Научная статья на тему 'Индивидуальная работа с курсантами на начальном этапе обучения стрельбе из пистолета'

Индивидуальная работа с курсантами на начальном этапе обучения стрельбе из пистолета Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
531
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА / НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП / ОБУЧЕНИЕ / СТРЕЛЬБА / КУРСАНТЫ / НАВЫКИ / ЗАНЯТИЕ / INDIVIDUAL WORK / THE INITIAL STAGE / TRAINING / SHOOTING / CADETS / SKILLS / EMPLOYMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бронников Сергей Владимирович, Десятов Михаил Сергеевич

В статье описываются теоретические аспекты различных этапов первоначального обучения стрельбе из пистолета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Individual Work with Cadets at the Initial Stage of Pistol Shooting Training

The article describes theoretical aspects of various stages of initial pistol shooting training.

Текст научной работы на тему «Индивидуальная работа с курсантами на начальном этапе обучения стрельбе из пистолета»

Преподавателю вуза

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА С КУРСАНТАМИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ СТРЕЛЬБЕ ИЗ ПИСТОЛЕТА С. В. Бронников, М. С. Десятов

В статье описываются теоретические аспекты различных этапов первоначального обучения стрельбе из пистолета.

Ключевые слова: индивидуальная работа, начальный этап, обучение, стрельба, курсанты, навыки, занятие.

Вопросы проблемного восприятия курсантами всех элементов выполнения выстрела из пистолета на первоначальном этапе обучения являются актуальными и требуют изучения. Доказательством их актуальности служит то, что основной нормативный документ, регламентирующий огневую подготовку, не перечисляет изучаемые упражнения стрельбы из пистолета, но достаточно подробно останавливается на методике обучения курсантов всем элементам стрельбы (1).

Теоретики огневой подготовки также обращали внимание на необходимость глубокого освоения курсантами первоначальных знаний и умений в целях их дальнейшего преобразования в правильные навыки (2).

Тем не менее, на наш взгляд, остаются пробелы в методике обучения стрельбе из пистолета на начальном этапе. В связи с этим отразим проблемные аспекты в целях поиска путей устранения этих пробелов.

В ходе практических занятий по огневой подготовке с курсантами 1 курса на первоначальном этапе при выполнении стрельбы из пистолета наблюдается ярко выраженная тенденция разделения учебной группы на две категории:

- курсанты, усваивающие навыки производства меткого выстрела по неподвижной цели с места в неограниченное время на дистанции 25 м и добившиеся положительных результатов;

- курсанты, которые, на первый взгляд, в ходе «холостых» тренировок выполняют все элементы выстрела правильно, но в ходе упражнения по стрельбе из пистолета не достигают удовлетворительных результатов.

Описанная схема обычна в учебном процессе, и перед преподавателями возникает вопрос о том, с помощью каких методик проведения занятий устранить неправильные навыки. Работа с отстающими курсантами требует большего внимания со стороны преподавателя и, соответственно, больше времени на обучение.

В связи с этим возникает необходимость в проведении дополнительных занятий именно с данной категорией курсантов.

Целесообразно проводить два дополнительных занятия. Первое занятие направлено на решение двух основных задач:

1. Повторение техники производства прицельного выстрела и разбор ее элементов.

2. Отработка техники стрельбы из пистолета с учебным оружием (тренировка «вхолостую»).

Занятие делится на несколько этапов:

1. Создание мотивации у курсантов на получение положительных результатов стрельбы. Данный элемент может быть сформирован преподавателем в ненавязчивой форме. Необходимо объяснить курсантам, что гораздо проще исправить ошибки на первоначальном этапе обучения, нежели позже устранять укоренившиеся неверные навыки.

2. Разъяснение технической стороны выстрела. Основной целью этого этапа является уяснение курсантами ключевых технических элементов выстрела: прицеливание и обработка спуска. В ходе занятия преподаватель должен добиться от обучаемых четкого понимания, что величина перемещения пистолета в районе прицеливания с «ровной мушкой» не дает больших грубых отрывов пуль, в отличие от отклонения мушки в прорези целика, т. е. главная задача стрелка - постоянно контролировать прицельные приспособления, стремиться к «ровной мушке», которую он должен видеть четко и резко на фоне «размытой», расплывчатой мишени. Кроме того, следует напомнить обучаемым, что процесс прицеливания не должен быть слишком продолжительным, так как наступает процесс утомления глаза или так называемое «зацеливание». При этом прицельные приспособления начинают «размываться», допускается ошибка, которая приводит к угловому смещению оружия и значительному отклонению пули от цели. Вышесказанное можно обобщить тезисом: «Не столь важно, куда направлен пистолет в район прицеливания с “ровной мушкой”, сколь важно четко, резко видеть прицельные приспособления и стремиться минимизировать отклонения мушки в прорези целика». Необходимо развить в них умение как бы «фотографировать» положение мушки в прорези целика в момент выстрела с целью прогнозирования попадания пули в мишень с дальнейшим отображением данного результата на бумаге.

3. Следующий этап - наиболее важный, ключевой в представляемой нами методике, он связан с анализом

психологических процессов при выполнении выстрела. Производство выстрела, на первый взгляд, складывается из ряда несложных действий: принятие изготовки для стрельбы, управление дыханием, прицеливание, управление спуском курка с боевого взвода. Выполнение их раздельно в принципе не вызывает затруднений, однако при практическом выполнении выстрела оно получается не у всех и зависит от психофизиологических особенностей стрелка. Сложность и индивидуальные особенности психофизиологических процессов определяют способность к производству прицельного выстрела. Поэтому преподавателю необходимо участвовать в формировании психологических процессов, которые определяют результативность стрельбы.

В первую очередь важно, чтобы обучаемый в комплексе осознал все процессы, влияющие на стрельбу, понял, в какой последовательности он должен выполнять необходимые действия, что происходит с ним самим и с оружием на всем протяжении подготовки и производства выстрела, какие ошибки он может сделать и к чему они могут привести. Осознание выстрела как единого процесса поможет ему создать в сознании опорные точки, прохождение которых поэтапно в процессе «холостых» тренировок позволит выявлять ошибки и вырабатывать способы их устранения.

4. Следующим этапом работы должно быть не просто графическое отображение прицельных приспособлений, а его анализ (анализ наблюдения). Сущность этого этапа заключается в фиксировании на бумаге визуального образа прицельных приспособлений непосредственно перед самим выстрелом. Указанное действие производится после каждого выстрела. Обучаемый по зарисованным «мушкам» в прорези «целика» должен попытаться определить примерный район попадания.

Преподавателю целесообразно напомнить обучаемым о других наиболее распространенных ошибках начинающих стрелков (неустойчивая изготовка, непра-

вильный хват оружия, неумение управлять дыханием, неправильное управление спуском курка с боевого взвода и т. д.) и об их влиянии на результаты стрельбы.

Второе занятие - практическое выполнение первого упражнения стрельбы из пистолета (НОП-2000 г.). В ходе занятий мы проводим несложную подготовку к выполнению этого упражнения: огневой рубеж оборудуется столиками из расчета один на каждого обучаемого; обучаемый прибывает на огневой рубеж с индивидуальной карточкой стрельбы (рис.); при этом не используются новые мишени для исключения визуального наблюдения за результатами стрельбы. Кроме того, в порядок выполнения упражнения внесены изменения, не противоречащие мерам безопасности: после каждого прицельного выстрела обучаемый включает предохранитель, убирает пистолет в кобуру, производит запись своих наблюдений в карточке стрельбы, после чего извлекает пистолет из кобуры, выключает предохранитель и выполняет следующий выстрел и т. д.

После окончания выполнения упражнения преподаватель проверяет заполнение карточек стрельбы и только после этого выводит смену стреляющих на рубеж осмотра мишеней. На рубеже осмотра мишеней сверяются результаты записей карточек стрельбы с реальными результатами попаданий пуль в мишень. Особое внимание акцентируется на том, какие отклонения прицельных приспособлений графически отобразил обучаемый и каково совпадение этих наблюдений с результатами стрельбы, рассматриваются также вероятные ошибки и пути их устранения.

Подводя итог, уточним, что, во-первых, у обучаемых необходимо создать мотивацию на получение положительного результата, поэтому дополнительные занятия не должны проходить в принудительной форме; во-вторых, необходимо добиться осознания курсантами основной цели таких занятий - приобретение навыков прогнозирования результатов стрельбы посредством запоминания

Карточка стрельбы курсанта Иванова И. И.___101___учебной группы

№ выстрела Номер серии выстрелов «вхолостую»

1 2 3 4 5 6

1

2

3

№ выстрела Номер серии практической стрельбы

1 2 3 4 5 6

1

2

3

Рис. Индивидуальная карточка стрельбы Пснхопедагогнка в правоохранительных органах, 2008, № 3(34)

положения мушки в прорези целика одновременно со звуком выстрела при реальной стрельбе и щелчком курка при работе «вхолостую»; в-третьих, должны иметь место не только констатация факта совершения ошибок, но и анализ, поиск причин и путей их устранения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Приказ МВД России от 11 сентября 2000 г. № 955 «Наставление по огневой подготовке в органах внутренних дел Российской Федерации».

2. Щипин А. И., Ковшов Н. В., Шестопалова Е. В. и др. Огневая подготовка в органах внутренних дел: учебно-методическое пособие. - 2-е изд., испр. и доп. - М., 2004.

ОБУЧЕНИЕ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ ТЕКСТА

Г. Г. Бабалова

Для формирования рецептивной компетенции переводчика необходимым представляется обучение предпереводчес-кому анализу текста. Знание жанровых и стилистических особенностей текстов имеет огромное значение для создания качественного перевода. На понимание текста переводчиком во многом влияют формальные признаки, которые присущи текстам того или иного стиля. Это обстоятельство может способствовать оптимизации процессов машинного перевода. Представляется возможным пойти по пути формализации, создания алгоритма анализа текста.

Ключевые слова: рецептивная компетенция, предперевод-ческий анализ, текст, жанр, функциональный стиль, статистическая обработка, ключевые слова, шаблоны, формализация, алгоритм, моделирование, качественный перевод, машинный перевод.

Для формирования рецептивной компетенции переводчика необходимым представляется обучение пред-переводческому анализу текста. Предпереводческий анализ текста призван направить внимание переводчика на наиболее значимые моменты в коммуникативной и предметной ситуации исходного текста, а также на существенные характеристики самого текста.

Проводя аналогию между работой человека-пере-водчика и системой машинного перевода (МП), можно предположить, что предпереводческий анализ текста имеет определенное значение и для системы МП. Если в случае с человеком анализ призван направить внимание переводчика на наиболее значимые моменты в коммуникативной и предметной ситуации исходного текста, его существенные характеристики, то для системы МП, очевидно, целью предварительного анализа будет определение некоторых параметров текста. Эти параметры выбираются в зависимости от используемой модели перевода, подготавливают текст к обработке (делают возможной работу алгоритмов МП), а также, по возможности, упрощают анализ текста.

Наиболее проработанной моделью предпереводчес-кого анализа, на наш взгляд, является модель, созданная К. Норд (3, 19-21). Она представляет собой анкету, состоящую из двух групп вопросов. Первая часть анкеты включает следующие вопросы: кто, с какой целью, кому, по

какому каналу, где, когда, по какому поводу (в связи с чем) передает текст, наделенный - какой функцией. Вторая часть анкеты состоит из вопросов: о чем информация; что она включает; что не включает; в какой последовательности излагается информация; с использованием каких невербальных средств; какими словами; какими предложениями; в каком тоне; с каким коммуникативным эффектом.

Первая группа вопросов используется для анализа коммуникативной ситуации или экстралингвистических факторов текста. Вторая группа вопросов обращена к содержательным и структурным характеристикам исходного текста.

Выбор последовательности изложения темы (т. е. композиции), отбор лексики, грамматических и риторических возможностей определяются не только общей целенаправленностью исходного текста и его жанровой принадлежностью, но и соблюдением тех норм, которые существуют для соответствующей разновидности текстов в переводном языке. Необходимо также учесть, что на понимание текста переводчиком во многом влияют формальные признаки, которые присущи текстам того или иного стиля. Это обстоятельство делает возможным пойти по пути формализации, создания алгоритма анализа текста.

Определение функционального стиля текста. Здесь представляется целесообразным напомнить об опыте создания словарей, обрабатываемых с помощью лексических функций. Эти словари разработаны в рамках переводческой модели «Смысл ^ Текст». Они содержат необходимые сведения о стилистическом контексте использования того или иного термина и успешно используются, например, в отечественной системе машинного перевода ЭТАП. Типовые лингвистические характеристики, позволяющие опознать тот или иной функциональный стиль, были найдены М. П. Брандес и В. И. Про-воторовым, которые разрабатывали методику обучения переводчиков на базе немецкого языка (1, 59-99).

Официально-деловой стиль составляет макросреду речевого общения в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно, в сфере правовых отношений и управления людьми. Формальными признаками стиля являются: модальные глаголы; глаголы приказания и побуждения; безличные конструкции; сослагательное наклонение; функционально-окрашенная лексика (термины и терминологизированные словосочетания, устойчивые обороты и клише текстов) и т. д.

Научно-технический функциональный стиль представляет собой информационное пространство функционирования научно-технических текстов, это глобальное информационно-функциональное поле, в котором действуют многочисленные научно-технические речевые жанры. Основу языкового оформления научно-технических текстов составляет стандартизированность, т. е. выбор предписываемого для данных условий коммуникации клишированного языкового варианта. Формальными признаками стиля являются: простые термины-существительные; сокращенные термины - N (Newton), m (meter); сложные термины; многокомпонентные термины; термины-глаголы; термины-прилагательные.

Газетно-публицистический стиль охватывает массовые популярные политические тексты, воздействующие

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.