Научная статья на тему 'Государственно-правовой аспект обеспечения лингвосоциокультурной безопасности России'

Государственно-правовой аспект обеспечения лингвосоциокультурной безопасности России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
48
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ / ЯЗЫКОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ / LANGUAGE LEGISLATION OF THE RUSSIAN FEDERATION / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК / ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК / NATIONAL LANGUAGE / ЭТНИЧЕСКИЙ ЯЗЫК / ETHNIC LANGUAGE / LINGVOSOTSIOKULTURNAYA SECURITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Янкова Наталия Алексеевна

В статье рассматриваются проблемные вопросы российского языкового законодательства, устанавливающего статусы и функциональные возможности языков народов России, а также русского языка как национального и государственного языка Российской Федерации, определяются пути их решения в рамках стратегических и тактических задач обеспечения лингвосоциокультурной безопасности российского общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Рublic-legal aspect software security lingvosociokultural of Russia

The article deals with the problematic issues of the Russian language legislation, establishes the status and functionality of the languages of the peoples of Russia and the Russian language as the state language of the Russian Federation, defined ways of their solutions in the strategic and tactical objectives lingvosotsiokulturnoy ensure security of Russian society.

Текст научной работы на тему «Государственно-правовой аспект обеспечения лингвосоциокультурной безопасности России»

Н.А. ЯНКОВА кандидат филологических наук, доцент кафедры общегуманитарных и естественнонаучных дисциплин Международного юридического института*

Государственно-правовой

аспект обеспечения лингвосоциокультурной безопасности России

Для полиэтнического российского общества сохранение и укрепление его целостности органично сопряжено с гармонизацией межэтнических и межъязыковых отношений. Весь комплекс проблем, решаемых в связи с этим, следует, на наш взгляд, рассматривать в рамках обеспечения лингвосоциокультурной безопасности, под которой следует понимать состояние защищенности социокультурных отношений, сложившихся в пределах определенного общества, от актуальных и потенциальных угроз посредством сохранения и развития национального и этнических языков как источников, исторически структурирующих духовные основания таких отношений1. Нужно отметить, что понятие лингво-социокультурной безопасности общества еще не концептуализировано в науке. Однако потребность в его теоретическом осмыслении и выработке практических мер по обеспечению данного вида национальной безопасности особенно обостряется сегодня, в ситуациях кризиса культурно-исторической (национальной и этнической) идентичности российского общества, характеризующихся утратой мобилизационных способностей нации, создающих предпосылки для разжигания этнонационализма и сепаратизма, намечающих основные линии раскола российской нации. Поэтому государство как основной субъект обеспечения национальной

* Янкова Наталия Алексеевна, e-mail: natachayankova@yandex.ru

1 Янкова Н.А. Сущность лингвосоциокультурной безопасности и её обеспечение в российском обществе // Социально-гуманитарные знания, 2015, № 3, с. 251-259.

безопасности, заботясь о национальном самосохранении, о повышении воспроизводственных возможностей общества, должно формировать и поддерживать базовые механизмы нациестроительства. Среди них обеспечению лингвосоцио-культурной безопасности должно придаваться особое значение, поскольку язык выступает одним из тех факторов, которые определяют социокультурные, политические и геополитические процессы в современном мире. Язык осуществляет основную координацию действий субъектов отношений, является основной средой социализации человека в обществе и поддержания трансгенеративных связей, преобразует психологические феномены в социальные факты, являясь средством формирования социальной идентичности, а трансформация социокультурных отношений происходит вместе с трансформацией языка. Следовательно, выявление причин и направлений такой трансформации, входящее в круг проблем обеспечения лингвосоцио-культурной безопасности, приобретает кардинальное значение в переходные периоды жизни общества.

Объектом обеспечения лингвосоциокультурной безопасности являются лингвосоциокультурные ценности как вид духовно-культурных ценностей, исторически структурирующих социокультурные отношения в обществе. Лингвосоцио-культурные ценности выступают в качестве одного из оснований для выделения социальных общностей (этнических общностей, региональных общностей) и закрепления национального культурного пространства в целом, поскольку они связаны с особенностями языкового сознания социальной общности, с её менталитетом, поэтому их по праву можно назвать коллективной духовно-культурной собственностью народа, носителя языка. Эти ценности указывают на объективную положительную значимость языкового фактора для существования и развития как социальных общностей, так и общества в целом. Иными словами, лингвосоциокультурные ценности общества - это языки, обладающие определенным статусом в силу их функциональной значимости в пределах национального культурного пространства: национальный язык, этнический язык, государственный язык, родной язык, язык межэтнического общения и др.

Таким образом, одним из приоритетных направлений обеспечения лингвосоциокультурной безопасности российского общества выступает определение и развитие функцио-

нальных возможностей языков (прежде всего, их символической функции). Это реализуется государственно-правовым регулированием языковых отношений, которое выражается в следующих стратегических задачах: 1) установление статусов языков в связи с выполняемыми ими функциями; 2) регулирование внутриязыковых процессов (кодификация норм и их защита, принятие модели письменности); 3) определение порядка функционирования языка в соответствии с его статусом и возможностями и отношений между русским языком как государственным языком Российской Федерации и другими языками, распространенными на территории России.

Указанные задачи решаются законодательством Российской Федерации, прежде всего, Конституцией Российской Федерации, Федеральными законами «О языках народов Российской Федерации» (от 25 октября 1991 г.), «О государственном языке Российской Федерации» (от 1июля 2005 г.) . Однако на сегодняшний день в связи с социально-политическими и социокультурными процессами, происходящим в российском обществе и имеющими в своем содержании языковой фактор, именно эти задачи по-новому должны быть осмыслены в научном дискурсе, что в дальнейшем позволит внести изменения в российское языковое законодательство.

Итак, в законодательстве Российской Федерации, в том числе и в языковом законодательстве, активно используются такие исходные понятия, как «национальный язык», «этнический язык», «государственный язык», «родной язык», через которые репрезентируется языковая ситуация общества и выражаются его лингвосоциокультурные ценности, выступающие в качестве важнейшего основания выделения этнических общностей, формирования национальной (гражданской) и этнической идентичностей и закрепления национального культурного пространства в целом. Однако эти понятия не имеют однозначного определения, что порождает различные манипуляции и спекуляции. Так, понятия «национальный язык» и «этнический язык» часто отождествляются, что связано с закрепленным в российской научной традиции пониманием нации как этнической общности. На наш взгляд, понятие «национальный язык» необходимо соотносить с толкованием нации как государственно-гражданской общности и определять его как

интегрирующий фактор формирования общего гражданского, культурного, образовательного пространства. Национальный язык - это язык государствообразующего этноса, являющийся предпосылкой возникновения нации как государственно-гражданской общности и формирующий национальную идентичность. Этнический язык - это язык определенного этноса, являющийся фундаментом и маркером этнической идентичности. Этнический язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей этнической среде, называется родным языком. Этнический язык, предусмотренный конституцией страны в качестве официального, используемый в законодательстве, делопроизводстве и судопроизводстве, язык, на котором государственная власть общается с гражданами, принято называть государственным языком. Он может совпадать с национальным языком, а может быть установлен дополнительно.

Государственный и национальный язык Российской Федерации - русский язык, при этом языковое законодательство Российской Федерации в рамках принципа федерализма предоставляет республикам Российской Федерации право устанавливать свои государственные языки, которые употребляются в государственных учреждениях наряду с русским языком, а провозглашая равенство всех языков, гарантирует всем народам Российской Федерации право не только на изучение государственного языка, но и на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития, что поддерживается административной сферой, СМИ и системой образования. Однако механизм применения этих положений законодально четко не определен. В результате сокращается объем использования русского языка как государственного в различных сферах общественной жизни в республиках Российской Федерации, особенно в сфере образования и государственного управления1. Коллизия, которая возникает в связи с развитием родного языка, обусловлена порядком изучения и распространения родного языка как этнического языка и русского языка как государственного языка и родного для

1 См.: Ляшенко Н.В. Русский язык как государственный язык Российской федерации: конституционно-правовой анализ. Автореф. канд. юридич. наук. М., 2004.

русских. По российскому законодательству понятие «родной язык» по сути закреплено за всеми этническими языками народов России, кроме русского. Этот парадоксальный факт создаёт ситуацию, при которой русские в лингвосоцио-культурном плане оказываются самым незащищённым этносом в России. Вместе с тем, это обстоятельство дает повод для юридической манипуляции в ряде республик, например, в Татарстане: часы, выделяемые в школьном расписании на изучение родного языка, отдаются под изучение татарского языка, т. е. русский формально имеет статус неродного языка, в том числе и для этнически русских школьников1. Подобные ситуации могут быть преодолены, если в законодательстве разделять понятия родного языка и этнического языка, понимая под родным языком первый усвоенный в детстве язык, а для большинства россиян таким является именно русский язык.

Исходя из этого, в нормативных правовых актах необходимо понятийно закрепить термины «национальный язык», «этнический язык», «государственный язык», «родной язык», а также законодательно определить порядок изучения государственных языков республик Российской Федерации в соотношении с русским языком; порядок их использования в официальной документации (законах, постановлениях, приказах), вывесках, дорожных знаках, объявлениях, наименованиях выпускаемой продукции; порядок предоставления эфирного времени на радио и телевидении для вещания передач на государственных языках и использования этих языков в периодических печатных изданиях, в Интернете и т. п. В тех республиках, где определено несколько государственных языков, всем гражданам должно быть предоставлено право выбора в изучении любого из государственных языков, при этом должен поддерживаться особый статус русского языка ввиду его интегрирующей функции для российского общества.

Другая проблема российского законодательства о языке -регулирование внутриязыковых процессов. Так, запретительно-ограничительные формулировки Закона «О государственном языке Российской Федерации», определяющие процесс закрепления норм русского языка как государственного язы-

1 См: Ходжаева Е.А. Татарский язык в школах Татарстана: общественные дебаты и мнение населения // Неприкосновенный запас, 2001, № 6.

ка, не несут в себе системных решений, реально защищающих язык от деструктивных явлений - варваризации, языкового нигилизма, западнизации. Некоторые формулировки по отношению к порядку использования языковых средств и вовсе требуют отдельного толкования, поскольку в них отсутствует отчетливый юридический смысл. Например, в ст.1 п. 6 говорится, что «при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка». Это положение направлено на ограничение распространения неграмотных написаний, нелитературных грамматических форм, ненормативного словоупотребления, иноязычных заимствований, но лингвистам хорошо известно, что это трудно реализуемо на практике, поскольку многие нормы либо вариативны, либо вопрос кодификации языковой единиц в языкознании до конца не решен.

Кроме того, в Законе «О государственном языке Российской Федерации» практически не рассматривается аспект качества языка, особенно языка средств массовой коммуникации, в частности проблема насаждения через ресурсы языка враждебной риторики. Нигде в законодательстве не оговариваются обязанности журналистов по использованию языковых средств. На сегодняшний день механизмы, определяющие ответственность журналиста по использованию языковых средств в целом, и в частности в манипулятивных целях, в основном предполагаются, но законодательно не закреплены.

Вместе с тем поддержание нормативности языка - это проблема функционирования не только русского языка, но и всех языков народов России, признанных в качестве государственных в республиках, правда, для последних она связана с возможностью в принципе выполнять возложенные на них функции. Ведь хорошо известно, что некоторые из таких языков имеют низкий уровень кодифицированности, неуко-ренённую систему письма, неразвитую систему стилей, неразработанную научно-техническую терминологию, что не позволяет им полноценно выполнять определенные законодательством функции. Для того чтобы преодолеть такую противоречивую ситуацию, при которой государственные языки республик Российской Федерации по вполне объективным причинам не способны наравне с русским языком

использоваться во всех обозначенных законодательством сферах, необходимо смещение акцентов в понимании линг-восоциокультурных ценностей общества. Среди таковых должен определяться не государственный язык как язык организационно-управленческого института общества, а любой этнический язык как язык этнической общности, входящей в состав полиэтнического общества. Аксиологический подход к реформированию языкового законодательства позволяет не декларативно, а реально поддерживать и гармонизировать социокультурные отношения в обществе, в том числе преодолеть колоссальное социальное противоречие российского общества, когда русский народ, будучи госу-дарствообразующим этносом, является самым незащищенным в законодательном плане.

Определение порядка функционирования русского языка в соответствии с его статусом и возможностями в Законе «О государственном языке Российской Федерации» регламентируется через установление сфер его использования и системы мер его защиты и поддержки. Имеющиеся здесь формулировки во многом не соответствуют реалиям сегодняшнего дня, когда, например, обнаруживается общая тенденция вытеснения государственного языка из научно-технической и образовательной сферы, связанная с приоритетностью английского языка в этих сферах в связи с гло-бализационными процессами. Ситуация осложняется еще и тем, что перечисленные в Законе сферы использования русского языка фактически полностью воспроизводятся в языковом законодательстве республик Российской Федерации, что предопределяет параллельное использование государственных языков республик Российской Федерации с русским языком в этих сферах, а механизмы их разграничения отсутствуют.

Особенное недоумение вызывает п. 9 ст. 3, предписывающий использование государственного языка «в деятельности общероссийских, региональных и муниципальных организаций телерадиовещания, редакций общероссийских, региональных и муниципальных периодических печатных изданий», поскольку на сегодняшний день, например, во многих научных журналах уже укрепилось требование сопровождения статьи, написанной на русском языке, аннотацией и ключевыми словами на английском языке. В целом многие положения Закона «О государственном языке

Российской Федерации» имеют декларативный характер и не определяют санкции за их нарушение.

В ст. 4 Закона «О государственном языке Российской Федерации» говорится о том, что вся ответственность по защите и поддержке государственного языка Российской Федерации возлагается на федеральные органы государственной власти , что снимает с региональных органов государственной власти их ответственность по укреплению положения русского языка и обеспечению на своей территории прав тех граждан, для которых русский язык является родным, при том что в некоторых республиках государственные власти заботятся в основном об укреплении языка так называемой титульной нации.

Сегодня необходимы не только поправки к данному закону, но и нужен отдельный закон «О статусе русского языка», в котором функциональные возможности русского языка закреплялись бы с учетом его статусных характеристик и возможностей как национального языка, как этнического языка, как родного языка, как языка межэтнического общения. Потребность в создании такого закона связана с проблемой вытеснения русского языка из сфер официального общения другими этническими языками, признанными в качестве государственных в республиках Российской Федерации, что порой сопровождается и социальной сегрегацией, вытеснением носителей русского языка из этих сфер, и с проблемой регулирования в связи с этим отношений русского языка с другими государственными языками. Кроме того, вытеснение русского языка из таких стратегически важных сфер, как производство и распространение знания, производство и распространение материальных благ, что наблюдается сегодня в связи с глобализационными процессами - одна из возможностей лишить российскую нацию самостоятельности, а значит, является одной из угроз национальной безопасности, следовательно, этот аспект функционирования русского языка должен регламентироваться языковым законодательством Российской Федерации. Вопрос о защите и развитии языка в условиях информатизации общества - это вопрос об участии языка в развитии информационных технологий, в частности, искусственного интеллекта. В имеющемся языковом законодательстве этот аспект функционирования языка в современных условиях вообще не рассматривается, хотя это

вопрос завтрашнего положения языка в мире, его выживания в условиях глобальной унификации.

Таким образом, государственно-правовое регулирование языковых отношений в российском обществе как важнейшее направление обеспечения его лингвосоциокуль-турной безопасности должно среди приоритетных задач решать проблему реформирования языкового законодательства, направленного на укрепление позиций русского языка как государственного и национального языка Российской Федерации, на сохранение и развитие языков народов России, а также укрепление позиций России в мировом пространстве за счет упрочения позиций русского языка как мирового языка.

Янкова Н.А. Государственно-правовой аспект обеспечения лингвосоциокультурной безопасности России. В статье рассматриваются проблемные вопросы российского языкового законодательства, устанавливающего статусы и функциональные возможности языков народов России, а также русского языка как национального и государственного языка Российской Федерации, определяются пути их решения в рамках стратегических и тактических задач обеспечения лингвосоциокультурной безопасности российского общества.

Ключевые слова: лингвосоциокультурная безопасность, языковое законодательство Российской Федерации, государственный язык, национальный язык, этнический язык.

Yankova N.A. Рublic-legal aspect software security lingvo-sociokultural of Russia. The article deals with the problematic issues of the Russian language legislation, establishes the status and functionality of the languages of the peoples of Russia and the Russian language as the state language of the Russian Federation, defined ways of their solutions in the strategic and tactical objectives lingvosotsiokulturnoy ensure security of Russian society.

Key words: lingvosotsiokulturnaya security, language legislation of the Russian Federation, the national language, the national language, ethnic language.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.