УДК 81'34
Т. В. Медведева
кандидат филологических наук, профессор, заведующая каф. фонетики английского языка
факультета английского языка МГЛУ; e-maiL: [email protected]
ИННОВАЦИИ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКИХ АППРОКСИМАНТОВ: ОШИБКИ ИЛИ МАРКЕРЫ РАЗВИТИЯ?
Британский произносительный стандарт RP на всем протяжении своего существования подвергается существенным изменениям, которые приняли особенно интенсивный характер за последние 50 лет в связи с функционированием английского языка как средства международного общения в глобализованном мире. Процесс изменения британского стандартного произношения на всем протяжении его существования был разнонаправленным и затрагивал как качество, так и количество фонемных оппозиций в подсистемах гласных и согласных. Фонологическая система английского языка, таким образом, неоднократно претерпевала свертывания и расширения.
Современный вектор развития английской произносительной системы, скорее, характеризуется ее «размыванием» (diLution) за счет проникновения в нее элементов, обусловленных ярко выраженной социальной и региональной вариативностью многочисленных произносительных акцентов на территории Великобритании и за ее пределами. Приобретение английским языком статуса средства международного общения в условиях глобализации современного мира приводит к возникновению многочисленных новых подвидов английского языка (New EngLishes) и снижает потребность в создании некой единой и монолитной, обязательной для всех произносительной системы, так как главным условием успешной коммуникации в наши дни считается ее доступность и понятность для коммуникантов, а не строгое соответствие стандарту. Произносительные «ошибки», звучание, весьма далекое от эталона, уже не так шокируют публику, как 20-30 лет тому назад.
В настоящей статье анализируются изменения, затронувшие консонантную систему (хотя и не такие стремительные, масштабные и очевидные, как вокалические), которые свидетельствуют об утрате согласными ряда интегральных признаков - огубленности, аспиративности, звонкости, дополнительной или основной преграды, приводят к изменению способа образования согласного или переходу его в новое качество. Детальный анализ современных инноваций в реализации английских аппроксимантов /w, L, r, j / как отдельной подсистемы, позволяет заключить, что, с одной стороны, данные новшества могут рассматриваться как ошибочное произнесение, а с другой - как база для определения будущих тенденций развития фонологической системы английского языка.
Выявленные рядом исследователей системные изменения вокалического пространства английских гласных в направлении его сужения и упрощения позволяют сделать вывод о сходных тенденциях преобразования консонантной системы в перспективе развития английского языка.
Ключевые слова: британский произносительный стандарт RP; аппроксимант; принцип экономии речевых усилий; типы фонетических изменений; интегральные признаки фонем.
T. V. Medvedeva
Ph.D (PhiLoLogy), Professor, Head of the Department of English Phonetics, EngLish Language FacuLty, MSLU; e-maiL: phonetics [email protected]
INNOVATIONS IN THE SYSTEM OF ENGLISH APPROXIMANTS: MISTAKES OR EVOLUTION MARKERS?
RP as the standard pronunciation of British EngLish has aLways been subject to considerabLe change, which became particuLarLy obvious in the Last 50 years as a resuLt of the EngLish Language functioning as the Lingua franca in the gLobaL worLd. The process of the British phonetic norm's evoLution has aLways been diverse and affected both the quaLity and the quantity of phonemic oppositions in the vocaLic and consonantaL subsystems. Thus the phonoLogicaL system of EngLish has perpetuaLLy undergone changes characterized by opposing tendencies towards convergence and divergence.
The present-day direction of the EngLish phonetic system's deveLopment can be described as its diLution due to the penetration into it of the sociaLLy and regionaLLy marked accentuaL features functioning on the territory of Great Britain and outside. The acquisition of the internationaL status by the EngLish Language as a means of communication in the gLobaL worLd resuLts in the emergence of numerous "New EngLishes" which makes the need for the existence of a common and unified pronunciation system Less urgent than it used to be. The main condition of effective communication nowadays is its phonetic accessibiLity and comprehensibiLity for aLL, which is sometimes very far from the standard. Pronunciation "mistakes", the so caLLed deviations from the norm, are no Longer as shocking for the pubLic as it used to be 20 or 30 years ago.
The present paper focuses upon recent innovations in the consonantaL system of EngLish (though not so obvious and numerous as the vocaLic ones) that testify to the Loss or considerabLe modification of certain integraL phonoLogicaL features, such as LabiaLization, aspiration, voicing, the primary or secondary obstruction which causes a radicaL change in the manner of articuLation thus resuLting in a considerabLe quaLitative change of a consonant. The detaiLed anaLysis of the present-day changes in the reaLization of the approximants / w, L, r, j / as a separate subsystem in the phonoLogicaL system of EngLish brings about the concLusion that on the one hand they might be interpreted as mistakes but on the other hand couLd be regarded as the basis for predicting the future ways of the EngLish phonoLogicaL system's evoLution.
The systemic changes in the configuration of the vocaLic space described in a number of earLier Linguistic papers enabLe us to draw the concLusion on the existence of simiLar tendencies directed towards the modification of EngLish consonantaL system.
Key words: British Pronunciation Standard RP; approximant; principLe of effort economy; types of phonetic change; phonemic (phonoLogicaL) features.
То, что сегодня считается ошибкой, завтра может стать нормой.
Шарль Балли
Введение
Фонетическая система британского произносительного стандарта RP (Received Pronunciation), или BBC English, как его все чаще называют в лингвистической литературе вслед за А. Гимсоном [Gimson 1970], подвергается постоянным изменениям на всем протяжении своего существования, началом которого формально считается кодификация произношения, закрепленная первым произносительным словарем Д. Джоунза в начале прошлого века.
Процесс изменения британского стандартного произношения на протяжении уже более 100 лет был разнонаправленным и затрагивал как качество, так и количество фонемных оппозиций в подсистемах гласных и согласных. Фонологическая система, таким образом, неоднократно претерпевала свертывания и расширения.
Современный вектор развития английской произносительной системы, скорее, характеризуется ее «размыванием» (dilution) за счет проникновения в нее элементов, обусловленных ярко выраженной социальной и региональной вариативностью многочисленных произносительных акцентов на территории Великобритании и за ее пределами.
Сама возможность присутствия регионально или социально окрашенной речи в формате национального теле- и радиовещания - факт абсолютно немыслимый и в определенном смысле запрещенный 50 лет назад - неизмеримо раздвигает рамки функционирования и воздействия на массовую аудиторию уже не так жестко регламентированной речи ведущих радио- и телепрограмм.
Ошибки или маркеры развития?
Приобретение английским языком статуса средства международного общения в условиях глобализации современного мира приводит к возникновению многочисленных новых подвидов английского языка (New Englishes) и снижает потребность в создании некой единой и монолитной, обязательной для всех произносительной системы, так как главным условием успешной коммуникации в наши дни считается ее доступность и понятность для коммуникантов, а не строгое
соответствие стандарту. Иными словами, произносительные «ошибки», звучание, весьма удаленное от эталона, уже не так шокируют публику, как, скажем, 20 или 30 лет назад, когда само появление Estuary English в юго-восточном регионе Англии как потенциального соперника RP могло вызвать бурную полемику в прессе и вовлечь в общенародную дискуссию как лингвистов, так и самые широкие слои людей, ратовавших за чистоту родного языка.
Идея изучения многообразия живой разговорной речи, в противовес речи более корректной и рафинированной (например, чтения как вида речевой деятельности), имеет особую значимость для современных фонетических исследований, так как именно в непринужденной речи людей возникают инновации, нередко на начальном этапе воспринимаемые как ошибки, отступления от произносительной нормы. Подобные ошибки представляют особый интерес для фонетиста, так как в соответствии с функциональной точкой зрения на предназначение нормы в языке и речи ошибки часто указывают на тенденции развития, присущие данному языку.
А. Фрей, вслед за Ш. Балли, утверждал, что именно разговорный язык должен служить основой для исследований, поскольку он более спонтанен и менее скован традицией, чем язык письменный [Фрей 2006]. Развивая функциональный подход к языку, А. Фрей сосредоточил внимание на изучении ошибок в живой речи, так как они являют собой базу развития языка. Необходимое условие закрепления подобных «аномалий» в узусе и последующего проникновения в систему языка - соответствие потребностям говорящих. «Ошибки не делают ради удовольствия. Их появление определено ... теми функциями, которые они должны выполнять (большая выразительность, большая ясность, большая экономия и т. д.)» [Фрей 2006, с. 17].
Фрей определил потребности носителей языка, приводящие к появлению ошибок, в том числе и произносительных, как потребности в ассимиляции, дифференциации и ясности. Фонетическая ассимиляция проявляется в уподоблении слабых элементов системы сильным. Например, уподобление согласного в конце слова (слабая позиция) предударному согласному следующего слова (сильная позиция) в быстрой непринужденной речи превращает ten boys в tem boys.
Потребность в ясности и различении во избежание непонимания вследствие смешения (например, в случае возникновения омофонов:
выпадение /j/ в my year превращает его в сочетание my ear) побуждает говорящего прибегать к дифференциации (в нашем примере употребление гортанной смычки во втором сочетании). Дифференциация не менее важна и для реципиента - чтобы правильно понять обращенную к нему речь.
Для адресанта еще более важна экономия произносительных усилий, так как его задача также состоит в минимизации артикуляционных усилий в процессе речи. Однако действие экономии распространяется и на слушающего: он стремится с наименьшими потерями и в кратчайшие сроки понять собеседника.
К принципу экономии речевых усилий обращались многие лингвисты, прежде всего, в попытках найти объяснение нерегулярных фонетических изменений. В частности, И. А. Бодуэн де Куртенэ и Е. Д. Поливанов в разных выражениях говорили не только о чисто физиологических, но и о психологических основах экономии усилий. Бодуэн де Куртенэ, к примеру, называл это сбережением действий мускулов и нервов [Б. де Куртенэ 1963].
Первым применил принцип экономии к организации системы языка А. Мартине. Интепретируя высказывания Мартине, Г. Гийом вывел суть высшего принципа экономии - «достичь минимума в плане языка и максимума в плане речи», предполагающего экономию языка и избыточность речи (цит. по: [Кузнецов 2017]).
Пользователь системы языка, точнее, ее нормы, сознательно отступает от нее из-за стремления сделать свою речь более экспрессивной и воздейственной на собеседника. Непривычные звучания часто придают речи своеобразный колорит; при наличии эмпатии к собеседнику не исключена возможность имитации его речи в иных ситуациях общения, что потенциально способствует закреплению и распространению того или иного фонетического явления в узусе. В какой-то момент происходит социальное осознание инновации как нормативного факта, т. е. распространение нормы на всех членов языкового коллектива.
А. Краттенден говорит о длительном и градуальном характере фонетических изменений: две формы длительное время сосуществуют, например, в речи разных поколений и социальных групп, в разных регионах и т. д., а затем одна из них отпадает. Если звуковое изменение характеризуется градуальностью, то стадии развития инновации
часто трудноопределимы, что подтверждается фактами истории английского языка. Невозможно с высокой степенью точности и достоверности градуировать развитие краткого гласного в конечном слоге слова city в полудолгий звук за последние 70 лет [Краттенден 2008].
Исследователи вокалической составляющей современной британской слитной речи в исполнении молодых образованных (престижная частная школа, рейтинговый университет) носителей британского произносительного стандарта выявили целый ряд отчетливо проявляющихся тенденций в подсистемах кратких / долгих монофтонгов и дифтонгов. Перцептивный и акустический анализ качественно-количественных характеристик гласных убедительно продемонстрировал движение к центру вокалического пространства практически всех периферийных гласных, что неизбежно приводит к сужению спектрографического диапазона вокалической системы, выражающемуся в «стирании» качества гласного на фоне его сокращенной длительности звучания. Ослабление ядерного элемента большинства дифтонгов и элемента скольжения укладывается в общую картину, свидетельствующую о новом состоянии вокалической системы английского языка [Безбородова 2012; Медведева, Безбородова 2017].
Изменения, затронувшие консонантную систему (не такие стремительные, масштабные и очевидные, как вокалические), также свидетельствуют об утрате согласными ряда интегральных признаков - огубленности, аспиративности, звонкости, дополнительной или основной преграды, приводят к изменению способа образования и т. д.
В фундаментальном труде «Принципы лингвистических изменений» американский лингвист У. Лабов разделил факторы, способствующие возникновению как системных, так и отдельных звуковых изменений, на внутренние и внешние. К внутренним, собственно лингвистическим, факторам он относит фонетический контекст, в большей или меньшей степени способствующий включению механизма изменения, соотнесенность с ударением в слове, а также частотность употребления фонемы в лексических единицах языка - инновации возникают в наиболее благоприятном для изменения окружении и в наиболее частотных словах [Лабов 2001]. Внешние, социально обусловленные, факторы - это такие хорошо известные параметры, как гендер, возраст, социальный статус говорящего и многое другое.
Инновации в подсистеме аппроксимантов: проекция в будущее
Отступления от нормативного звучания английских фонем на различных стадиях их принятия фонетической системой (утвердившиеся инновации, тенденции сегодняшнего дня и пока не вошедшие в систему, инновации на грани RP - классификация А. Краттендена), в подавляющем большинстве характеризуют гласные. Лишь 25 % имеющих место модификаций в современной живой речи охватывают согласные. Среди них самой популярной среди носителей языка и иностранных студентов, осваивающих английское произношение или просто изучающих английский язык, является глоттализация /t/ в ряде позиций перед согласными и паузой. Аффрикатизация / tj, dj / не только в безударной, но и в акцентируемой (сильной) позиции (culture, tune, endure) также затрагивает этот глухой согласный и его звонкий коррелят, которые являются самыми частотными фонемами среди согласных RP, уступая по частотности только / n / : / t / - 6,42 %о; / d / - 5,14 %.
Практически все остальные изменения свойств согласных затрагивают элементы подсистемы ротовых сонантов (аппроксимантов) / l, г, j /. Четвертый элемент подсистемы / w / не упоминается А. Крат-тенденом ни в одном из разделов его классификации инноваций [Краттенден 2008].
Модификация качества темного аллофона / l / в плане его вокализации, т. е. превращения в близкий к / u / звук в целом ряде позиций перед согласными и в позиции финали (middle, milk, fill), приведенная в разделе «Инновации на грани RP» и не столь широко популярная и распространенная, как другие [Краттенден 2008, с. 82], упоминается и А. Гимсоном в 1970 г. как особенность речи кокни и, скорее, несвойственная говорящим на RP. Гимсон особо подчеркивает неогубленный характер получающегося в результате гласного и даже говорит о возможности произнесения звука со слегка растянутыми губами [Gimson 1970, с. 203].
Спустя почти 40 лет А. Краттенден называет данную особенность как свойственную Лондонскому региональному RP (=Estuary English) в позициях с предшествующей лабиальной артикуляцией (table, people) и воспринимаемую носителями языка как привычную. Менее обычна (но не невозможна) вокализация / l / после согласных
другого способа образования (uncle, parcel, special, Ethel). Данная особенность произнесения приводит к омофонии пар слов mill - meal, pull - pool вследствие расширения долгого гласного и даже таких пар, как doll - dole в области распространения Estuary [Краттенден 2008, с. 216].
Вокализация / l / означает потерю преграды между кончиком языка и альвеолами и свидетельствует о переходе полугласного аппрок-симанта в разряд узких гласных.
Потеря контактной артикуляции характеризует и изменение качества другого аппроксиманта - / r /, частотность которого близка к частотности / l / (3,51 % и 3,66 % соответственно). Данный аллофон / r / не упоминается в труде А. Гимсона и на этом основании может причисляться к самым поздним инновациям («Recent Innovations» по А. Краттедену). Фонема / r / представлена наибольшим числом вариантов (шестью) из всех английских фонем.
Реализация / r / с пассивным кончиком языка в опущенном положении характерна, прежде всего, для Estuary English (red звучит как [ued]. Однако данная тенденция наблюдается не только в Лондонском регионе, но и распространяется на многих других говорящих на RP в удалении от столицы, хотя и не является пока частью системы [Краттенден 2008, с. 82].
Наиболее значительной модификацией / j / можно считать его полное ослабление и выпадение в ряде позиций. Практически завершившимся изменением является его выпадение после / l, s, z / (pollute, suit, zeugma) и в процессе аффрикатизации / tj, dj / в безударной позиции (nature). Вместе с тем, в результате влияния американского акцента на британское произношение происходит повсеместное опущение /j / после / n / (new).
Как упоминалось выше, четвертый элемент подсистемы аппрок-симантов /w/, по мнению А. Краттендена, не отмечен явными изменениями и не включен в классификацию инноваций. Однако при детальном описании качества данного аппроксиманта в различных позициях лингвист указывает на его практически полное оглушение в акцентированной позиции после / t, k / (twin, queen). Оглушение / w / в словах с сочетанием 'wh' носит, бесспорно, хрестоматийный характер, но не считается обязательным в ситуациях отсутствия противопоставления таких пар, как wine vs. whine.
Наличие глухой фонемы носит идиолектальный характер; ее фонемная интерпретация как / И + / также имеет свои основания [Краттенден 2008, с. 230].
Наблюдения за особенностями живой разговорной речи демонстрируют снижение степени огубления /■№/, ослабление его артикуляции и стремительный переход к последующему гласному.
Заключение
Анализ тенденций реализации четырех аппроксимантов (ротовых сонантов), представляющих отдельную подсистему фонологической системы английского языка, позволяет сделать вывод о том, что вся совокупность элементов рассматриваемой подсистемы подвержена тенденции к ослаблению и упрощению артикуляции. Сонанты / 1, г / изменяют способ артикуляции и перестают быть согласными вследствие утрачивания основного консонантного свойства, состоящего в наличии четкой преграды в их произнесении. Аппроксимант // / в целом ряде позиций характеризуется тенденцией к полному исчезновению, в то время как / / утрачивает свою звонкость, огубленность и укорачивается.
Подтвержденные перцептивно-акустическими исследованиями системные изменения вокалического пространства английских гласных в направлении его сужения и упрощения позволяют сделать вывод о сходных тенденциях преобразования консонантной системы в перспективе развития английского языка. Однако предсказывать пути эволюции существующей звуковой системы на основании сугубо фонетических изменений - какими бы явными и значительными они ни были - дело неблагодарное. Время покажет жизнестойкость или, наоборот, преходящий характер тех отступлений от привычных норм, которыми изобилует узус современного английского языка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Безбородова М. В. Перцептивный анализ вокалической составляющей речи молодежи Великобритании // Фонетика, фонология и межкультурная коммуникация. М. : МГЛУ, 2012. С. 21-30. (Вестн. Моск. гос. лингв. унта; вып. 1 (634). Сер. Языкознание). Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М. : АН СССР, 1963. С. 78-87.
Кузнецов В. Г. Понятие языковой нормы в Женевской лингвистической школе // Норма и вариативность в языке и речи : сб. науч. тр. / под ред. В. В. Потапова. М. : ИНИОН РАН, 2017. С. 142-160.
Медведева Т. В., Безбородова М. В. Изменения в современной системе британского произносительного стандарта (на примере вокализма) [Электронный ресурс] // Прагмалингвистическое многоголосие. М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. С. 166-175. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 15 (754). Сер. Языкознание). Режим доступа : libranet.linguanet.ru/prk/ Vest/15_754_net.indd.pdf
Фрей А. Грамматика ошибок. М. : КомКнига, 2006. 304 с.
Cruttenden A. Gimson's Pronunciation of English. Seventh Ed. L. : Hodder Education, 2008. 362 p.
Gimson A. C. An Introduction to the Pronunciation of English. L. : Edward Arnold, 1970. 320 p.
Labov W. Principles of Linguistic Change. Vol. 2. Social Factors. Oxford : Blackwell, 2001. 572 p.