Подводя итог, следует отметить, что географический фактор был определяющим в становлении народа лишь на первоначальном этапе его формирования и по мере прогрессивного развития человечества он теряет бразды своего правления. Природно-климатические условия и сейчас определяют базу для социокультурного развития территории и формируют характерные черты мышления людей, но в меньшей степени, чем ранее. С прогрессирующим развитием человечества, его «взрослением» в социокультурном плане природно-климатические особенности стали менее значимыми. Это объясняется возрастанием роли культурных традиций, исторического опыта, политического и экономического созревания человеческих коллективов. В современном мире народы, проживающие в одинаковых географических и природно-климатических условиях, могут иметь совершенно противоположные культурные традиции, картины мира, социальную структуру общества. Таким образом, географические особенности места проживания людей все же являются важным, но не единственным критерием в становлении культурных особенностей.
Литература
1. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 2007.
2. Исаев Б.А. Геополитика. СПб., 2007.
3. Мечников Л.И. Цивилизация и великие исторические реки. М., 2013.
4. Монтескье Ш.Л. Избранные произведения. М., 1955.
5. Силицкий Л.Р. Фридрих Ратцель. Политическая география. URL: http://grachev62. narod.ru/hrest/chapt3 5 .htm
6. Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика: исследование изменений в больших системах искусства, истины, этики, права и общественных отношений. СПб., 2000.
References
1. Gumilev L.N. Etnogenez i biosfera zemli [Ethnogenesis and the biosphere of the Earth]. Moskow, 2007.
2. Isaev B.A. Geopolitika [Geopolitics]. Saint Petersburg, 2007.
3. Mechnikov L.I. Tsivilizatsia i vilikiye istoricheskie reki [Civilization and the great historical rivers]. Moskow, 2013.
4. Montesquieu Sh.L. Izbrannyye sochineniya [Selekted works]. Moskow, 1955.
5. Silitskiy L.R. Fridrich Rattsel'. Politicheskaya geografiya [F. Ratzel. Political Geography]. URL: http: //grachev62 .narod. ru/hrest/chapt3 5 .htm
6. Sorokin P.A. Sotial'naya kul'turnaya dinamika: issledovaniye izmeneniy v bol'shikh sistemakh iskusstva, istiny, etiki, prava i obshchestvennykh otnosheniy [Sotial and cultural dynamics: the study of changes in large systems of art, truth, ethics, law and social relations]. Saint Petersburg, 2000.
УДК 069.1 Н.Б. АКОЕВА
ИННОВАЦИОННЫЕ ФОРМЫ РАБОТЫ В ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ-МУЗЕЕВЕДОВ
Акоева Наталья Борисовна, доктор исторических наук, профессор Краснодарского государственного института культуры (Краснодар, ул. 40 лет Победы, 33), [email protected]
Аннотация. В статье рассматриваются инновационные технологии, используемые при обучении студентов.
Ключевые слова: музей, музейная среда, экспозиция, интерактивные технологии, мастер-класс, коллаж.
UDC 069.1 N.B. AKOEVA
INNOVATIVE FORMS OF WORK IN TRAINING OF STUDENTS SPECIALISTS IN MUSEUM MANAGEMENT
Akoeva Nataliya Borisovna, Full PhD (historical sciences), Full professor at the Krasnodar state institute of culture (Krasnodar, 40 let Pobedy str., 33), [email protected]
Abstract. In article the innovative technologies used when training students are considered. Keywords, museum, museum environment, exposition, interactive technologies, master class, collage.
Сегодня многие исторические и национальные ценности воспринимаются неоднозначно. Важно по-новому осмыслить и оценить огромное культурное наследие, накопленное человечеством, сформировать потребность в общении с ним, его постижении, сохранении и преумножении. Эту непростую задачу реализуют архивы, библиотеки, театры, музеи.
Музей обязан разговаривать с посетителем на языке культуры, потому что миссия музея - сохранить и передать историческую память, противостоять «политической корректности дня», вульгарности и дешевому популизму [1].
Поэтому перед музейным сообществом уже достаточно давно стоит вопрос об особых методах и формах трансляции историко-культурных ценностей и актуализации их на личностном уровне. Исследователи отмечают, что активизация музейной аудитории и механизм ее обеспечения - одна из наиболее актуальных проблем как в нашей стране, так и во всем мире [2].
Мы привыкли к традиционному принципу построения экспозиции: от первобытности к античному миру, затем - к Средневековью, потом - Новое и Новейшее время. Экспонаты многих исторических музеев, картины художественных музеев располагаются именно так. Яркий пример - Государственный исторический музей в Москве. Все артефакты на своих местах, строго подписаны, к витринам прикасаться нельзя, висят стрелочки с номерами залов.
Подобным образом построена Государственная Третьяковская галерея в Лаврушен-ском переулке, где представлено русское искусство IX - начала XX века. Древнерусское искусство представлено иконописью, в отдельном зале выставлена коллекция икон, книг, шитья, мелкой пластики и т.п., изготовленных и украшенных золотом, серебром, драгоценными камнями.
Следующие залы предлагают произведения искусства по векам: живопись и скульптура XVIII в. (А. Антропов, Ф. Рокотов и др.), первой половины XIX в. (О. Кипренский, А. Иванов и др.) и т.д.
По такой схеме расположены картины и скульптуры XX века в галерее на Крымском валу. В первых залах находятся произведения 1910-1920 гг. (Н. Гончарова, М. Ларионов, С. Коненков и др.), затем 1920-1930 гг. (К. Петров-Водкин, В. Мухина и др.) и до 1980 г.
В отдельном зале собраны объекты, инсталляции, концептуальное искусство, фотографии 1950-2000 гг. Таким образом, передвигаясь по залам, посетитель постигает новые формы, новые темы, новые образы советского и российского искусства.
Конечно, в таком построении есть свои несомненные плюсы, помогающие человеку составить четкие представления о развитии искусства, смене идей и направлений. Но в любом случае это будут идеи и представления авторов экспозиции, ее кураторов, дизайнеров, музейщиков. Посетитель будет лишь пассивно воспринимать предложенные ему идеи.
Но, может быть, в современном экспозиционном пространстве значительно интереснее опираться на смыслы, предлагаемые самим посетителем? Это позволит разрушить привычную иерархию в мире искусства, нарушить хронологию внутри XX в., а может быть, и в истории искусства в целом.
Именно такой принцип предлагает галерея Тейт Модерн. Музей расположен в здании бывшей электростанции Бэнксайд на трех уровнях экспозиционного пространства. Наверху здания, покрытого новой, обеспечивающей естественное освещение, стеклянной крышей, устроены кафе с видом Лондона.
Музей демонстрирует коллекцию современного искусства с 1900 до 2000 года, включая шедевры таких художников, как Бэкон, Пикассо, Матисс, Родко, Уорхол, а также современные работы Ребекки Хорн, Стива МакКуина, Жильен Веринг. Здание электростанции было превращено в музей швейцарскими архитекторами Херцогом и де Мероном [3].
За основу взят принятый во Французской академии в XVII в. принцип разделения на жанры - пейзаж, натюрморт, ню и историческая живопись. Эти блоки помогают смешать годы и страны.
Так, экспозиция «Пейзаж / Материя / Окружающая среда» включает в себя работы -от пейзажей Клода Моне и Эмиля Нольде до классики лэнд-арта и работ Джексона Поллока, Марка Ротко и инсталляций Йозефа Бойса. Внутри блока не соблюдается хронология, работы сталкиваются, конфликтуют, соперничают между собой, оказывая тем самым значительно более сильное воздействие на зрителя, чем при традиционном «спокойном» показе. Другая экспозиция «История / Память / Общество» включает в себя манифесты всех главных направлений в искусстве XX в. и характерные работы Пабло Пикассо, дадаистов, Пита Мондриана, Энди Уорхола, объекты «Флюксуса» вплоть до видео Брюса Наумана.
Названия других экспозиций подчеркивают интерес современности к проблеме телесности в различных ее аспектах - «Натюрморт / Объект / Реальность», «Ню / Действие / Тело» [4].
Однако и в первом, и втором случае экскурсовод, музейный педагог должны помочь посетителю, подсказать, задать вопросы или ответить на них, одним словом, сделать посещение экспозиции ярким событием, эмоционально окрасившим жизнь человека.
Уже давно осознана необходимость коренного изменения в работе с аудиторией с целью формирования у посетителей музея ценностного отношения к культурно-историческому наследию. Важно воспитывать у них восприятие как у равноправных участников музейного диалога; разрабатывать специализированные программы для различных категорий посетителей, развивать музейную культуру [5].
Высокий уровень требований к современному музейному работнику предполагает наличие соответствующих компетенций и профессиональных качеств, что, в свою очередь, зависит от уровня профессионального образования. В вузах, где готовят музееведов, растет количество предметов, увеличивается объем умений и навыков, появляются новые компетенции, которые должен освоить студент, чтобы стать настоящим профессионалом своего дела.
Безусловно, ключевыми для студентов являются такие дисциплины, как хранение, консервация и реставрация, комплектование и учет фондов, выставочная и культурно-просветительская деятельность, менеджмент, этика, маркетинг и фандрайзинг. Значительного внимания заслуживают экспозиционная деятельность, интерпретация артефактов и произведений искусства, изучение музейной педагогики.
Поэтому в процессе обучения студенту необходимо получить не только теоретические знания, но и практические навыки, которые можно применять в работе с посетителями. С целью эффективной подготовки студентов следует комплексно использовать различные педагогические методы и приемы обучения, творчески сочетая их специфические особенности. Наряду с традиционными лекциями и семинарами надо применять педагогические технологии инновационного обучения: проблемное изложение, поисковый эвристический метод, исследовательский метод, деловые игры, позволяющие актуализировать изучаемый материал. Интерактивные формы можно рассматривать как наиболее современную форму активных методов, которые ориентированы на широкое взаимодействие студентов не только с педагогом, но и друг с другом, на доминирование активности обучающихся.
Одной из любимых студентами инновационных форм работы являются мастер-классы, которые способствуют закреплению и осмыслению полученных на занятии или непосредственно в музее впечатлений и знаний. Как правило, мастер-класс предполагает выполнение творческой работы.
Так, при изучении темы о роли музейной среды для развития и воспитания учащихся после теоретической части студенты проводят мастер-класс (например, «По старой русской усадьбе», «По русской деревне», «Лавка древностей и редкостей»), на котором можно изготовить реплику палехской шкатулки или жостовского подноса и т.п.
Сегодня многие музеи за рубежом и у нас в стране каждое занятие с детьми заканчивают в студии, где посетители могут, к примеру, разрисовать китайскую тарелочку, смастерить «настоящий» шлем римского воина, попробовать рис с помощью палочек, приготовить блюдо по старинному рецепту. Так возникает ситуация «знания через руки», дающая наибольший образовательный эффект в работе с детьми [6].
Поэтому, обучаясь в вузе, студент должен освоить эти технологии, что ребята с удовольствием и делают. На дисциплинах по истории культуры, истории музеев мира, музейной педагогике идет целенаправленное, систематизированное обучение анализу и интерпретации произведений искусства, которые вызывают эмоциональную и эстетическую отзывчивость, фантазию, творчество.
Одной из форм работы, которая также нравится студентам, является создание коллажей. Сначала мы учимся делать это на занятии по музейной педагогике. Студенты приносят обычную бумагу, которую будут использовать для создания коллажа или рисования, масляные, акриловые краски, карандаши, маркеры, т.е. то, что им будет нужно для создания своего произведения.
Одна из мастеров данной техники Анна Ким отмечает, что ей нравится возможность перевоплощения всяческих узнаваемых форм во что-то совершенно другое. Коллаж - это абсолютно живая техника, с огромным количеством визуально-пространственных решений [7].
Чтобы закрепить свои знания архитектурных сооружений, живописных полотен, мы создаем из них коллаж. Многие работы получаются яркими, красочными, состоящими из мелких деталей, но главное - передающими задумку автора. Остальные студенты должны определить, изображения каких произведений искусства скрыты в этом коллаже.
Всегда интересно наблюдать, как может измениться смысл изображения, когда его помещают в другой контекст. «Искусство и культура, все языки и религии, всемирная история и прошлое каждого человека, наше сознание и вся наша жизнь - это коллаж» [8].
Не менее интересно выслушать интерпретацию студентов того, что они увидели в работе своего товарища.
На наш взгляд, очень важно, что студенты могут свободно импровизировать с иллюстрациями, обретая чувство свободы творчества, даже если сами не считают себя поэтами, композиторами, художниками, скульпторами.
Литература
1. Дэвис Э. Преподавание музееведения: широта диапазона, гибкость и любознательность // Вопросы музеологии. СПб., 2010. № 2. С. 76-81.
2. Гнедовскнй М.Б. Музейная коммуникация и музейный сценарий // Музей и современность: сб. науч. тр. М., 1986.
3. URL: http://www.artinfo.ru/ru/news/main/parallel0.htm
4. Худякова Л.А. Музей в эпоху постмодерна: потери или возможности? // Вопросы музеологии. 2010, № 2.
5. Мичеева Н.М. Становление и развитие профессиональной подготовки музейных педагогов в отечественной системе образования: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Калининград, 2008.
6. Кулешова М.А. Внедрение музейной педагогики в процесс преподавания изобразительного искусства. URL: http://se.etru.ru/.../Vnedrenie_muzeynoy_pedagogiki
7. Ким А. Коллаж. URL: http://russiancollage.ru/collageartists/anna-kim/
8. Гранков М. Режь да клей. URL: http://russiancollage.ru/collageartists/mitry-grankov/
References
1. Djevis Je. The teaching of museology: the breadth of range, flexibility and curiosity // Voprosy muzeologii. Saint Petersburg, 2010. No. 2. P. 76-81.
2. Gnedovsknj M.B. Museum communication and Museum scenario // the Museum and modernity. Moscow, 1986.
3. URL: http://www.artinfo.ru/ru/news/main/parallel0.htm
4. Hudjakova L.A. The Museum in the postmodern era: loss or opportunity? // Voprosy muzeologii. 2010. № 2.
5. Мичеева Н.М. The formation and development of professional training of Museum educators in the national education system: synopsis of the thesis... PhD (pedagogical). Kaliningrad, 2008.
6. KuleshovaM.A. Vnedrenie muzejnoj pedagogiki v process prepodavanija izobrazitel'nogo iskusstva [The introduction of Museum pedagogics in the process of teaching art]. URL: http:// se. etru .ru/... /Vnedrenie_muzeynoy_pedagogiki
7. Kim A. Kollazh [Collage]. URL: http://russiancollage.ru/collageartists/anna-kim/
8. Grankov M. Rezh' da klej [Cut and glue]. URL: http://russiancollage.ru/collageartists/ mitry-grankov/
УДК 008
И.И. ГОРЛОВА, О.И. БЫЧКОВА
РУССКАЯ КУЛЬТУРА КАК ЦЕННОСТНАЯ ОСНОВА МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ НА СЕВЕРНОМ КАВКАЗЕ
Горлова Ирина Ивановна, доктор философских наук, профессор, директор Южного филиала Российского научно-исследовательского Института культурного и природного наследия имени Д.С. Лихачева (Краснодар, ул. Красная, 28), [email protected]
Бычкова Ольга Ивановна, кандидат экономических наук, доцент, начальник отдела комплексных проблем изучения культуры Южного филиала Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия имени Д.С. Лихачева (Краснодар, ул. Красная, 28), [email protected]
Аннотация. В статье рассматривается русская культура как ценностная основа межнационального диалога, стабилизирующий фактор межэтнических отношений в Северо-Кавказском регионе. В исследовании выявлена степень и характер влияния русской культуры на процессы межнационального этнокультурного взаимодействия на Северном Кавказе для обеспечения мира и согласия, развития и укрепления дружественных отношений, что особенно актуально в условиях современного социокультурного развития общества. Особое внимание уделено русскому языку, который играет важную роль в межэтническом общении.
Ключевые слова: русская культура, ценностные основы, Северный Кавказ, природное и культурное наследие, русский язык, межнациональный диалог.
UDC 008
I.I. GORLOVA, O.I. BYCHKOVA
RUSSIAN CULTURE AS A VALUE BASIS OF INTERNATIONAL INTERACTION IN THE NORTH CAUCASUS
Gorlova Irina Ivanovna, Full PhD (philosof.), Full professor, director of the Southern branch of the Russian scientific research institute of cultural and natural heritage named after D.S. Likhachev (Krasnodar, Krasnaya str., 28), [email protected]