-►
Профессиональное образование
УДК 378.1
В.В. Краснощеков, С.Н. Погодин
инновационные методы и формы учебной деятельности при подготовке студентов-регионоведов
Victor V. Krasnoshchekov, Sergei N. Pogodin
INNOVATION METHODS AND FORMS OF ACADEMIC ACTIVITIES FOR REGION STuDIES SPECIALISTS TRAINING
Аннотация
Проанализированы необходимость и возможность педагогических инноваций при подготовке специалистов в области регионоведения. Описаны мультикультурные компоненты интерактивных лекций и уровни их использования.
Ключевые слова
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ, РЕГИОНОВЕДЕНИЕ, ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ, ИНТЕРАКТИВНЫЕ ЛЕКЦИИ, МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЕ КОМПОНЕНТЫ.
Abstract
The necessity and the possibility of implementation of pedagogical innovations for region studies specialists training are analysed. The multicultural components of interactive lectures for undergraduate students are described together with the levels of the use of above components.
Keywords
PEDAGOGICAL INNOVATIONS, REGION STUDIES, FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARTS, INTERACTIVE LECTURES, MULTICULTURAL COMPONENTS.
Необходимость внедрения инновационных методов и форм учебной деятельности в основные процессы подготовки по направлению «Зарубежное регионоведение» диктуется прежде всего общедидактическими причинами. Ю.К. Бабанский выдвинул и обосновал принцип сочетания различных методов и средств обучения в зависимости от задач и содержания [1, с. 173—174]. Можно опираться также на дидактический принцип создания необходимых условий обучения [Там же. С. 175].
Обязательства вуза по внедрению инновационных методов и форм учебной деятельности закреплены в нормативных документах высшей школы Российской Федерации. ФГОС
ВПО по направлению подготовки магистров 032000 «Зарубежное регионоведение» предписывает, что в вузе должно быть предусмотрено применение инновационных технологий обучения, развивающих навыки работы в команде, межличностной коммуникации, лидерские качества (чтение интерактивных лекций, проведение групповых дискуссий и проектов, анализ деловых ситуаций на основе имитационных моделей, проведение ролевых игр, тренингов и компьютерных симуляций) [2]. ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров 032000 «Зарубежное регионоведение» определяет широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм
проведения учебных занятий (компьютерных симуляций, ролевых и деловых игр, разборов конкретных ситуаций, психологических и иных тренингов) [3].
Глобальной целью внедрения инновационных методов и форм проведения занятий в вузе является повышение качества подготовки студентов. Кроме того, можно установить следующую систему целей:
• активизация учебной и познавательной деятельности студентов, что, в свою очередь, повышает эффективность профессионального обучения;
• повышение мотивации их к учебному процессу;
• наработка навыков анализа ситуаций;
• развитие умений работы с информацией, в том числе умения затребовать дополнительную информацию;
• представление различных подходов к разработке планов действий, ориентированных на конечный результат;
• наработка умения принимать оптимальное решение на основе индивидуального или группового анализа ситуации;
• формирование навыков четко и точно излагать собственную точку зрения в устной и письменной форме, убедительно отстаивать и защищать ее;
• выработка навыков критического оценивания различных точек зрения, самоанализа, самоконтроля и самооценки.
Педагогические инновации можно разделить на инновационные принципы и подходы к организации учебного процесса, инновационные методы педагогического взаимодействия и инновационные формы и методы учебной деятельности [4].
К инновационным принципам и подходам относятся: примат качества, ориентация на студента, ориентация на практику, ориентация на международную образовательную среду, модульная организация, информационные технологии. Можно добавить также асинхронный подход к формированию индивидуального учебного плана [5].
Инновационные формы и методы педагогического взаимодействия воплощают идеи лич-ностно-деятельностной, субъект-субъектной педагогики [6, с. 308]. Традиционное учебное взаимодействие преподавателей и студентов
дополняется или заменяется учебно-профессиональным взаимодействием, наставничеством, коучингом. Например, в ходе работы над совместными проектами естественным становится использование технологии коучинга, т. е. преподаватель играет роль коуча, фактического руководителя бизнес-тренинга для студентов — участников проекта.
Инновационные формы и методы учебной деятельности в целом известны и описаны. Три из них можно объединить инновационной формой организации учебного материала и инновационными формами контроля: кейс-метод, метод учебных проектов и метод портфо-лио. Еще три характеризуются инновационной формой проведения занятий: тренинг, интерактивная лекция, онлайн-лекция и их модификации. Лекции приглашенных профессоров распространены в европейских и американских университетах, являются неотъемлемой частью многих учебных курсов, однако требуют значительной подготовки для соблюдения холистических принципов подачи учебного материала. Важную роль среди инновационных форм проведения занятий играют учебные визиты.
Возможность внедрения педагогических инноваций в подготовку регионоведов. Направление подготовки бакалавров и магистров «Зарубежное регионоведение» обладает рядом характеристик, делающих не только необходимым, но и возможным применение инновационных форм и методов учебной работы.
Во-первых, это широкий спектр видов профессиональной деятельности выпускников-бакалавров, определяемый ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров 032000 «Зарубежное регионоведение» [3]:
• организационно-коммуникационная деятельность по обеспечению дипломатических, внешнеэкономических, и иных контактов с зарубежными странами и регионами, а также контактов органов государственной власти, заинтересованных ведомств и организаций на территории РФ с представителями соответствующих стран и регионов мира;
• информационно-аналитическая деятельность, связанная с исследованием тенденций развития политических систем и экономик зарубежных стран и регионов, их социально-политических, военных, торгово-экономических и культурных связей, международной деятель-
ности отдельных зарубежных и региональных организаций;
• редакционно-издательская деятельность, связанная с освещением проблематики зарубежных стран и регионов в средствах массовой информации, периодических изданиях, а также в общественно-политической, научно-популярной и художественной литературе;
• культурно-просветительская деятельность в области культурных обменов и гуманитарного взаимодействия, связанная с систематизацией библиотечных, архивных и музейных фондов, организацией выставок, презентаций, аукционов и иных мероприятий в сфере культуры;
• научно-исследовательская и преподавательская деятельность в области изучения прикладных проблем развития зарубежных стран и регионов, включая языки, историю, политику, экономику, демографию, религию, культуру населяющих их народов.
Столь же широки сферы профессиональной деятельности магистров-регионоведов. Согласно ФГОС, они охватывают те же самые направления с более детальным указанием функций.
Перечисленные направления деятельности позволяют в полной мере реализовать положения ФГОС ВПО по организации в рамках учебного процесса встреч с представителями российских и зарубежных компаний, государственных и общественных организаций. Разумеется, в Москве и Санкт-Петербурге проведение занятий в такой форме не встречает серьезных преград. На наш взгляд, именно эти положения ФГОС должны быть подкреплены такой инновационной формой учебной деятельности, как учебный визит.
Во-вторых, следует отметить высокий уровень владения иностранными языками, в частности английским языком, характерный для большинства студентов, обучающихся по направлению подготовки «Зарубежное регионо-ведение». Этот фактор позволяет:
1) обучающему подразделению организовывать лекции приглашенных иностранных специалистов — как преподавателей, представителей компаний, так и официальных лиц (дипломатов, консульских работников). Студенты могут слушать приглашенных лекторов без переводчика, участвовать в непосредственной коммуникации с ними. Российский опыт показывает, что студенты
других направлений подготовки в значительной мере не готовы к восприятию лекций на иностранных языках, даже читаемых специалистами-профессорами. Использование же услуг переводчиков значительно сокращает объем доступной информации, лишает лекции интерактивного характера;
2) студентам участвовать в международных образовательных программах как в своем вузе, так и за рубежом. Даже участие в совместных программах в стенах родного вуза существенно расширяет кругозор студентов, способствует принятию ими ряда позитивных жизненных ценностей (мультикультурализм, патриотизм), а также формированию и развитию общих и профессиональных компетенций [3]:
• уважительно и бережно относиться к историческому наследию и культурным ценностям народов России и зарубежья, толерантно воспринимать социальные и культурные различия (ОК-1);
• владеть культурой мышления и речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-2);
• свободно осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке международного общения, отличном от языка региона специализации, на бытовом и деловом уровне (ОК-3);
• следовать учебной и трудовой дисциплине, нести персональную ответственность за результаты своей образовательной и профессиональной деятельности (ОК-16).
В-третьих, гуманитарный характер образования, отсутствие непрерывных циклов лабораторных работ, связанных с эксплуатацией сложного или уникального оборудования, дает возможность внедрения гибких схем организации учебного процесса. Это значит, что интерактивные лекции, онлайн-лекции, «мастер-классы экспертов и специалистов» [Там же], организуемые ими тренинги могут быть без труда включены в ткань учебного процесса без нарушения рабочих планов, без накладок с использованием лабораторного оборудования. Это касается и учебных визитов. Также студенты в рамках учебного процесса могут становиться участниками совместных международных программ и проектов.
Примером может служить реализация совместных образовательных проектов типа «Тан-
дем». В Санкт-Петербургском государственном политехническом университете, в частности, на 2013 год запланированы два тандемных проекта — с университетом Хаага-Хелия (Финляндия) и университетом Готфрида Лейбница (Германия). В первом из проектов примут участие студенты, обучающиеся по направлению подготовки бакалавров «Зарубежное регионове-дение», специализация «Страны Северной Европы». Группа финских студентов, изучающих русский язык, в течение недели будет участвовать в занятиях вместе со студентами-регионо-ведами, изучающими финский язык. Занятия будут вести как российские, так и финские преподаватели. Вернее сказать, они явятся модераторами, задающими темы дискуссий и направляющими познавательную и коммуникативную активность студентов. Несмотря на то что формально участие финских студентов в рабочем учебном плане направления «Зарубежное реги-оноведение» не предусмотрено, участие в программе «Тандем», несомненно, сыграет более важную роль в формировании профессиональных языковых и этнокультурных компетенций российских студентов по сравнению с занятиями в традиционной форме.
Интерактивные занятия с мультикультурным компонентом. Инновационной формой проведения занятий в мультикультурной аудитории является активное использование преподавателем возможностей поликультурного контингента студентов. Помимо формирования предметных компетентностей, цель таких занятий — подготовка российских студентов к участию в формах академической мобильности, характеризующихся более высокой степенью вовлеченности в мировой образовательный процесс, например к обучению в зарубежном вузе.
Другой целью интерактивных занятий является формирование ряда ценных личностных качеств, которые входят в структуру социальной компетентности личности, а при определенных условиях могут стать элементами и компетентностей профессиональных. Это готовность к участию в межкультурном общении и способность осуществлять межкультурную коммуникацию. Кроме того, реализация интерактивных занятий нацелена и на другие позитивные трансформации структуры личности. Например, студенты в ходе проведения занятий усваивают важную в современном мире цен-
ность — мультикультурализм, повышают степень национальной самоидентификации, укрепляющей патриотизм.
Прежде всего, необходимо определить группы дисциплин, при подготовке по которым межкультурные аспекты являются естественной и неотъемлемой их частью. Это в первую очередь межкультурная коммуникация, психология и педагогика, культурология, международные отношения, мировая экономика, международный бизнес. Именно для этих дисциплин использование фактора поликультурности контингента будет наиболее эффективным.
Фактор интерактивности необходим для раскрытия педагогических задач занятия, поскольку необходима немедленная оценка студентами положений, высказанных преподавателем и представителями других этнических групп. Возможна организация интерактивных занятий с мультикультурным компонентом на трех уровнях (см. таблицу).
Итак, можно сделать вывод, что в результате реализации интерактивных занятий с муль-тикультурными аспектами:
а) совершенствуются предметные компетенции студентов;
б) развиваются их межкультурные компетенции;
в) повышается уровень сформированности национальной идентичности студентов всех этнических групп, воспитывается патриотизм.
Примером реализации рассматриваемой педагогической технологии может служить инновационная краткосрочная образовательная программа по международному бизнесу для российских преподавателей, которая была проведена в Лондоне в рамках проекта CPD (Continue Professional Development) на базе бизнес-школы Касс университета Сити [7].
На основании полученного опыта внедрения инновационных технологий можно сделать несколько выводов.
1. В полной мере педагогические цели достигаются при построении занятия с учетом мультикультурности контингента группы учащихся. Наивысшую результирующую оценку получили интерактивные занятия по кросс-культурной психологии бизнеса, в ходе которых все этнические группы студентов и преподавателей выступали в роли референтных групп по тематике занятия.
уровни проведения интерактивных занятий с мультикультурным аспектом
Уровень проведения занятий Действия Характеристика уровня использования фактора мульти-культурности среды
преподавателя студентов различных этнических групп
I В ходе занятия приводит примеры, связанные с этническими особенностями феномена (экономического, политического, культурного, психологического), в соответствии с этнической принадлежностью студентов в аудитории Выступают в качестве референтной группы, т. е. выражают согласие или несогласие, комментируют и корректируют информацию, полученную от преподавателя Низкий
II Заранее выдает задания, связанные с проявлением этнических аспектов в исследуемом феномене (обычно на предыдущем занятии). В ходе занятия организует выступления студентов, является модератором дискуссии Выполняют домашнее задание, готовят выступление или небольшую презентацию. В ходе занятия выступают, участвуют в дискуссии, отстаивают собственную точку зрения, обращаясь за помощью к представителям своей этнической группы Средний
III Заблаговременно формирует команды для выполнения проектов с мульти-культурным аспектом (монокультурные или мультикультурные). Контролирует ход выполнения проекта. В ходе занятия дает или резюмирует оценку проекта, уровень его подготовки и представления, оценивает степень использования этнических аспектов, сформированность мультикультурной компетенции участников проекта Выполняют проект, используя в том числе сформированные мультикуль-турные компетенции и одновременно совершенствуя их. Проводят презентацию, защищают проект, отвечают на вопросы, в том числе по мультикультурным аспектам содержания проекта. Сопоставляют мультикультурные и надэтнические аспекты проекта Высокий
2. Необходимо отбирать для участия в международных программах таких учащихся, для которых поликультурное обучение может дать ощутимые результаты для формирования и совершенствования профессиональных компетенций. Так, большее удовлетворение от участия в совместной программе было зафиксировано у студентов, в наивысшей степени мотивированных к совершенствованию компетенций в сфере международного бизнеса. Именно эти студенты дали самую высокую оценку и интерактивным компонентам занятий, работе в группах над проектом.
3. Наивысшие оценки были поставлены представителями всех этнических групп тем курсам и тем преподавателям, которые активно использовали интерактивные компоненты при проведении занятий. Низкие оценки получили
курсы по финансовым дисциплинам, где преподаватели мало использовали интерактивные компоненты. По этой причине указанные курсы не были описаны выше.
4. Проводить интерактивные занятия следует, основываясь на ценностях толерантности и мультикультурализма. Например, одна из преподавательниц допускала прямые сравнения некоторых этнических характеристик участников программы, ставя своей целью выявить соответствие британскому эталону. Даже такое невольное и, возможно, ненамеренное ослабление толерантного поведения привело к резкому снижению общих оценок педагогических характеристик этой преподавательницы, в то время как содержание ее курса было оценено достаточно высоко — выше среднего уровня оценок за курсы.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Педагогика [Текст] / Ю.К. Бабанский, В.А. Слас-тенин, Н.А Сорокина [и др.]; под ред. Ю.К. Бабанско-го. — М.: Просвещение, 1988. — 479 с.
2. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032000 — Зарубежное регионоведение (квалификация (степень) магистр) [Электронный ресурс]. Введ. 2010-01-13. — Режим доступа: http://www.bestpravo.ru/federalnoje/ hj-gosudarstvo/v3g.htm.
3. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032000 — Зарубежное регионоведение (квалификация (степень) бакалавр) [Электронный ресурс]. Введ. 2009-12-22. — Режим доступа: http://www.bestpravo.ru/federalnoje/ Ь)-ргаШкаД3п.Ыт.
4. Краснощеков, В.В. Внедрение инновационных методов и форм учебной деятельности при реализации международных краткосрочных образовательных программ [Текст] / В.В. Краснощеков // Науч. обозр. - 2012. - № 6. - С. 619-626.
5. Арсеньев, Д.Г. Современные подходы к реализации образовательных программ в вузе [Текст] / Д.Г Арсеньев, А.И. Сурыгин, Е.В. Шевченко. -СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2009. - 82 с.
6. Зимняя, И.А. Педагогическая психология [Текст] / И.А. Зимняя. - М.: Логос, 1999. - 384 с.
7. Александрова, Т.В. Проведение занятий по межкультурным аспектам бизнеса в интернациональных группах студентов интернациональной командой преподавателей [Текст] / Т.В. Александрова, В.В. Красно-щеков // Междунар. сотрудничество в образовании и науке. - СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2008. - С. 130-135.
REFERENCES
1. Babanskii Iu.K., Slastenin N.A., Sorokina N.A.
et al. Pedagogics. Moscow, Prosveshchenie, 1988, 479 p.
2. Russian Federal State Educational Standard of Higher Professional Education. 2010-01-13. Access mode: http:// www.bestpravo.ru/federalnoje/hj -gosudarstvo/v3g.htm.
3. Russian Federal State Educational Standard of Higher Professional Education. 2009-12-22. Access mode: http://wwwbestpravo.ru/federalnoje/hj-praktika/t3n.htm.
4. Krasnoshchekov V.V. Vnedrenie innovatsionnykh metodov i form uchebnoy deiatelnosti pri realizatsii me-zhdunarodnykh obrazovatelnykh program. Nauchnoe obozrenie, 2012, nr 6, pp. 619—626. (rus.)
5. Arseniev D.G., Surygin A.I., Shevchenko E.V.
Sovremennye podkhody k realizatsii obrazovatelnykh program v vuze. St. Petersburg, Publ. Politechnical Univ., 2009, 82 p. (rus.)
6. Zimnyaya I.A. Pedagogicheskaya Psikhologiya. Moscow, Logos, 1999. 384 p. (rus.)
7. Aleksandrova T.V., Krasnoshchekov V.V. Provede-nie zanyatii po mezhkulturnym aspektam biznesa v inter-natsionalnykh gruppakh studentov internatsionalnoi ko-mandoi prepodavatelei. Mezhdunarodnoe sotrudnichestvo v obrazovanii i nauke. St. Petersburg, Publ. Politechnical Univ., 2008. P. 130-135. (rus.)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ / AUTHORS
КРАСНОЩЕКОВ Виктор Владимирович — заместитель директора Института международных образовательных программ Санкт-Петербургского государственного политехнического университета; кандидат технических наук, доцент.
195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, 29 [email protected]
KRASNOSHCHEKOV Victor V. - St. Petersburg State Polytechnical University.
Politekhnicheskaya Str., 29, St. Petersburg, Russia, 195251
ПОГОДИН Сергей Николаевич — заведующий кафедрой международных отношений Санкт-Петербургского государственного политехнического университета; доктор исторических наук, профессор. 195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, 29 [email protected]
POGODIN Sergei N. — St. Petersburg State Polytechnical University. Politekhnicheskaya Str., 29, St. Petersburg, Russia, 195251 [email protected]
© Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, 2013