А. М. Петрова (Петрозаводск) прозвучал анализ такого источника, как духовные стихи. Необычным и методологически востребованным оказался доклад географа Г.Н. Параниной (Петрозаводск), в котором на обширном и прекрасно проиллюстрированном фактическом материале была показана основополагающая роль солярной пространственно-временной ориентации в формировании календарных знаний, верований и культов в разные исторические эпохи. Лингвистом Е.А. Поповой (Воронеж) были проанализированы лексемы и фразеологические конструкции тематической группы «свадьба». Доклады петрозаводских этнографов - К. К. Логинова об основных компонентах святочной обрядности, А. П. Конкки о календарных жертвоприношениях животных, И.Ю. Винокуровой о Петровом дне вепсов - были посвящены реконструкции традиционных календарных праздников народов Карелии, поискам аналогий у народов соседних регионов и выявлению семантики обрядов. Оживленный интерес вызвали выступления, посвященные новым (по отношению к традиционным), советским праздникам. В докладах петрозаводчан Е.Ю. Дубровской, Е.В. Диановой, С.Н. Фи-лимончик была затронута важнейшая проблема начала социалистической эпохи России - соответствия праздничной культуры «духу времени».
Большой блок докладов был посвящен рассмотрению современного состояния праздничных традиций у народов северных областей Европейской России. Это доклады Н.А. Белкиной (Кугановолок) и
А. С. Лызловой (Петрозаводск) о празднике уборки урожая («отжинахе») в Водлозерье в прошлом и настоящем, В.П. Мироновой (Петрозаводск) - о сохранении традиционных элементов в праздничном календаре современной карельской деревни, Е.М. Четиной (Пермь) - о редукции ритуальной составляющей в праздниках Прикамья и превращении реконструированных праздников из «переживаемого события» в демонстрируемое фольклорными ансамблями «зрелище» вследствие отсутствия коллективных обрядовых метамеханизмов. Интересные, хорошо иллюстрированные доклады по проблемам современного праздничного календаря Литвы и Германии были представлены Йона-сом Мардосой (Вильнюс) - о современном ареале изготовления вильнюсских верб и Ю.В. Ивановой-Бучатской (Санкт-Петербург) - о формировании локальной идентичности в процессе полувекового празднования бамбергской «Зандкервы». За-
вершил работу секции доклад М.С. Антоновой (Санкт-Петербург) о роли празднично-обрядовых традиций бурятского этноса как социокультурного института коммуникации в современном городском пространстве.
Затем были проведены итоги работы конгресса. Решено следующий юбилейный (10-й) конгресс провести в Москве. И далее состоялось обновление состава Президиума Ассоциации этнографов и антропологов России. От Омска в него вошла Т.Б. Смирнова. В целом участники конгресса констатировали возросшее значение в России этнологических знаний в науке и в жизни россиян, осудили ксенофобию и национализм в российском обществе, выразили поддержку введения бакалавриата по антропологии и этнологии и выразили благодарность организаторам конгресса за его высокий научный уровень и хорошую организацию.
Н.А. Томилов, М.А. Жигунова, Т.Н. Золотова, С.Н. Корусенко, Т.Б. Смирнова, С.В. Соколовский
II Международная научная конференция «Речевая коммуникация в современной России»
(26-30 июня);
Международная летняя научная школа «Коммуникативная лингвистика»
(26 июня - 5 июля)
В конце июня 2011 г. в Омске произошло масштабное событие: впервые была организована Международная летняя научная школа по коммуникативной лингвистике. Ее организатором выступил филологический факультет ОмГУ им. Ф.М. Достоевского.
К работе Школы была приурочена II Международная научная конференция «Речевая коммуникация в современной России», которая проводилась при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант № 11-04-14102 г).
Конференция объединила ученых из Омска, Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Перми, Кемерово, Братска, Барнаула, Красноярска, Челябинска и других городов России. Международное участие обеспечили представители ближнего (Белоруссия, Украина, Казахстан) и дальнего (Австрия) зарубежья. За три дня конференции состоялось 57 докладов, в которых обсуждались актуальные пробле-
мы современной речевой деятельности, новые дискурсивные практики в современных СМИ, рекламе и связях с общественностью, результаты межъязыковых сопоставительных исследований, особенно важные для нашего приграничного региона.
Отметим, что все без исключения доклады, как пленарные, так и секционные, вызвали оживленное обсуждение, на заседаниях царил дух свободной дискуссии, присутствовала та культура речевой коммуникации, когда вопросы естественно переходят в суждения и рассуждения. В отчетах руководителей секций отмечался высокий научный, профессиональный уровень всех докладов, в частности аспирантов и студентов, которые только начинают свою деятельность.
На двух пленарных заседаниях прозвучали доклады, в которых затрагивались дискуссионные проблемы современной речевой коммуникации и предлагался круг вопросов для обсуждения.
Доклад проф. М.А. Кронгауза (Москва) «Изменения в языке: случайность или системность» был посвящен причинам и характеру стремительных изменений в лексической системе современного русского языка. Ученый показал, что, кроме очевидных социальных причин, как то: необходимости назвать новый предмет (принтер, леггинсы), выразить новый смысл (визажист не то же самое, что парикмахер, а профессия кутюрье не тождественна ни портному, ни даже модельеру), подчеркнуть престиж (риэлтор для русских, безусловно, звучит лучше, чем маклер), в языке действуют и собственные, системные закономерности. К ним, в частности, относится известный закон экономии языковых усилий (поэтому короткое пиарщик лучше, чем длинное специалист по связям с общественностью), необходимость дифференциации тождественных по смыслу единиц, системность заимствований и многое другое.
В докладе проф. Эдгара Хоффмана (Австрия, Вена) «Иностранные кухни в России: лингвокультурологический ас-
пект» на большом материале, включающем анализ письменных источников и данные анкетирования, было рассмотрено восприятие и оценка русскими иностранных кухонь, выявлено, каковы их доминирующие черты в языковом сознании носителя русского языка (по сравнению с носителями других языков).
Проф. А.А. Чувакин (Барнаул) в докладе «Современная речевая коммуникация в теоретическом и прикладном ас-
пектах» остановился на особенностях нового федерального государственного образовательного стандарта по направлению подготовки «филология», одним из разработчиков которого он является.
Проф. Н.А. Кузьмина (Омск) в докладе «Интермедиальность в современной художественной коммуникации» обратила внимание присутствующих на особенность современной художественной коммуникации, которая состоит во взаимодействии кодов («языков») разных искусств в отдельном поэтическом тексте, что создает его особую целостность. Докладчик продемонстрировал это явление на примере нескольких поэтических книг, которые представляют собой синтез изобразительного и вербального кодов, показав разные формы и средства выражения интермедиальности.
Проф., д-р филос. наук Н.Н. Мисю-ров (Омск) в сообщении «Общественный дискурс в современной России: западные мифы и отечественная реальность» обратился к разрешению «вечного вопроса» о взаимодействии европейских и собственно русских традиций в современном обществе, трансформации западных мифов, пересаженных на русскую почву.
Проф. Б.Ю. Норман (Минск, Белоруссия) в докладе под интригующим названием «Что значит “супруги”»? (О взаимодействии формы и значения в речевой деятельности)», двигаясь от единичного примера, показал, что язык, при всей своей провозглашаемой системности, изначально содержит в себе глубинные противоречия (в частности, между грамматикой и семантикой), которые по-разному преодолеваются в речевой деятельности.
Доклады и сообщения, сделанные на заседаниях четырех секций, развивали идеи, высказанные на пленарном заседании.
В секции «Новые дискурсивные практики в СМИ, рекламе, связях с общественностью / сопоставительное изучение дискурсивных практик» было сделано 10 докладов. В работе секции принял активное участие профессор Э. Хоффман (Вена, Австрия).
Во всех выступлениях обсуждалась современная коммуникативная реальность России и ее ментальные основания. Проф. О.С. Иссерс (Омск) в докладе «Дискурсивная практика: к определению понятия» сформулировала несколько теоретических тезисов, касающихся заглавного термина. Опираясь на идеи социального конструкционизма, она акцентировала внимание на том, что дискурсивная практика - часть социальной практики,
подчеркнула значимость периферийных явлений для тех коммуникативных образований, которые сегодня чаще всего называются дискурсами. Были проанализированы примеры, демонстрирующие «способы расширения типов общения» в новых коммуникативных условиях.
Три совместных доклада с научным руководителем представили ученики омского профессора Н.А. Кузьминой. М.О. Курдю-мова на материале переносных значений слов, сложившихся в систему новых концептуальных метафор, показала изменения в русской языковой картине мира. Н.О. Кушакова проанализировала SMS-общение по ряду значимых коммуникативных параметров и сделала вывод об отсутствии у SMS самостоятельного жанрового статуса. Е.В. Тулаева, исследуя гендерные аспекты анонимной интернет-коммуникации, обнаружила лингвистические признаки «мужского шовинизма» в анонимных форумах.
Проф. Н.В. Орлова (Омск) продолжила заявленную в докладе О. С. Иссерс тему переходных коммуникативных образований, показав процесс и результаты поиска жанровой формы участниками социологического интервью. Сделан вывод о значимости «жанрового аттрактора» для языковой личности и выявлены факторы, влияющие на выбор конкретного жанра.
Рассматривались разные аспекты современной рекламы. Е.Г. Соболева (Екатеринбург), рассуждая о гиперплеона-стичности рекламного текста, показала, что на его стилевые черты влияют причины прагматического характера, в частности кратковременность предъявления текста реципиенту. Е.А. Савельева (Ханты-Мансийск) обратила внимание на роль когнитивных стереотипов в способе выражения смысла 'полезно, полезный'. Е.Э. Штукина (Костанай, Казахстан) продемонстрировала особенности вербального наполнения рекламного текста в поли-культурном (казахско-русском) коммуникативном пространстве.
СМИ как материал анализа представлен в двух докладах томских исследователей. С. В. Фащанова обратилась к функциям языковой игры в радиодискурсе. О.В. Орлова обратила внимание на медиаконцепт 'нефть' и рассмотрела его имиджевый потенциал в СМИ нефтедобывающего региона, отметив, что для анализа концептов такого типа не подходят привычные культурологические методики.
В секции «Лингвокогнитивные аспекты изучения современной речи» было отмечено, что изучение современной
речевой коммуникации, ее актуального состояния и тенденций развития русского языка представляется важной и очень ответственной задачей, стоящей перед российскими и зарубежными учеными-лингвистами. Дело в том, что язык настолько многофункционален и динамичен в своей обслуживающей деятельности, что впору говорить о наступлении новой эпохи больших перемен. Новая эпоха связана еще и с новым взглядом на явления сквозь призму когнитивной науки и лингвистической прагматики. Именно этот аспект был в той или иной степени освещен в 13 докладах, которые затрагивали четыре круга проблем: русская концептуальная и языковая картина мира; литературный и деловой текст: форма и содержание; современное состояние и развитие русского языка; лингвокогнитивный аспект межъязыкового взаимодействия.
На заседаниях секции «Политическая коммуникация и аспекты ее изучения / Коммуникативные стратегии и тактики современной русской речи» состоялось заинтересованное обсуждение проблем неологизации фразеологических единиц в политической коммуникации современной Украины (А. М. Григораш, Киев), содержательной и стилистической организации интернет-сайтов российских политических партий (Е.М. Крыжанов-ская, Пермь), механизмов речевого воздействия в политической коммуникации (Н.Н. Кошкарова, Челябинск) и в речи телеведущих (Э.В. Акаева), а также коммуникативных стратегий и тактик в разных жанрах и стилях речи (Н.М. Татарникова, Братск; А. В. Алексеева, Омск).
В секции «Современная лингвокультурная ситуация: проблемы лин-гвоперсонологии и лингводидактики»
состоялось 12 докладов по следующим направлениям:
- Проблемы языковой личности и реализации ее потенциала в речевой деятельности. Интерес вызвали сообщения М.А. Кожиной (Томск) о языковой личности Ф.М. Достоевского в контексте юридического дискурса; Е.В. Лаврентьевой (Новосибирск) о типах личностей в ситуации оправдания; О.Е. Сенюткиной (Красноярск) об особенностях идиостиля писателя С. Минаева; Н.В. Соловьевой (Пермь) о жанровом своеобразии научных текстов в аспекте речевой индивидуальности ученого.
Активное обсуждение инициировало сообщение Н.Г. Нестеровой (Томск), посвященное моделированию личности идеального радиоведущего (докладчик пред-
ставил результаты анкетирования настоящих и будущих журналистов).
Литературовед А. В. Кубасов (Екатеринбург), проанализировавший особенности речевого поведения постмодерниста
В.Г. Сорокина в интернет-журнале «Сноб», убедительно показал междисциплинарность, характерную для исследований языковой личности поэта или писателя.
- Проблемы интерпретации текстов. Данное направление представлено докладами С. А. Максимовой (Новосибирск) и О.В. Творжинской (Кемерово), в которых анализировались особенности интерпретации художественных текстов младшими и старшими подростками. Анализ результатов проведенных исследователями экспериментов заинтересовал участников конференции в связи с активно обсуждаемыми проблемами содержания работы с текстом на ЕГЭ по русскому языку.
- Актуальные вопросы лингводидак-тики. Обсуждались проблемы обучения русскому языку младших школьников (доклад Н.В. Кулаковой, Красноярск), сту-дентов-нефилологов (доклад Л. Г. Кырку-новой, Пермь), иностранных студентов (доклады В.С. Маркелова, Казань) и Л.Б. Никитиной (Омск). Примечательно, что выводы выступающих основывались на собственном методическом опыте, что придало выводам особую аргументированность. Активное обсуждение вызвало сообщение В.С. Маркелова, поделившегося опытом работы по формированию зву-ко-фонемного представления у китайских студентов. Несомненный интерес представлял доклад Л.Б. Никитиной, посвященный лингвокультурологическому аспекту речевого общения с китайскими студентами. Об актуальности данного вопроса свидетельствует развернувшаяся дискуссия о способах (стратегиях) включения китайских студентов в коммуникативное пространство России.
В целом работа секции показала, что для речевой коммуникации в современной России характерна индивидуализация речевых проявлений, стремление говорящих/пишущих максимально реализовать свой речетворческий потенциал. Участники конференции отметили, что особое значение в современных условиях приобретают проблемы межкультурной коммуникации и связанный с ними поиск эффективных путей преодоления коммуникативных барьеров.
С удовлетворением заметим, что конференция привлекла к себе внимание региональных СМИ: на всех заседаниях
присутствовали корреспонденты теле- и
радиокомпаний, в газетах появились информационные и аналитические материалы об этом событии. Готовится к публикации сборник научных докладов.
Одновременно с конференцией начала работу Летняя школа по коммуникативной лингвистике, собравшая около 100 слушателей из Омска и разных регионов Урала, Сибири, а также представителей Казахстана. Среди них были и доктора наук, и начинающие, молодые лингвисты.
В качестве лекторов выступили известные отечественные и зарубежные ученые.
Максим Анисимович Кронгауз,
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ. Работал в издательстве «Советская энциклопедия», Институте проблем передачи информации Академии наук, а также в качестве приглашенного исследователя и профессора - в университетах Франции, Германии, Италии, Австрии, Финляндии, Эстонии. М.А. Кронгауз - автор научных монографий, учебников, статей по семантике, прагматике, семиотике, культурологии, русистике.
Темы его лекций: «Новые слова и вещи», «Куда уходят слова», «Формулы вежливости», «Обращение: традиции и тенденции». Мастер-класс проф. М.А. Крон-гауза был посвящен коммуникации в Интернете: феноменам блогосферы и социальных сетей.
Борис Юстинович Норман, доктор филологических наук, профессор. Заведовал кафедрой теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета, работал в Германии, США, Польше, Финляндии. Заслуженный работник образования Республики Беларусь. Автор вузовских пособий «Теория языка. Вводный курс» и «Лингвистические задачи», книг «Грамматика говорящего», «Игра на гранях языка», «Лингвистика каждого дня», «Лингвистическая прагматика» и др. Автор и идеолог пародийного «Энтимологического словаря».
Темы лекций: «Взаимодействие языковых уровней в процессах речевой деятельности»; «Псевдовысказывания: при-
рода и функции»; «Форма как элемент значения слова»; «Искусственное слово в естественном тексте»; «Нерешенная проблема грамматики: феномен неполной
парадигмы». Проф. Б.Ю. Норман провел мастер-класс «Энтимологический словарь» и принципы языковой игры».
Вадим Викторович Дементьев,
доктор филологических наук, профессор кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского. Автор работ многочисленных работ по проблемам жанроведения, ответственный редактор сборников «Жанры речи», выпускаемых в Саратове. В. В. Дементьев выступил с лекциями на темы: «Жанр в речевой коммуникации», «Общие и частные задачи жанроведения (когнитивное и культурологическое жан-роведение)», «Отдельные жанры русской речи (разговор по душам, светская беседа, флирт, анекдот семидесятых годов)», «Изучение жанров новых сфер общения».
В работе Школы приняли участие три омских ученых.
Наталья Арнольдовна Кузьмина -доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой стилистики и языка массовых коммуникаций ОмГУ им. Ф.М. Достоевского. Автор научных монографий, учебных пособий и статей по проблемам семиотики. Темы ее лекций: «Коммуникативная специфика современного поэтического дискурса»; «Интертекстуальность современных СМИ: тенденции развития».
Лариса Олеговна Бутакова - доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русского языка ОмГУ им. Ф.М. Достоевского. Автор научных монографий, учебных пособий, статей по семантике, прагматике, семиотике, психолингвистике. Она прочитала лекцию «Лингвокогнитивные и психолингвистические аспекты изучения современной речи» и провела мастер-класс по актуальным проблемам лингвистической экспертизы.
Оксана Сергеевна Иссерс - доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теоретической и прикладной лингвистики ОмГУ им. Ф.М. Достоевского. Автор научных монографий, учебных пособий и статей по проблемам коммуникативной лингвистики и речевого воздействия. Она рассказала о своей работе в составе комплексной научной экспедиции по изучению языка, экономики, культуры и коммуникативного поведения староверов в Бразилии.
По результатам работы Школы слушателям выданы удостоверения о краткосрочном повышении квалификации установленного образца.
Работа конференции и Школы сопровождалась культурной программой, которая включала экскурсии по городу, по-
ездку на теплоходе по Иртышу, посещение театров и музеев нашего города.
Участники конференции и Школы выразили удовлетворение качеством организации и пожелания по поводу регулярности и проблематики будущих Школ. Успешное проведение столь значимых научных событий обеспечивалось четкой и слаженной работой оргкомитета конференции, ее председателя, декана филологического факультета проф. О. С. Иссерс и заместителя председателя оргкомитета, координатора Летней школы, д-ра филол. наук, проф. Т.П. Рогожниковой.
Н.А. Кузьмина
VI Международная научно-практическая конференция «Немцы Сибири: история и культура»
В июне 2010 г. в Омске состоялась VI Международная научно-практическая
конференция «Немцы Сибири: история и культура». Эта конференция является периодической, первая конференция «Немцы Сибири» состоялась в 1993 г. Следующие конференции проходили в Омске в 1996, 1999, 2002 и 2006 гг.
В организации VI конференции приняло участие довольно большое число различных учреждений и организаций: Министерство регионального развития Российской Федерации, Правительство Омской области, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, Немецкое общество технического сотрудничества (ОТ2, Германия), Виннипегский университет (Канада), Университет Фрез-но Пасифик (США), Немецкая национально-культурная автономия Омской области, Институт культуры и истории немцев Северо-Восточной Европы (Германия), Сибирский филиал Российского института культурологии, Омский филиал Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. В качестве соорганизаторов выступили Международный союз немецкой культуры, Международная ассоциация исследователей истории и культуры российских немцев, Омский государственный историко-краеведческий музей.
Конференция имела хорошую финансовую поддержку, которую оказали Министерство регионального развития Российской Федерации, Министерство внутренних дел Германии, Правительство Омской области, Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Новосибирске, Виннипегский университет (Канада), Университет Фрезно Паси-