№ 1, 2012
УДК 140.8:81 '42
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЕРБАЛЬНО ВЫРАЖЕННЫХ СМЫСЛОВ-СКРЕПОВ КАК СРЕДСТВ АНАЛИЗА СМЫСЛОВ ТЕКСТА
М. Ю. Чернышов (Иркутский научный центр Сибирского отделения РАН)
Обсуждаются трудности исследования механизмов мышления, сознания учащихся, развития у них тяги к познанию. Излагается концепция мыслей-скрепов и смыслов-скрепов. Описывается подход, предполагающий практическую идентификацию вербально выраженных смыслов-скрепов в сегментах текста. Тем самым закладываются основы подхода к исследованию принципов построения мыслей.
Ключевыге слова: принципы построения мыслей; мысль-скреп; смысл-скреп; идентификация смыс-
лов-скрепов; анализ смысла текста.
В предыдущих публикациях мы уже высказывали мысль о том, что инновационному развитию системы образования препятствует множество дефицитов: дефицит методов, учебников, учителей-личностей [см., например: 2]. Самым существенным дефицитом, препятствующим нормальному инновационному развитию современной школы, на наш взгляд, является отсутствие идей, связанных с подходами к формированию позитивного мышления и сознания учащихся, с развитием у них тяги к познанию. Без этого любой учитель, любые методики и учебники бессильны. Решение задачи инновационного развития школы осложнено цепочкой взаимосвязанных научных проблем: 1) трудности в разработке эффективных методов воспитания и образования связаны с дефицитом научных знаний о принципах формирования мышления и сознания учащихся; 2) этот дефицит возникает из-за незнания научных принципов анализа и синтеза (интеграции) мыслей и смыслов; 3) это незнание не позволяет построить фундамент, на котором и будет формироваться мышление учащихся. Очевидно, что одна нерешенная задача препятствует решению другой. Вот почему начинать необходимо с самого простого, с основных представлений и понятий. Начинать нужно с исследования принципов анализа и синтеза (интеграции) мыслей и смыслов. С этим связаны исследования и открытия автора.
О трудностях в исследовании мышления и сознания
Первая трудность состоит в том, что обсуждение проблем формирования мышления и сознания требует междисциплинарной интеграции наук, но на практике не оказывается междисциплинарным. В литературе можно встретить описания множества отдельных приемов, якобы способствующих развитию обучения и воспитания, но не целостной методологии обучения и воспитания, построенной на междисциплинарной основе. Никогда прежде не подвергались исследованию: а) содержание и формы того, чем оперирует мышление (мыгсли, смыгс-лы, понятия); б) отношения между мыслями и смыслами; в) принципы их интеграции; г) принципы развития мышления.
Вторая трудность заключена в пороке системы подготовки научных кадров. Наставники предлагают аспирантам, не имеющим необходимых познаний, выполнить исследования, отпуская на работу 2—3 года. За это время невозможно познать истину в терминах существующих понятий. Поэтому молодых авторов ориентируют на то, чтобы удивить читателя неожиданностью взгляда на проблему. Для этого спешно изобретаются наукообразные понятия и представления («статус воли», «виртуалистика», «логическое сознание личности», «предсозна-тельные и надличностные уровни сознания», «вариабельность сознания», «мно-
© Чернышов М. Ю., 2012 43
гополярность сознания» и т. п.) и такие же подходы (например, «субъектно-ментальный подход», «подход, предполагающий увеличение степени виртуальности сознания» и т. д.).
Анализ литературы показал, что, как правило, молодые исследователи не имеют ясного представления о требованиях к необходимому уровню обсуждения этих проблем; не следят за литературой; не утруждают себя анализом даже тех понятий, концепций, которые являются базисными с точки зрения понимания процессов формирования мышления и сознания; не ориентированы на достижение практически полезного результата.
О некоторых результатах
исследования структуры и содержания мыслей в работах автора
В наших работах было предпринято междисциплинарное исследование процессов мышления с позиций гносеологии, психологии, лингвистики, логики и искусственного интеллекта. На основе открытий автора в области философской гносеологии и психологии мышления, связанных со скреповой организацией мысли и динамическим построением процесса мышления [см.: 3; 4], были выполнены исследования принципов формирования мысли и мышления обучаемых в процессе обучения [5; 6]. Они позволили подтвердить достоверность скрепового принципа организации мыслей и смыслов и подступиться к пониманию общих принципов организации мышления человека. Медиаторы смысловой интегратив-ности потока мыслей, обеспечивающие их связывание между собой, получили название «мысли-скрепы» [3].
Мысль-скреп (МС) — конкретная мысль, рождающаяся в сознании индивида, которая однократно, неоднократно или же итеративно вводится в структуру последовательности формирующейся ядерной (т. е. основной) мысли в качестве медиатора ее смысловой интегра-тивности. МС вытолняет функции коммуникативно-, когнитивно- и эмотивно-
смыслового связывания элементарных смыслов частей мысли в совокупный ядерныгй смыгсл (ЯС) формирующейся мыгсли, тем самым помогая организовать последний для эффективного донесения ЯС до адресата. Важной особенностью МС как медиаторов-скрепов мысли является то, что их нельзя изъять из мысли без потери важной (скреповой) части смысла из-за исчезновения ключевых смысловых связок. МС, итерируемая в поток мысли, может быть вставлена в него однократно, неоднократно или же может развиваться по ходу изложения, образуя связующую логикосмысловую последовательность. Поскольку сама мысль нематериальна, возможно лишь опосредованное ее исследование через анализ смыслов.
О модельном представлении мысли-скрепа
Прибегнув к терминам логики, мы учли минусы подходов Ю. А. Петрова, Т. Д. Корельской, Е. В. Падучевой, И. П. Тарасовой, связанные с заимствованием средств формальной логики, и предложили более простой и конструктивный аппарат логического описания. В самом примитивном случае можно утверждать, что смысл-скреп (СС) есть содержание предиката Я в формуле ХЯУ, который выступает как медиатор смыгсловой интегративности мыгсли, отобразимой в суждение и далее — в выгсказыгвание. В более общем случае СС есть связь-отображение сформулированной мы сли (одной абстрактной сущности) Б(Р) (Б — смысл; Р — пропозиция) во множество значений истинности этой мыгсли {Т, Г} (в другую абстрактную сущность), т. е. формально СС — отображение, имеющее вид р: 5(Р) ®{Т, ^}.
Анализ логико-смысловой организации мысли потребовал введения следующей подсистемы отношений логикосмыслового типа: 1) прагматико-коммуникативные; 2) когнитивные; 3) эмоционально-экспрессивные, которые и составляют основу отношений смысловой
№ 1, 2012
интегративности мысли, опосредуемых с помощью мыслей-скрепов.
Модельное представление отношений смысловой интегративности мысли (которая может быть выражена, например, текстом или иным образом: последовательностью образов или картин), опосредованных, в общем случае, несколькими смыслами-скрепами, изображено на рис. 1, где каждый СС I. интегрируется в единое целое с соответствующими
ему элементарными смыслами Е.. мысли. Здесь ЭС — элементарный смысл малого сегмента мысли (отразимого, например, высказыванием); О. — ядерный смысл сегмента мысли (отразимого главой или строфой); О — ядерный смысл мысли в целом (отразимой целым текстом). Наша попытка модельного представления связной мысли является первой. Сведений о других подобных попытках мы не имеем.
ЭС Е
ЭС Е
12
ЭС Е
13
ЭС Е
Ш1
О1 -/1(Ец, ЕшО
Р и с. 1. Модель смысловой интеграции мысли, выраженной текстом и организуемой с помощью смыслов-скрепов
Смысл-скреп I, отобразимый в множество {Д} элементарных смыслов 51 цепочки предложений-высказываний (ПВ) (термин И. П. Тарасовой) сегмента, в которые он может быть отображен и которые он связывает между собой, здесь определен как оператор интегра-тивности Р., т. е. оператор, реализующий последовательность отображений вида Р(I ® Д) (где Б.— ЭС ¿-го ПВ), при которых СС отображается в ЭС каждого .-го высказывания сегмента текста, и в итоге осуществляющий (на уровне логико-смысловых отношений) отображение множества элементарных смыслов
{Д} в ядерный смысл О сегмента (абзаца, главы, поэтической строфы и т. п.):
I = ,Я : {Б„ Б2, ..., Б } ® О. Эти логико-
ав/ '■ 1 27 7 т>
смысловые отношения опосредованы отображениями I ® Д.
Смысл-скреп I (= 1у), отобразимый в множество {Е.} элементарных смыслов Е. цепочки составляющих текста (глав/ абзацев и т. п.), в которые он может быть отображен и которые он связывает между собой, здесь определен как оператор интегративности Я понимаемый как оператор, реализующий последовательность отображений вида К, (I ® Е,), при которых СС отобража-
ется в ЭС каждой .-й составляющей текста, и в итоге осуществляющий (на уровне космысловых отношений) отображение множества элементарных смыслов ^ } в ядерный смысл П текста как смыслового целого, т. е. I = ^ Я :
Е , ... , Е } ® О. Эти логико-смысловые
2’ ’ п>
отношения опосредованы отображениями I ® Е1.
Итак, пока мы лишь условно обозначили, как и из каких составляющих формируется смысл, который может быть выражен, например, текстом, какие отношения и с помощью чего устанавливаются между элементарными смыслами сегментов. С учетом формульных определений СС I и СС I ядерный смысл О сегмента мысли (отобрази-мый в сегмент текста) есть функция вида О = ^1, 52, ..., 5я), а ядерный
смысл П мысли в целом (отобразимый в целый текст) — функция вида О = = 1^, E2, ..., En), связывающая элементарные смыслы.
О вербальной и иных формах выражения смыслов-скрепов в речи
В речи СС (как и целые смыслы, формирующиеся с помощью СС) могут отображаться в вербальной форме (тогда это вербально выраженные СС (ВВСС)) или невербально (и тогда требуют специальной идентификации). Основные формы их выражения представлены на рис. 2. По наличию этих форм СС могут быть идентифицированы (точнее, восстановлены путем анализа) в речи письменной и устной (интонационные акценты, паузы и т. п.).
Р и с. 2. Основные формы выражения смыслов-скрепов в речи
О технике идентификации смыслов-скрепов в речи и выполнении распознавания смысла сегмента текста
Чаще всего СС не очевиден, даже если он вербально выражен, и требует логического анализа для его идентификации. Покажем, как можно идентифицировать СС в сегменте текста и исполь-
зовать для распознавания смысла сегмента. С самого начала задача распознавания смысла была поставлена для текстов и их сегментов на английском языке как наиболее распространенном.
СЕГМЕНТ 1 (“Islands in the Stream”): ‘(1) Think about after the war and when you will paint again... (2) Hang on good now to how you truly want to do it. (3) But
№ 1, 2012
life is a cheap thing beside a man's work.
(4) The only thing is that you need it.
(5) Hold it tight. (6) Now it is the true time to make your play. (7) Make it now without hope of anything.’
С первого взгляда бросаются в глаза вербальные повторы, которые до сих пор было принято считать признаками связности текста. Анализ связности обычно сводили к выявлению цепочки таких повторов: прямых вербальных (например,
it (2) — it (4) — it (5) — it (6) — it (7))
или косвенных (через гипонимы, гиперонимы и т. п., т. е. коденотативных или кореференциальных) повторов. Однако собственно наличие повторов не является показателем связности текста/сегмента, а анализ его смысловой структуры по повторам не позволяет даже помышлять об анализе ЯС текста/сегмента.
Еще в 1940-е гг. А. Н. Соколов, ставя задачу выявлять смысл текста, предлагал анализировать первые абзацы текстов, которые он считал ключевыми, и идентифицировать «сегменты, являющиеся носителями обобщенного смысла». По его мнению, такие «маяки связности» следует искать в начале первого абзаца текста [1, с. 165]. Этот интуитивный вывод содержал рациональное зерно, хотя и получалось, что остальные высказывания абзаца и остальные абзацы текста не участвуют в обеспечении ин-тегративности. Следует заметить, что до сих пор никому не удавалось практически отождествить множество смысловых скрепов повествования с множеством первых высказываний, ведь лингвисты, психологи и даже специалисты в области искусственного интеллекта искали вербальные повторы, а не мысли, обусловливающие связность текста как целого.
Отличие нашего подхода заключается в идентификации оператора интегра-тивности, т. е. МС. Наши исследования показали: выявление ЯС сегмента может быть осуществлено путем идентификации его МС и последующего логического анализа отношений интегративности в нем. Однако это — не те отношения, ко-
торые отображаются очевидными (но случайными) повторами вербальных элементов: it (2) — it (4) — it (5) — it (6) — it (7) или thing (3) — thing (4), а те, которые изображены в модели смысловой интеграции мысли (см. рис. 1).
Первое предложение-высказывание анализируемого сегмента текста содержит синтагму, формирующую основу не только элементарного смысла, но и смысла-скрепа. Иначе говоря, СС сегмента вербально выражен синтагмой I1 = = paint (i. e. work) again(!). Докажем это.
1. СС I1 следует перед цепочкой элементарных смыслов (ЦЭС) S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7 предложений сегмента, которые она связывает в ядерный смысл. Необходимость этого СС обусловлена дальнейшим развитием мысли в сегменте. Нетрудно показать, что каждое звено этой цепочки имеет связь c данным СС, опосредуемую отношениями интегра-тивности.
2. Идентифицировав СС, мы получаем возможность выявить не случайную (бросающуюся в глаза), а подлинную последовательность отношений интегративно сти, не связанных с повторами, последовательность, являющуюся результатом построения адресантом системы отношений соотображения вида P (I ® S), i = 1, n, обеспечивающих ин-тегративность высказываний сегмента (где I— СС сегмента; S. — ЭС i-го ПВ; знак ® показывает, что СС отображается в ЭС каждого i-го ПВ сегмента) между высказываниями сегмента: paint again (1) — it (2) — man's work (3) — it
(4) — it (5) — your play (6) — it (7).
3. Теперь для множества ПВ сегмента можно с помощью выявленного СС восстановить (пока средствами интуиции, но в принципе возможно и формальными средствами) истинную (обусловленную развитием мысли, а не случайными повторами) последовательность вербальных форм, отображающих элементарные смыслы S каждого ПВ, из которых затем складывается ядерный смысл сегмента. Эта последовательность выглядит следующим образом:
(1) ПВ1 = think about... when you will paint again; (2) ПВ2 = hang on good now to how you truly want to do it; (3) ПВ3 = = life is a cheap thing beside a man S work; (4) ПВ4 = The only thing is that you need it; (5) ПВ5 = hold it tight; (6) ПВ6 = = it is the true time to make your play; (7) ПВ7 = make it now without hope of anything.
Лишь в том случае, если выявленная последовательность опорных вербальных форм является подлинной, их связь с СС сегмента и их смысловая связь между собой становятся очевидными. Здесь уже первое ПВ указывает на то, что СС I1 » paint (i. e. work) again(!), а его отображение в элементарные смыслы следующих высказываний сегмента убеждает, что СС всего сегмента, без сомнения, I = work again(!).
Очевидно, что ЦЭС составляющих сегмента конъюнктивно связывается в ядерный смысл сегмента: Qj = Ij(S A S2 A S3 A S4 A S5 A S6 A S7) . В организации этой связи и состоит назначение смысла-скрепа. Для ЦЭС последовательности составляющих сегмента мы уже идентифицировали СС I1 = work again(!), а потому можем теперь построить детерминированные СС отношения (P) интегративности: P1 (Ij ® (S1 » I am sure that you'll paint again)) — P2 (Ij ® (S2» do it (i. e. don't give up the idea to paint)))— P3 (Ij ® (S3 » man cannot survive without his work (i. e. without painting))) — P4 (Ij ®(S4 » be sure and do it (i. e. paint))) — P5 (Ij ®(S5 » go on doing it)) — P6 (Ij ® ( S6 » do it)) — P7 (Ij ® ( S7 » do it now)). Из сравнения между собой семи элементарных смыслов Si очевидно, что ядерный смысл этого сегмента логично строится из единых по смыслу составляющих, координируемых смыслом-скрепом I1, и имеет вид = do the men's work and don't give up (be solid on it). Это мысль о необходимости «мужской работы» для настоящего мужчины.
СЕГМЕНТ 2 (“Islands in the Stream”): ‘(1) Go ahead and drink the rest of your drink and think about something good.
(2) Tom's dead and it’s all right to think about him. (3) You'll never get over it.
(4) But you are solid on it now.
(5) Remember some good happy times.
(6) You had plenty.’
Прежде всего выявим для данного СС истинную последовательность вербальных форм (за которыми стоят элементарные смыслы Si, восстановимые из каждого ПВ, сегмента), отражающих отношения интегративности. Она выглядит следующим образом: (1) ПВ1 = go ahead and drink the rest of your drink and think about something good;
(2) ПВ2 = it’s all right to think about him;
(3) ПВ3 = you’ll never get over it; (4) ПВ4 = = you are solid on it (i. e. be solid on it);
(5) ПВ5 = remember good, happy times with him); (6) ПВ6 = you had happy times with him. Здесь уже первое ПВ указывает на то, что СС I2 » think about him, а ее отображение в элементарные смыслы следующих высказываний сегмента убеждает, что СС всего сегмента, без сомнения, I = think about him.
Идентифицированный СС помогает выявить для сегмента отношения инте-гративности. В первом ПВ сегмента содержится вербальная последовательность, формирующая основу не только его ЭС, но и смысла-скрепа. Ее необходимость обусловлена дальнейшим развитием мысли в сегменте, передающем внутренний монолог. СС “drink the rest of your drink and think about something good” находится перед последовательностью ПВ. сегмента, которые он связывает между собой. Каждое звено последовательности имеет связь c данным СС. Средствами связи являются отношения, но это — не отношения между вербальными коденотатами, представленными глагольными фразами go ahead— drink— think— think., что нетрудно доказать.
С учетом идентифицированного СС мы, как и в предыдущем примере, строим цепочку отношений интегративности P (I ® S) между высказываниями сегмента: P1 (I2 ®(S1 » go ahead and think)) — P (I2 ® (S2 » think about
lillffiiifflilliffl № 1,
Tom))— P3 (I2 ® (S3 » don't resists thinking about Tom)) — P4 (I2 ®(S4 » be solid and think about Tom)) — P5 (I2 ® (S5 » remember about Tom and the good times related to him)) — P6 (I2 ® (S6 » you had good times with Tom)).
Выявим теперь ЯС сегмента. Согласно теории ЦЭС составляющих сегмента конъюнктивно связывается в ядерный смысл сегмента следующим образом: Q2 = I2(Sj aS2 aS3 aS4 aS5 aS6). В организации этой связи как раз и состоит назначение смысла-скрепа.
Из сравнения шести элементарных смыслов Si ПВ сегмента очевидно, что ядерный смысл Q2 этого сегмента строится из единых по смыслу вербально выраженных составляющих, отображаемых в смысл-скреп, и имеет вид Q2 = think (remember) about him (your friend) and be solid on it. СС выражает мысль о важности памяти о погибшем друге для полноценной жизни настоящего мужчины.
Заключение
Итак, мы показали, как строится мысль, формируются смыслы, как могут быть выявлены смысл-скреп и ядерный смысл сегмента текста. Опыт анализа 598 небольших текстовых сегментов убеждает в том, что продемонстрированную технику выявления ядерного смыс-
ла, построенную на основе приема идентификации смысла-скрепа, можно довести до формализма и представить в виде аналитической компьютерной программы. Полученный результат дал основу для разработки подхода к исследованию принципов формирования мыслей, выраженных небольшими вербальными сегментами.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Соколов, А. Н. Психологический анализ понимания иностранного текста / А. Н. Соколов // Изв. АПН РСФСР. — 1947. — Вып. 7. — С. 47—64.
2. Чернышов, М. Ю. Инновационный подход к формированию личности школьников на основе культурно-языковой интеграции (в условиях обучения дополнительному иностранному языку) / М. Ю. Чернышов, Г. Ю. Чернышова, А. М. Журавлева// Интеграция образования. — 2011. — № 2. — С. 30—36.
3. Черныгшов, М. Ю. Вербальные средства выражения мыслей-скрепов как медиаторов смысловой интегративности текста / М. Ю. Чернышов. — Москва : Наука и право, 2010. — 168 с.
4. Чернышов, М. Ю. Проблема идентификации вербально выраженных мыслей-скрепов как медиаторов смысловой интегративности текстов / М. Ю. Чернышов. — Москва : Наука и право,
2010. — 152 с.
5. Черныгшов, М. Ю. Развитие мышления, сознания и развитие аппарата анализа смыслов в этих целях / М. Ю. Чернышов // Изв. АПСН. —
2011. — Вып. 15. — С. 107—117.
6. Черныгшов, М. Ю. Анализ смыслов как средство развития мышления и фактор, способствующий образованности и воспитанности / М. Ю. Чернышов [и др.] // Там же. — С. 311—319.
Поступила 07.10.11.