіохійскомъ землетрясеніи, а въ Ватиканской рукописи стоитъ выше, отдѣльно. Теперь, разъ обѣ рукописи называютъ своимъ источникомъ Іоанна Асіцскаго и притомъ совпадаютъ между собою буквально, то нс остается никакого сомнѣнія, что авторы ихъ списывали Іоанна буквально, псевдо-Діонисій сполна, а авторъ Лондонской рукописи отрывками. Если бы псевдо-Діонисій пересказывалъ, а не списывалъ Іоанна, или списывалъ его не сполна, то ото совпаденіе его съ лондонскими фрагментами,— разсуждаетъ аббс Но,—пришлось бы объяснять только чудомъ.

Однако, еслибы Но обратилъ вниманіе на немногія, но цѣпныя строки предисловія къ изданію житія Іоанна Тслль-скаго Клейна 2), то онъ увидѣлъ бы возможность иного выхода 3). Клейнъ высказалъ предположеніе, что Лондонскіе фрагменты списаны съ псевдо-Діонисія и, можетъ быть, сл. той самой рукописи, которую мы имѣемъ теперь въ codex Vatic anus Orient. 162. Эта догадка имѣетъ большія преимущества предъ гипотезою Но. Извѣстная намъ отчасти судьба двухъ рукописей ея не исключаетъ. Если хронологія и нс можетъ принести здѣсь существенной пользы (рукописи, повиди-мому, почти современны: Лондонская датирована 875 годомъ селсвк., а Ватиканская относится Мартеномъ, но неизвѣстнымъ соображеніямъ, къ IX—X вѣку '*), то географія несомнѣнно на сторонѣ Клейна. Обѣ онѣ происходятъ съ береговъ Евфрата и обѣ попали въ европейскія библіотеки чрезъ Египетскій скитскій монастырь Богородицы. Ватиканская рукопись, по Ассеману, принесена въ этотъ монастырь изъ Месопотаміи Моисеемъ Нисивинскимъ въ 932 году а). Лондонская, по записи, написана монахомъ Симеономъ для себя лично и для

■) Land III, 298-299. Cp. R. О. Сіі. 1897, .V 4, р. 468.

-) Н. G. Kleyn. Het leveri van Johannes van Tela door Elias. Syricke tokst en nederlandseho vertaling (Leiden, 1882), s. II—lY.

3) Правда Но, повидимому, знаетъ о возможности этого выхода, но не хочетъ на немъ остановиться. См. Journ. Asiat. 1896 sept.-oet. р. 356 и It. О. Ch. 1897, Л» 1, р. 43, п. 2.

•*) Martin. Chronique de Josue Stylite, preface, p. V.

6) Assemanus St. Ev. et Jos. Sim. Bibliothecae apostolicae Vaticanac codicum manuscriptonnn catalogue, t. III, 329.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

своего ученика Іосифа въ монастырѣ св. Соломона блинъ -р$н (DLJK) ')• Что здѣсь имѣется въ виду ЛоПуті-снархіальпый городъ Іерапольской митрополіи, ото видно изъ другого географическаго опредѣленія, стоящаго при имени ученика: «шке отъ рп; (непонятное слово) на Евфратѣ» ~). Послѣ смерти Симеона рукопись досталась нѣкоему Іакову п сыну ого Іоанну, которые и подарили ее въ монастырь Богородицы :!).

Нѣкоторыя внѣшнія особенности той и другбй рукописи показываютъ, что дѣйствительно одна списана съ другой. Ороографпческія ошибки Ватиканской рукописи неизмѣнно повторяются и въ Лондонской. Такъ, патріархъ Ефремъ называется юпек -.о вмѣсто КЗ’ЕХ “2 патріархъ Евфрасій оГ№К вмѣсто обычнаго у сирійцевъ Очевидныя описки одной

рукописи повторяются и въ другой. Такъ въ разсказѣ о землетрясеніи въ Лаодпкіп псевдо-Діонисій, очевидно, по недосмотру пропустилъ слово «пятьсотъ» въ хронологической датѣ: «(5)70 годъ Лаодикійской ары»; въ Лондонской рукописи эта описка повторяется какъ должное *). Замѣчательно одно повторенное въ обѣихъ рукописяхъ marginale въ разсказѣ о путешествіи на востокъ патріарха Ефрема: «не смотря на молодость», говорится здѣсь отъ имени Іоанна Асійскаго: «на меня была возложена рука священства», а па полѣ стоитъ: tnfovf samasa (діаконъ), одинаково въ той и другой рукописи5). Подобныя совпаденія исключаютъ необходимость искать ter-tium для этихъ двухъ произведеній,'—общій источникъ, съ котораго опи оба списаны.—и показываютъ, что Лондонская рукопись могла быть списана съ Ватиканской,—не наоборотъ, потому что послѣдняя значительно полнѣе первой отрывками, несомнѣнно.принадлежащими Іоанну п). Но еслибы это tertium и было неизбѣжно, то никогда нельзя доказать, что имъ былъ подлинный Іоаннъ Ефесскій, а не хроникальный изводъ его, весьма далекій отъ подлинника, но выданный за произведеніе знаменитаго сирскаго историка подобно тому, какъ псевдо-

*) Wright. Catal. Ш. р. 1107.

") Ibid. 1107 b.

:’) Ibid.

4) Land И, 303. Cf. „Analyse“ par Хаи, Н. О. Cli. 1897. Л» 4, р. 478, cf. n. l.

s) Land II, 297. Cf. lvleyn. Johannes van Telia, s. 4.

e) Напр. разсказъ объ обращеніи язычниковъ подъ 19 годомъ Юстиніана, HOCh 1897, № 4, 479 и слѣд.

Діонисій вторую часть своей хроники выдаетъ за произведеніе Сократа.

4. Что касается хроники Іисуса Столпника, то была ли она вт, исторіи Іоанна, или нѣтъ, для рѣшенія этого вопроса пока пѣтъ достаточныхъ основаній *). У псевдо-Діонисія она выписана сначала цѣликомъ, а затѣмъ въ значительной части повторяется въ пересказѣ, иногда со ссылкою на «выше сказанное». ГІо этотъ фактъ можетъ служить доказательствомъ гипотезы Но только йодъ условіемъ предвзятаго убѣжденія, что всѣ» эти ссылки на «выше сказанное» нужно относить къ Іоанну. Для непредубѣжденнаго читателя, напротивъ, изъ этого повторенія ясно, что, если хроника Іисуса заимствована у Іоанна, то ея вторичный пересказъ ему не принадлежитъ, а если у Іоанна взятъ пересказъ, то подлинная хроника привнесена отышуду. Отношеніе къ источникамъ здѣсь заставляетъ предполагать менѣе разумнаго, менѣе ознакомленнаг о съ событіями, и болѣе отдаленнаго отъ описываемой эпохи компилятора, чѣмъ Іоаннъ, такъ какъ дѣло обстоитъ, очевидно, такимъ образомъ. Въ такъ называемой хроникѣ Іисуса писателемъ является современникъ и очевидецъ событій. Отою хроникою воспользовался другой хронистъ, предложившій ее въ сокращенномъ пересказѣ. ІІсевдоДіоиисій имѣлъ обѣ хроники подъ руками, но у него не хватило критическаго смысла об'ьедииить ихъ и избѣ-

') То обстоятельство, что освѣщеніе нѣкоторыхъ фактовъ и лицъ, явно несогласное съ убѣжденіями Іоанпа, оставлено безъ всякой оговорки не только въ текстѣ хроники псевдо-Іешуа, но и послѣ нея, говоритъ скорѣе противъ предположенія Но. Патріархъ Антіохійскій Флавіанъ называется у псевдо-Іешуа „святымъ, боголюбивымъ, украшеннымъ всѣми добродѣтелями, доблестнымъ и славнымъ“ (Martin р. 69—70), а у Іоанна неоднократно еретикомъ (Cuveton р. 56 и др.). Объ императорѣ Анастасіи Іешуа вообще хорошаго мнѣнія, но въ концѣ хроники неожиданно замѣчаетъ, что въ концѣ жизпи „онъ обнаружилъ себя въ другомъ свѣтѣ“ (Martin 82), и ото, конечно, противорѣчитъ убѣжденіямъ Іоапна. Наконецъ, амидскій апокрисіарій Ѳома въ хроникѣ Іешуа и затѣмъ вторично въ слѣдующемъ за нею сокращеніи той же хроники изображается заговорщикомъ противъ своего епископа Нонна (Martin 69—70 и Nau „Analyse“ R. О. СЬ. 1897, Л» 4, йодъ 816 годомъ), а подъ 837 годомъ псевдо-Діонисія о томъ же Ѳомѣ читаемъ: „скончался блаженный Ѳома, мужъ великій и духовный, монахъ, пазорей, снятый и милостивый“. Слѣдуетъ еще замѣтить, что конецъ хроники Іешуа съ своеобразнымъ замѣчаніемъ объ императорѣ Анастасіи такими авторитетами, какъ Wright (Lit. Syr. р. 78), приписывается не автору посланія къ Сергію, а компилятору.

жать повтореній. Мало того, онъ даже не замѣчалъ, что его источники повторяютъ другъ друга: только въ 3 мѣстахъ онъ догадывается отмѣтить, что объ атомъ уже сказано выше. Можетъ быть, второю хроникою была Эдссская хроника, хотя въ видѣ болѣе полномъ, чѣмъ уцѣлѣвпіая до нашего времени '). А если это такъ, то Іоаннъ не могъ пользоваться ею, такъ какъ послѣднее слово исторіографіи касательно времени происхожденія Эдесской хроники опредѣляетъ «temjnum а quo» 570-мъ годомъ, а «можетъ быть и парою десятилѣтій позднѣе и, вѣроятнѣе всего, около конца столѣтія» 2); т. е. опа явилась, но крайней .мѣрѣ, одновременно съ исторіею Іоанна.-

Такнмъ образомъ факты, указанные аббе Но, въ подтвержденіе его гипотезы, но меньшей мѣрѣ ея не доказываютъ *).

А. Дьяконовъ.

') Впрочемъ, проф. Гвиди считаетъ несомнѣннымъ пользованіе Эдес-кою хроникою для псевдо-Діонисія лишь до Л» ІЛХ (см. ниже цитуемое изслѣдованіе Haliier’a S. 37), а спеціальный изслѣдователь Эдесской хроники Галліеръ допуекаетъ существованіе посредствующаго между псевдо-Діонисіемъ и ею источника (тамъ же, s. 34 folg.). Одпако и № 68 списанъ у псевдо-Діонисія буквально, а Х»Ѵ» 76 и 80 почти буквально; а Галліеру, разыскивающему посредствующій источникъ для оправданія добавленій (а не измѣненій) сравнительно съ Эдесскою хроникою у псевдо-Діонисія, слѣдовало бы вспомнить несовершенное состояніе и сокращенный видъ нашей Эдесской хроники—„исторіи событій въ отрывкахъ“.

2) I?.. Hallier. Untersuchungen über die Edesseiiisehe Chronik, mit dem syrischen Text und einer Uebersetzung (въ „Texte und Untersuchungen“ v. Gebhardt und Haruack IX,i), s. 63.

*) Окончаніе слѣдуетъ.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная акаде-мия — высшее учебное заведение Русской Православной Церкви, готовящее священнослужителей, преподавателей духовных учебных заведений, специалистов в области бо-гословских и церковных наук. Учебные подразделения: академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет иностранных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках компьютеризации Санкт-Пе-тербургской православной духовной академии. В подготовке элек-тронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта — ректор академии епископ Гатчинский Амвросий (Ермаков). Куратор проекта — про-ректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Материалы журнала готовятся в формате pdf, распространяются на DVD-дисках и размещаются на академическом интернет-сайте.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.