Научная статья на тему 'Холодная' и 'теплая' картины мира: терминология и онтология'

Холодная' и 'теплая' картины мира: терминология и онтология Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
252
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНАЯ ('ХОЛОДНАЯ') КАРТИНА МИРА / SCIENTIFIC ('COLD') WORLD MODEL / ВНЕНАУЧНАЯ ('ТЕПЛАЯ') КАРТИНА МИРА / NON-SCIENTIFIC ('WARM') WORLD MODEL / ДОМЕН / DOMAIN / МАТРИЦА ДОМЕНОВ / DOMAIN MATRIX / ЛИНГВОКОГНИТИВНОЕ КАРТИРОВАНИЕ / ПРОФИЛЬ (КОНЦЕПТ) БАЗА (ДОМЕН) / PROFILE (CONCEPT) BASE (DOMAIN) / MAPPINGS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бондаренко Е.В.

Описывается соответствие между основаниями типологии, структурой и сущностью научной и вненаучной картин мира и их названиями, 'холодная' и 'теплая'. Решение задачи осуществляется посредством лингвокогнитивного анализа идиоматических сочетаний современного английского языка. Выявляются домены-источники, метонимически и метафорически соотносимые с доменами ТЕПЛО и ХОЛОД, раскрывается их связь с онтологией научной и вненаучной картин мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

'Cold' and 'Warm' world models: terminology and ontology

The issue of the correspondence between the typology principles, structure and essence of a scientific and non-scientific world models and terms 'cold' and 'warm' naming them are considered. The task is solved by way of linguistic-cognitive analysis of modern English idioms. Source domains to correlate with target domains COLD and WARM are singled out; their semantic connection with scientific and non-scientific world models ontology is featured.

Текст научной работы на тему «Холодная' и 'теплая' картины мира: терминология и онтология»

II. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОЙ ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ

УДК 81-112.2

Е.В. Бондаренко

'ХОЛОДНАЯ' И 'ТЕПЛАЯ' КАРТИНЫ МИРА: ТЕРМИНОЛОГИЯ И ОНТОЛОГИЯ

Описывается соответствие между основаниями типологии, структурой и сущностью научной и вненаучной картин мира и их названиями, - 'холодная' и 'теплая'. Решение задачи осуществляется посредством лингвокогнитивного анализа идиоматических сочетаний современного английского языка. Выявляются домены-источники, метонимически и метафорически соотносимые с доменами ТЕПЛО и ХОЛОД, раскрывается их связь с онтологией научной и вненаучной картин мира.

Ключевые слова: научная ('холодная') картина мира, вненаучная ('теплая') картина мира, домен, матрица доменов, лингвокогнитивное картирование, профиль (концепт) - база (домен).

Проблема описания продуктов когниции человека, одним из которых является картина мира, зачастую сосредоточена на пересечении ономасиологии и онтологии, иными словами, на соответствии названия картины мира ее структуре и сущности.

Целью данной работы является выявление соответствия между основаниями типологии и идиоматической номинацией научной и вненауч-ной картин мира в современном английском языке.

Исходным для данного исследования является положение о том, что когнитивной деятельности человека присуща двойственность. Она зачастую проявляется в эпистемических диадах объективное :: субъективное, личностное :: неличностное, рациональное :: чувственное, рассудочное :: эмоциональное, логическое :: эстетическое (Св. Августин, Г. Башляр, Н. Бердяев, М. Бу-бер, Г.О. Винокур, Г.Д. Гачев, И.С. Кон, М.К. Ма-мардашвили, Марк Аврелий, Платон, И.П. Смирнов, П. Флоренский, Э. Фромм, J.E. Bogen). Продукты когниции могут быть представлены в виде диффузного (с взаимным проникновением компонентов) комплекса объективной или научной :: вне-научной, включающей наивную и творчес-кую картины мира (С.С. Абрамов, Г.Д. Гачев, В.М. Диано-ва, А.С. Есенин-Вольпин, Э. Кассирер, В.В. Налимов и Ж.А. Дрогалина, Г. Померанц, К. Поппер, В.С. Степин и Л.Ф. Кузнецова) или 'холодной' и 'теплой' картин мира (ТКМ и ХКМ) [Цофнас 1995, 1999]. Указанные картины мира имеют различную методику построения, объект, продукт и сущностные свойства.

Определяющая роль языка в исследовании когнитивных моделей миропознания дает возможность выявить системные закономерности в мотивации терминов 'холодная' и 'теплая' картины мира'.

Основанием для выбора этих терминов является, во-первых, факт их метафоричности, а во-вторых, утверждение ряда ученых [Maccormak 1976; Black 1979; Арутюнова 1983; Поппер 1983; Телия 1981, 1988; Lakoff 1990; Kövesces 2002; Куб-рякова 2004] о том, что основным когнитивным механизмом (операцией) формирования терминологии является когнитивная метафора, используемая в научной речи. «Наиболее ярко образность когнитивной метафоры проявляется в научных текстах, где ее используют для создания яркого представления об описываемом объекте» [Роль... 1988: 194]. Использование метафоры в ходе научного исследования процесса и явления, ранее не известного, это не только простое заполнение эвристической лакуны, зачастую метафора позволяет подчеркнуть в описываемом процессе или явлении его наиболее характерные свойства, как, по нашему мнению, это и происходит с названиями ХКМ и ТКМ.

Когнитивная метафора как один из главных процессов, изучаемых когнитивной лингвистикой, практически всегда предполагает операцию картирования (mappings), которая определяется как установление «множества систематических соответствий между составляющими когнитивных области (домена)-источника и области (до-мена)-цели» [Kövesces 2002: 6]. Эти термины мы используем вслед за Дж. Лакоффом и М. Джонсо-

ном [Lakoff, Johnson 1980]. Указанные домены, как правило, являются базами (областью объяснения) для концептов (профилей) при когнитивной операции профилирования [Langacker 2000: 10-16]. Концептами-профилями домена-цели в нашем случае являются ХОЛОД и ТЕПЛО в понимании свойств и признаков ХКМ и ТКМ. Следует выяснить, какие признаки соответствуют свойствам ХКМ и ТКМ в области-источнике.

В качестве гипотезы в нашем исследовании, таким образом, выдвигается предположение о наличии соответствия между объектом, предметом, сущностными свойствами и способом отбора составляющих (онтологией) 'холодной' или 'теплой' картины мира и их названиями. Эта взаимосвязь может быть раскрыта путем описания когнитивной мотивации идиоматических сочетаний современного английского языка, вербализующих компоненты доменов ХОЛОД и ТЕПЛО, а также доменов, ассоциативно связанных с ними в «Большой цепи бытия», «системе метафорических карт атрибутов и / или отношений между разными категориями цепи для более полного понимания одного домена в терминах другого» [Lakoff & Turner 1989: 172].

Следует заметить, что природа всего смыслового комплекса 'теплая / холодная + картина мира' довольна сложна в связи с тем, что и сама 'картина мира' - термин метафорический. По сути дела, ни один лексический компонент в указанном сочетании не имеет прямого значения и образуется по-

средством когнитивной операции метафоризации или метонимизации. Так, первый компонент словосочетания 'картина мира' является метафорическим переносом компонента области-источника ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО в область цели МЕНТАЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ.

Гораздо более сложным представляется процесс формирования терминов 'холодный' и 'теплый'. В сочетании с понятием 'картина мира' эти смысловые комплексы могут быть приравнены к идиоме в ее когнитивном понимании [Lakoff 1990; Kövesces 2002], когда идиома определяется «не просто как выражение, значение которого находится в особом отношении со значениями его составляющих, но выражение, появление которого обусловлено более общими знаниями о мире, реализованными в нашей концептуальной системе» [Kövesces 2002: 201]. Таким образом, анализируемые в работе термины-названия картин мира рассматриваются как смысловые комплексы, наполнение которых не является суммой смыслов их составляющих. Их наполнение является результатом многокомпонентного процесса метафорической или метонимической корреляции, которая может быть смоделирована в виде цепи или матрицы доменов.

Тогда, согласно схеме, предложенной З. Ко-вечешем [Kövesces 2002: 202], анализ структур типа 'холодная' картина мира и 'теплая' картина мира должен проводиться не в два (общее значение против компонентных значений), а в четыре этапа (рис. 1):

(4)

Идиоматическое значение (общее значение идиомы)

п

(3)

(2)

(1)

Когнитивные механизмы (метонимизация, метафоризация, конвенциональные знания (домены знания)

Концептуальные домены

Лингвистические формы и их значения (слова, составляющие идиому, значения, синтаксические свойства)

Рис. 1. Концептуальная мотивация идиомы по З. Ковечешу [Kövesces 2002: 202]

Иными словами, между буквальным значениями компонентов идиомы в когнитивной трактовке и ее переносным значением лежат когнитивные операции метонимизации, метафоризации или прямой экстраполяции конвенциональных знаний (в наших терминах наивной, а в терминах З. Ковачеша 'народной' (folk) картины мира) в пределах доменов, сформировавшихся под влиянием бытийного опыта человека.

При анализе когнитивных идиом 'холодная' картина мира и 'теплая' картина мира релевантным языковым материалом для исследования являются устойчивые выражения (коллокации, фразеологизмы, идиомы) [АРФС; АРС; LDCE; OALD; CALD].

Рассмотрим домен ТЕМПЕРАТУРА как область-источник концептов ТЕПЛО / ХОЛОД.

Теплый трактуется, как температура, комфортная для человека: warm-up; as welcome as the flowers in May (ТЕПЛО есть РАЗВИТИЕ, УСКОРЕНИЕ ТЕЧЕНИЯ БИОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ); to feel warm [to have comfortable temperature] (ТЕПЛО есть КОМФОРТ).

Холодный в английском языке трактуется как температура, некомфортная, неприятная для человека или любого живого существа, не способствующая их развитию или росту: freezing cold; to feel cold and parky (ХОЛОД есть ДИСКОМФОРТ); to

be dead with cold; cold enough to freeze the balls off a brass monkey; if the squirrels lay a big store of nuts, look for a hard winter (ХОЛОД есть ЗАМЕДЛЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ, УГРОЗА ЖИЗНИ, СМЕРТЬ); stone-cold (КАМЕНЬ есть БЕЗЖИЗНЕННОСТЬ есть ХОЛОД); out cold (ОТСУТСТВИЕ СОЗНАНИЯ есть ХОЛОД); cold turkey (НАРКОТИЧЕСКАЯ ЛОМКА есть ХОЛОД есть ДИСКОМФОРТ); cold feet (СТРАХ, НЕУВЕРЕННОСТЬ есть ДИСКОМФОРТ).

Непосредственную связь температуры с комфортностью для человека демонстрирует также оксюморон cold comfort (слабое утешение), который заведомо совмещает в себе несовместимые понятия.

Очень близким антропоцентрическому домену ТЕМПЕРАТУРА в рамках иерархических отношений с доменом ЧЕЛОВЕК является домен ЖИЗНЬ, который образует с первым систему взаимосвязанных доменов [Kovesces 2002: 19]. В наивном сознании теплая / холодная температура оценивается по отношению к температуре тела человека или теплокровного живого существа, которая благоприятствует / не благоприятствует развитию живых организмов и их жизни / умиранию. Таким образом, выстраивается матрица доменов, профилирующих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД в наивной языковой картине мира (рис. 2):

область оценки ТЕМПЕРАТУРЫ

Рис. 2. Область-источник ТЕМПЕРАТУРА: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

Заметим, что в этой и во всех последующих схемах, как правило, фигурирует область оценки степени проявления ядерного свойства конструируемого домена (в данном случае - это температура тела биологического объекта и ход течения процессов в нем). Эта область определяет уровень 'теплоты' или 'холодности' рассматриваемого свойства, реализуемого в наивной языковой картине мира по конвенционально мотивированной образ-схеме «много - тепло, мало - холодно». Образ-схемы (image-schemas) определяются как схематические репрезентации телесного, физического опыта человека, реализованные в виде образных доменов: контейнеров (containers), путей (paths), связей (links), сил (forces) и равновесия (balance) [Langacker 2000: 3; Kövesces 2002: 36-38; Croft & Cruse 2004: 44-46].

Зависимость температуры и жизни человека или любого биологического объекта подтверждается также в научных представлениях о том, что падение температуры ниже физиологической нормы сначала приводит к замедлению процессов в организме, затем, в ряде случаев с более простыми формами жизни, - к анабиозу, а при дальнейшем понижении температуры и к смерти.

Таким образом, основными операциями, формирующими матрицу доменов области-источника ТЕМПЕРАТУРА, является метафори-зация в виде соотнесений ТЕПЛО есть ЖИЗНЬ и ХОЛОД есть СМЕРТЬ, а также экстраполяция наивных и научных знаний.

Второй областью-источником, непосредственно соотносящимся с представлениями о тепле и холоде, является домен ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ. Вербально он реализуется в сочетаниях: cold fish, cold-blooded; cold as a cucumber; cool and clever criminal; cool and calm; to lose one's cool;

cold calm (БЕЗЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ есть ХОЛОД); play it cool; chill out! to cool down; to cool off (ИЗБАВЛЯТЬСЯ ОТ ЭМОЦИЙ есть ОСТЫВАТЬ); hot and bothered; hot temper; hot argument; hot debate; hot place [arousing lots of emotions] (ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ есть ТЕПЛО).

В непосредственной связи с метафорической схемой ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ есть ТЕПЛО, БЕЗЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ есть ХОЛОД находятся иные схемы, соотносящие представления о холоде и теплоте с качествами человека, проявляющимися при общении в социуме и вербализованные словосочетаниями: a warm/cold welcome; to give a cold shoulder; chilly reception; chilly relationships; cold war; cold heart; warm and friendly; cold-eyed; to warm to smb.; freezing look; a warm caring person; warm feelings (ДРУЖБА, ПОНИМАНИЕ есть ТЕПЛО, ИХ ОТСУТСТВИЕ есть ХОЛОД); take/need a cold shower (ЛЮБОВЬ, СТРАСТЬ есть ТЕПЛО); as cold as charity; warm heart; warmth and generosity (ЩЕДРОСТЬ есть ТЕПЛО, СКУПОСТЬ есть ХОЛОД).

Здесь реализуется несколько метафорических корреляций: ДРУЖБА, ВЗАИМОПОМОЩЬ есть ТЕПЛО; ЩЕДРОСТЬ есть ТЕПЛО; ЛЮБОВЬ есть ТЕПЛО; ОТЧУЖДЕННОСТЬ есть ХОЛОД; СКУПОСТЬ есть ХОЛОД.

Таким образом, домен ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ реализуется в языке в двух генерализованных ипостясях: как свойства интра-персональные, внутренне присущие человеку (нрав, темперамент) и как свойства экстраперсональные, в его отношениях в социуме (дружба, любовь, сострадание, щедрость и пр.) Эту взаимосвязь доменов можно изобразить в виде схемы (рис. 3):

ТЕПЛО / ХОЛОД

область оценки ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ

ZZZ1

СОЦИУМ

ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ НАЛИЧИЕ/ОТСУ ТСТВИЕ СВОЙСТВ, ЧУВСТВ

ДРУЖЕЛЮБИЕ

ЩЕДРОСТЬ

1 ^

ИНДИВИДУУМ

ЛЮБОВЬ

ЭМ ОЦИОНАЛЬНОСТЬ НР АВ, ТЕМПЕРАМЕНТ

СОСТРАДАНИЕ

и пр.

Рис. 3. Область-источник ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

Несмотря на то, что теплота и холод ассоциируются с жизнью биологического объекта и его эмоциональной сферой, список доменов, включающих концепты ХОЛОД и ТЕПЛО, ими не исчерпывается. Английский язык предоставляет для этого обширный материал.

Доменом, описывающим способ мировосприятия, противоположный эмоциональности, является УМ, РАЗУМ. Примечательно, что представления о теплоте или холодности также влияют на его характеристики. Рассмотрим следующие сочетания и когнитивные операции, их мотивирующие: to pour cold water on / over smb. (ЗДРАВОСТЬ есть ХОЛОД); cold-blooded murder; cold mind; in the cold light of the day - when you can see and think clear (ЛОГИЧНОСТЬ есть ХОЛОД); cold facts (ФАКТИЧНОСТЬ есть ХОЛОД).

Когнитивной операцией, формирующей семантику вышеперечисленных единиц, является в основном метафоризация. Она реализуется в следующих переносах: ЗДРАВОСТЬ есть ХОЛОД; ЛОГИЧНОСТЬ есть ХОЛОД; ФАКТИЧНОСТЬ, СЖАТОСТЬ ИНФОРМАЦИИ есть ХОЛОД. Как и предполагалось, рациональные характеристики человека в языке в основном соотносятся с доме-

ном ХОЛОД, что объясняется и наивными знаниями о мире: представлениями о том, что восприятие окружающего посредством ума предполагает безэмоциональность, которая, как было показано выше (рис. 3), напрямую ассоциируется с холодом.

Картирование концепта ХОЛОД на домен УМ, РАЗУМ можно изобразить в виде следующей схемы (рис. 4).

Еще одной областью-источником, соотносимой с теплотой / холодностью, является домен ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ, который может быть объединен с предыдущим в более крупную область. Назовем ее ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ или ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ОСВОЕНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ.

В языке домен ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ представлен следующим образом: warm to a theme/subject/topic; cool about the idea (ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ есть ТЕПЛО); the hot topic of the moment; to freeze smb. out [to exclude smb. from the process, campaign]; cold call [the call to the unknown client with the purpose to sell something to him] (ПРИЧАСТНОСТЬ есть ТЕПЛО). Этот перенос представлен на рис. 5.

Рис. 4. Область-источник УМ, РАЗУМ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

В основе этого соотнесения лежат в основном две метафорические корреляции: ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ есть ТЕПЛО и ПРИЧАСТНОСТЬ есть ТЕПЛО. В рамках наивного знания такие соотнесения могут быть объяснены, на наш взгляд, тем, что интерес имеет отношение к эмоциональной сфере, проявления которой в процессе освоения действительности человеком предполагают присутствие тепла (рис. 5), в то же время, непосредственная вовлеченность субъекта в процесс чаще всего ассоциируется в наивной картине мира с ускорением этого процесса.

Последнее наблюдение приводит анализ к следующему домену - ДИНАМИКА ПРОЦЕССОВ. В языке его соотнесение с теплотой / холодностью проявляется в следующих единицах: to quit cold; to cool one's heels [to wait doing

nothing]; hot schedule; the economy has cooled (became less active) (ДЕЙСТВИЕ есть ТЕПЛО, БЕЗДЕЙСТВИЕ есть ХОЛОД); race beginning to warm up; the situation heats up; to freeze prices; a freeze on jobs (УСКОРЕНИЕ ПРОЦЕССА есть ТЕПЛО, ЗАМЕДЛЕНИЕ есть ХОЛОД). Тем самым эта взаимосвязь реализуется в рамках двух переносов: ДЕЙСТВИЕ есть ТЕПЛО и ВОЗРАСТАНИЕ ДИНАМИКИ есть ТЕПЛО. Следует отметить, что эта зависимость находит подтверждение не только в наивном, но и в научном знании, когда, согласно физическим законам, ускорение в подавляющем большинстве наблюдений обусловлено нагреванием или влечет его за собой. Отмеченная взаимосвязь доменов может быть представлена в виде следующей схемы (рис. 6).

ТЕПЛО/ХОЛОД

ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ (КАК ОТНОШЕНИЕ К ПОЗНАНИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ)

область оценки I

заинтересованности!

ИНТЕРЕС

ПРИЧАСТНОСТЬ

Рис. 5. Область-источник ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

область оценки ДИНАМИКИ ПРОЦЕССОВ

Рис. 6. Область-источник ДИНАМИКА ПРОЦЕССОВ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

Перечисленные области-источники можно охарактеризовать как основные для понимания связи представлений о теплоте / холодности с процессами миропознания и способами реконструкции его результатов. В ряде других областей-источников такая связь не имеет достаточно широкой репрезентации в языке. Эти области остаются второстепенными, не теряя при этом своей значимости.

Одна из таких областей-источников - ИСТИННОСТЬ. Значимость ее в процессе познания мира трудно переоценить, поэтому к числу второстепенных она была причислена не столько по качественным, сколько по количественным признакам, т.к. в языке связь теплоты / холодности с ним имеет низкую репрезентативность, ограничиваясь несколькими примерами. Это фразы you are getting colder / warmer! в детских играх, связанных с поиском чего-либо. Их перенос на оценки ситуаций осуществляется по критерию близости / отдаленности от истины: warm [correct] и cold [far from the searched place or truth]. В данном случае прослеживается взаимосвязь характеристик температуры, расстояния и онтологических критериев соответствия истинному положению вещей в мире. В терминах метафорических корреляций это: БЛИЗКО К ИСТИНЕ есть ТЕПЛО, метонимически - БЛИЗКО К ИСКОМОМУ - ТЕПЛО (рис. 7). В наивном знании последняя взаимосвязь, возможно, объясняется тем, что искомое закладывается кем-то из игроков, т.е. при его непосредственном участии, которое, как было показано на рис. 5, предусматривает наличие 'теплоты'. Объяснение связи тепла и истинности, однако, может быть и комплексным, от присутствия

эмоционального компонента в оценке истинности (ПРАВИЛЬНО есть ХОРОШО, КОМФОРТНО, ТЕПЛО) (рис. 2 и 3), до личной причастности субъекта к открытию истины (рис. 5).

Критерий комфортности в интерпретации теплоты / холодности посредством языка относится не только к пониманию результатов миро-познания, но и к ряду онтологических характеристик действительности, воспринимаемых человеком, например, к цвету. В лексике этот критерий чаще всего представлен в немногочисленных, но устойчивых сочетаниях, типа: warm colours -which make you feel comfortable; warm / cool shades, warm / cold colour scheme; warm / cold beige (и далее по цветовой палитре, кроме черного и белого).

Несмотря на кажущуюся простоту, домен ЦВЕТ имеет сложную мотивационную базу. С одной стороны, она метонимическая, т.к. в обыденном знании краски спектра ассоциируются с цветом привычных бытовых предметов и природных явлений. Достаточно обратиться к устойчивым сравнениям, чтобы убедиться в этом: snow white; ice white; cold blue (БЕЛЫЙ ЦВЕТ есть ХОЛОД); as red as a lobster (КРАСНЫЙ ЦВЕТ есть КИПЕНИЕ, ЖАР). Эти сравнения, распространенные в наивной картине мира и уже не раз описанные в ее рамках (см., например [Wierzbicka 1972; Сукаленко 1992]), являются доказательством того, что характеристика цвета остается в пределах своего же домена, но другого его сектора, что явно указывает на метонимическое соотнесение: ЦВЕТ АБСТРАКТНОГО ПРЕДМЕТА -это ЦВЕТ КОНКРЕТНОГО ЗНАКОМОГО ПРЕДМЕТА [Kovesces 2002: 199-211].

ТЕПЛО / ХОЛОД

область оценки ^ ИСТИННОСТИ

МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ ИСКОМОГО (ИСТИНЫ)

РАССТОЯНИЕ ДО ИСКОМОГО (ИСТИНЫ)

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ВЕЩЕЙ

СООТВЕТСТВИЕ ПОЛОЖЕНИЮ ВЕЩЕЙ

Рис. 7. Область-источник ИСТИННОСТЬ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

С другой стороны, даже в рамках наивного знания просматривается влияние температурных показателей на определение цвета предмета или лица: red hot; red with heat; to catch red-handed [in action]; in the red [overdrawn]. При этом цвет часто обусловлен динамикой процессов, происходящих в этих предметах или с ними (рис. 2 и 6). Метафорические соотнесения здесь выглядят как: ТЕПЛЫЙ / ХОЛОДНЫЙ ЦВЕТ есть ВЫСОКАЯ / НИЗКАЯ ДИНАМИКА есть ВЫСОКАЯ / НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА есть ТЕПЛО / ХОЛОД. Домен ЦВЕТ в своем «температурном» секторе образует с другим доменом сложную матрицу, которую можно изобразить следующим образом (рис. 8).

В отличие от матриц, описанных выше, в левой части этой намечена когнитивная метонимическая мотивация лексем (цвет - это предмет, обычно имеющий его), реализующих домен, а в правой - когнитивная метафорическая (ЦВЕТ есть ТЕМПЕРАТУРА или ПРОЦЕСС).

Наиболее часто представленным в узусе является, на первый взгляд, неожиданный двойной домен ЗЕМЛЯ / НЕБО. Соотношение это, тем не менее, имеет непосредственное отношение к предмету изучения, ХКМ и ТКМ, так как в нашем случае оно ассоциируется с уровнем когниции, освоения действительности, где имеет место оппозиция концептов, образующих набор концептуальных признаков 'холодной' и 'теплой' картин мира: МАТЕРИАЛЬНОЕ :: ДУХОВНОЕ, РА-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ЦИОНАЛЬНОЕ :: ЧУВСТВЕННОЕ, ОБЪЕКТИВНОЕ :: СУБЪЕКТИВНОЕ, РАССУДОЧНОЕ :: ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ, ЛОГИЧЕСКОЕ :: ЭСТЕТИЧЕСКОЕ, когда прагматичности, материализму, отсутствию эмоциональности, оперированию фактами (ХКМ) противопоставляются мечтательность, эмоциональность, оперирование впечатлениями, иллюзиями или заблуждениями (ТКМ).

Устойчивые выражения такого рода не распространены в словарях, однако некоторые из них мы приведем: to be back to earth [to think practically]); bring somebody back to earth [to make someone think logically]; earthy dreams; of the earth earthy; earthly ambitions; no earthly [real] chance; well-grounded opinion [possessing facts]; to be dashed to the ground [about ruined dreams]; to have one's head in the clouds.

При анализе семантики этих выражений неизбежно обращение к рис. 3 и 4, где эмоциональность противопоставляется логичности, однако, метафорическая цепь здесь, видимо, длиннее, и включает метонимический ассоциативный перенос: ЗЕМЛЯ есть НИЗ + УМ / ЛОГИЧНОСТЬ -ХОЛОД; НЕБО есть ВЕРХ + ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ - ТЕПЛО.

Выражения (ЗЕМЛЯ - НИЗ и НЕБО - ВЕРХ) связаны с представлениями о температуре, так как холодный воздух тяжелее теплого, поэтому первый стремится опуститься, а второй подняться. Так, видимо, сформировались наивные представления о 'холодности' земли и 'теплоте' неба.

ТЕПЛО/ХОЛОД

Рис. 8. Область-источник ЦВЕТ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД в англоязычной наивной картине мира

В графическом виде эта связь выглядит так (рис. 9):

Рис. 9. Область-источник НЕБО / ЗЕМЛЯ: матрица доменов, содержащих концепты ТЕПЛО / ХОЛОД

в англоязычной наивной картине мира

Таким образом, можно утверждать, что концепт ТЕПЛО / ХОЛОД в наивной картине мира профилируется в пределах доменов: ТЕМПЕРАТУРА; ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ; УМ, РАЗУМ; ЗАИНТЕРСОВАННОСТЬ; ДИНАМИКА ПРОЦЕССОВ; ИСТИННОСТЬ; ЦВЕТ и ЗЕМЛЯ / НЕБО. Они формируют 'спектр метафоры' (scope of metaphor) [Kovesces 2002: 108-109], где один и тот же концепт-источник ТЕПЛО / ХОЛОД проецируется на разные понятийные целевые сферы. Последние являются референциальной базой для объяснения типологии картин мира.

В системе областей-целей метафоры проявляются родовые и видовые признаки картины мира. Ее основными дифференциальными характеристиками являются: субъект (лицо или лица, реконструирующие действительность), предмет (реконструируемого); способ восприятия действительности; критерий истинности картины мира (ее адекватности), структура и специфика ее свойств.

По нашим данным, обобщенным в таблице ниже, можно заключить, что творцами ТКМ и ХКМ являются субъекты с различными способами восприятия действительности, первый из которых, ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ, ассоциируется в языке с ТЕПЛОМ (рис. 3), а второй, УМ, РАЗУМ -с ХОЛОДОМ (рис. 4).

С точки зрения объекта картины мира, ее свойством, важным для исследования, является близость, интересность или значимость отражаемого (предмета) для его субъекта, что находит отражение в соотнесениях доменов ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ есть ТЕПЛО :: ОТСУТСТВИЕ ИНТЕРЕСА есть ХОЛОД (рис. 5).

Параметр способа восприятия действительности - комплексный и неоднозначный в связи с тем, что у этого критерия есть много аспектов. Релевантным для нашего исследования представляются, по крайне мере, два метафорических соотнесения: ОТСУТСТВИЕ ДИНАМИКИ, БЕЗДЕЙСТВИЕ есть ХОЛОД :: ВОЗРАСТАНИЕ ДИНАМИКИ, ДЕЙСТВИЕ есть ТЕПЛО (рис. 6) и НЕБО есть ВЕРХ есть ТЕПЛО :: ЗЕМЛЯ есть НИЗ есть ХОЛОД (рис. 9). Эти схемы отражают способ представления действительности как статического дискретного континуума в ХКМ и динамического континуума - в ТКМ.

Критерий истинности в пределах ХКМ и ТКМ реализуются в домене ИСТИННОСТЬ, который формируется в рамках следующих когнитивных соотнесений: УДАЛЕННОСТЬ ИСКОМОГО ОТ СУБЪЕКТА есть ДИСКОМФОРТ есть ХОЛОД :: БЛИЗОСТЬ ИСКОМОГО К СУБЪЕКТУ есть КОМФОРТ есть ТЕПЛО (рис. 2 и 7). Эти соотнесения обусловлены определением истинности для 'холодной' картины мира как повторяемости в закономерностях и практике (ЗАКОНОМЕРНОЕ, СТЕРЕОТИПНОЕ), а для 'теплой' как комфортности, удовольствия (эстетического, в первую очередь) для субъекта (ЧУВСТВЕННОЕ, ЭСТЕТИЧЕСКОЕ, ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ).

Одним из наиболее сложных для анализа является критерий структуры картины мира в связи с тем, что он как способ восприятия действительности охватывает несколько признаков, образующих матрицу доменов: ОГОНЬ есть ПОВЫШЕНИЕ ДИНАМИКИ есть ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА есть ТЕПЛО :: ЛЕД (КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ) есть ПОНИЖЕНИЕ ДИНА-

МИКИ есть НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА есть ХОЛОД (рис. 2, 6 и 8). Последняя схема эксплицирует ассоциацию цвета с предметом окружающего мира в наивном миропонимании, когда обыденным эталоном холодного является лед, а горячего - огонь. Эта ассоциативная связь обусловлена, с одной стороны, онтологическим свойством структурности 'холодной' картины мира, которая, как правило, ассоциируется с кристаллической структурой льда, и, с другой, - отсутствием структуры, стихийностью 'теплой' картины мира, которая соотносится с огнем и его свойствами.

Последним, но самым значимым критерием различения 'холодной' и 'теплой' картин мира

является критерий свойств, концентрированным воплощением которого становится матрица доменов: СМЕРТЬ (ОТСУТСТВИЕ ЖИЗНИ) есть ДИСКОМФОРТ есть ХОЛОД :: ЖИЗНЬ есть КОМФОРТ есть ТЕПЛО (рис. 2). Структура матрицы обусловлена тем, что ХКМ характеризуется как картина мира, дистанцированная от ее субъекта, внешне лишенная человеческого фактора, в то время, как основным свойством ТКМ является включенность субъекта в образ наблюдаемого.

Результаты сопоставления свойств ХКМ и ТКМ по данным их метафорических и метонимических репрезентаций представлены в таблице ниже.

Лингвокогнитивная мотивация терминов 'холодный' и 'теплый', релевантная для типологии картин мира

Таблица

Родовой признак картины мира Когнитивная характеристика картины мира в рамках признака (ХКМ/ТКМ) Домен, соответствующий признаку 'холодное/теплое' Лингвокогнитивная мотивация признака 'холодное/теплое' Номер схемы матрицы доменов (рис.)

субъект человек мыслящий ум, разум ум (сдержанность, прагматизм, логичность) - холод 4

человек чувствующий эмоциональность эмоциональность (любовь, дружба, щедрость) - тепло 3

предмет действительность, значимая для сообщества заинтересованность непричастность, незаинтересованность - холод 5

действительность, значимая для индивидуума причастность, заинтересованность - тепло

способ отражения действительности действительность в дискретном континууме небо-земля динамика отсутствие динамики -бездействие - холод земля - низ - холод 6 9

действительность в динамическом континууме возрастание динамики -действие - тепло небо - верх - тепло

истинность повторяемость в закономерностях истинность удаленность искомого от субъекта -дискомфорт - холод 2 7

комфортность, удовольствие (эстетическое) близость искомого к субъекту -комфорт - тепло

структура структурированность, гомогенность температура динамика цвет лед - кристаллизация -понижение динамики -низкая температура - холод 2 6 8

неструктурированность гетерогенность огонь - повышение динамики -высокая температура - тепло

свойства отсутствие человеческого фактора, объективность температура отсутствие жизни -дискомфорт - холод 2

присутствие воли жизнь - комфорт - тепло

Таким образом, анализ материала современного английского языка, вербализующего наивные представления о мире, в подтверждение нашей гипотезы позволяет утверждать существование тесной взаимосвязи между онтологическими свойствами научной и вненаучной картин мира: субъектом, объектом, способом отражения действительности, структурой, свойствами составляющих и их названиями - ''холодная' картина мира' и ''теплая' картина мира'. Последние являются сложными идиоматическими смысловыми комплексами, структура которых представляется в виде матриц доменов, моделирующих многокомпонентные метафорические и метонимические корреляции.

Такой подход открывает возможность описания взаимозависимости онтологии (типологии) и ономасиологии картин мира в других языках.

Список литературы

[АРС] Англо-русский словарь / сост.

B.К. Мюллер. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1946.

[АРФС] Англо-русский фразеологический словарь / сост. А.В. Кунин. 4 изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984.

Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики. М., 1983.

C. 156-172.

Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Поппер К. Логика и рост научного знания. М.: Прогресс, 1983.

Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1988.

Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев: Наук. думка, 1992.

Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М., 1981.

Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1988. С. 173-204.

Цофнас А.Ю. Комплементаршсть св^огля-ду i св^орозумшня // Фшософська i соцюлопчна думка. 1995. № 1-2. С. 5-22.

Цофнас А.Ю. Теория систем и теория познания. Одесса: АстроПринт, 1999.

Black M. More about metaphor // Metaphor and thought / edited by Andrew Ortony. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1979.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary [CALD]. Second Edition. Cambridge University Press, 2005.

Croft W., Cruse D.A. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Kovesces Z. Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2002.

Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980.

Lakoff G. More than cool reason: a field guide to poetic metaphor / George Lakoff and Mark Turner. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press, 1990.

Langacker R.W. A course in cognitive grammar. Manuscript. Preliminary draft. San Diego: USCD, 2000.

[LDCE] Longman Dictionary of Contemporary English. L., 2003.

Maccormak E.A. Metaphor and myth in science and religion. Durham, N.C.: Duke University Press, 1976.

[OALD] Oxford Advanced Learner's Dictionary. Oxford University Press, 1994.

Wierzbicka A. Semantic primitives; transl. by Anna Wierzbicka and John Besemeres. Frankfurt/M.: Athenaum-Verl., 1972.

Y.V. Bondarenko

'COLD' AND 'WARM' WORLD MODELS: TERMINOLOGY AND ONTOLOGY

The issue of the correspondence between the typology principles, structure and essence of a scientific and non-scientific world models and terms 'cold' and 'warm' naming them are considered. The task is solved by way of linguistic-cognitive analysis of modern English idioms. Source domains to correlate with target domains COLD and WARM are singled out; their semantic connection with scientific and non-scientific world models ontology is featured.

Key words: scientific ('cold') world model, non-scientific ('warm') world model, domain, domain matrix,

mappings, profile (concept) - base (domain).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.