Научная статья на тему 'Госпожа адвокат'

Госпожа адвокат Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
290
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Госпожа адвокат»

ЕСТНИК 01а

УНИВЕРСИТЕТА Госпожа адвокат. Комедия в одном действии 3 19

УНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е, Кутафина (МГЮА)

ГОСПОЖА АДВОКАТ1

Комедия в одном действии

Действующие лица:

Люсьен — адвокат;

Шарлота, жена его, — тоже адвокат;

Пальяр — клиент;

Мари — горничная.

Действие происходит в Париже, в наши дни.

Кабинет адвоката

ЯВЛЕНИЕ 1-е Люсьен и Шарлота

Шеатръ

— 1№? №47

иоеп>е*еньс а ио^ыя

Г>тн'рип1 т.'лпш.'кл на [9*4 годъ

ТбйТРЪ и ИСКУССТВО

ЛнЩЛЫВ ГШ

ш^ш ,Ш1Йш Тсогри к Искусства"

твИЯ нСнсиш Ы г(......1 -, н,

Люсьен (в дверь провожая посетителя, которого не видно публике). Отрицайте, пожалуйста, отрицайте все. Хорошо поняли? Что? Ага! До свиданья, милейший, до свиданья!

Шарлота (входя справа). Кто это был?

Люсьен. Не важное кушанье.

Шарлота. Кредитор?

Люсьен. Нет, один мошенник...

Шарлота. Клиент?

Люсьен (с горечью). Здесь, у нас клиент? Ишь чего захотела.

Шарлота. А, наемный свидетель?

Люсьен. Понятно.

Шарлота. Значит, опять ничего не получил?

Люсьен. Получил.

Шарлота. Не может быть?!

Люсьен. Сто су.

Шарлота. Покажи-ка!

Люсьен. Что?

Шарлота. Деньги.

Люсьен. Не могу показать, чего нет.

Шарлота. Как?

Люсьен. Очень просто: получил этот субъект, а не я.

Шарлота. Негодный!

Люсьен. А мы без сантима! Вот и делайся адвокатом.

Шарлота. Или адвокатшей.

Люсьен. Эх, если бы можно было начать снова!

Шарлота (злобно). Я бы сделалась кокоткой!

Люсьен. А я твоим сутенером!

Шарлота. Вот достойная жизнь!

Люсьен (иронически). Но мы еще не настолько низко пали!

1 Госпожа адвокат : комедия в 1 д. / пер. г-жи Лидиной-Беляевой. [Спб.] : Журн. «Театр и искусство», [1907].

3S2Q НА ДОСУГЕ "7ЗШШты

L-имени O.E. Кугафина (МПОА)

Шарлота (смеясь). Да и не сумели бы!

Люсьен. Утешимся, дорогая, у нас нет денег, но зато есть звания адвоката!

Шарлота. И адвокатши! (целует

его).

Люсьен (обнимая). Мы поженились!

Шарлота (нежно). Мы любим друг друга!

Люсьен (пауза). Сколько времени, Шарлота, как ты получила звание адвоката?

Шарлота. Сто двадцать два дня.

Люсьен. Ты можешь похвастать!

Ш а рл от а (пауза). Сколько времени ты принадлежишь к корпорации?

Люсьен. Восемнадцать месяцев.

Шарлота. Гордись!

Люсьен. В означенное время...

Шарлота. Мы делали долги.

Люсьен. Любили.

Ш а рл от а. И не имели никакой практики.

Люсьен. Ничего! Кроме неоплаченных счетов. Полюбуйся! (показывает кипу счетов).

Шарлота (зажмуриваясь). Ой, страшно!

Люсьен. Из них самый страшный (показывает). Смотри! Счет за электричество, если не заплатим, прекратят, и мы останемся впотьмах. Но ведь от этого ты не будешь меня любить меньше.

Шарлота. Любить меньше? Я люблю тебя безумно, бешено, необыкновенно, страстно и удивительно (беспрестанно целуя). Я не могу выразить: но мне кажется, что я тебя люблю, как.

Люсьен. Как?

Шарлота. Как своего клиента.

Люсьен. О, в таком случае, я не ревную.

Шарлота. Это почему?

Люсьен. Потому что он еще не родился.

Шарлота (как ужаленная). Повтори-ка, повтори!

Люсьен (как бы говоря речь). Дорогая Шарлота, мой собрат, мой уважаемый коллега! Ты молода, стройна, красива, у тебя чудные глазки, восхитительная улыбка, большой талант, неистощимое красноречие. Ты достигнешь многого при желании, ты достигнешь всего! Но есть одна вещь на свете, которой ты не достигнешь и не увидишь — это своего первого клиента.

Шарлота (становясь в позу). Мой не менее достоуважаемый коллега! В наш удивительный век всевозможных изобретений и открытий в различных отраслях искусства, литературы, науки, хирургии, медицины мы увидим поразительные явления. Воздушную камеру для летания, людей с вырезанным желудком, не признающими пищи, трогательные драматические произведения без слов и жестов для артистов. Машины на площадях будут говорить зажигательные речи народу; стоит только лишь опустить десять сантимов в щель. Курносые носы будут превращаться в римские профили и т.д., и т.п. ... Но есть нечто, чего не увидит человечество. это. это. вашего первого клиента Уф! (села).

Люсьен. Прекрасно, браво! Но лучше бы вы поберегли свое ядовитое жало для защиты, которой никогда не будет.

Шарлота. А вы свою иронию для

речи, которой не услышит ни один прокурор.

Люсьен. Прекрасно, мои речи не услышат, но зато все прочтут газеты, где вас отщелкали!

Шарлота. Отщелкали меня?

Люсьен. Да, вас. Уж конечно, не меня. Вы явились давать адвокатскую присягу и в такой торжественный мо-

ЕСТНИК -эол

Госпожа адвокат. Комедия в одном действии

УНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е, Кутафина (МГЮА)

мент напялили на себя любимый кружевной воротничок, который так соблазнительно открывает вашу шейку. О, позор! О, ужас! За это журналисты вас назвали опереточным адвокатом! Ой. Умора! Ха-ха-ха, опереточный адвокат! Ой, потеха! О-пе-ре-точ-ный ад-во-кат!

Шарлота (вне себя). Послушай, Люсьен, перестань! Мне это обидно! Мне неприятно, и, наконец, ты не должен, это стыдно. (удерживает рыдания). Я не могу слышать этого ненавистного слова!

Люсьен. Ой, я захлебываюсь от смеха!

Шарлота. Я тоже (истерически рыдает).

Люсьен (бросается к ней). Что с тобой, Лота? Лоточка, прости меня! Я не буду больше! Прости!

Шарлота. Подите прочь, лицемерный законовед!

Люсьен. А, вот как!

Шарлота. Кляузник, крючкотвор!

Люсьен (бешено). Опереточная адвокатша!

Шарлота (бросает в него толстой книгой). Что? Так вот же тебе!

Люсьен (кричит). Ай, ай, ай! Сумасшедшая, что ты делаешь?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Шарлота (швыряет вещи на пол).

ЯВЛЕНИЕ 2-е Те же, Мари

Мари. Боже мой! Что случилось?

Люсьен (поднимая книгу). Вы видите что!

Мари (читая). Свод законов, том пятый! Ой, какая толстая книга!

Люсьен. Я вас спрашиваю, что это? Это! Посмотрите сюда! (показывает на щеку).

Мари. А! Это! (размахивая книгой) Это след от законов.

Люсьен (беспокойно). Есть след?

Мари. Ой, как щека-то разгорелась!

Люсьен. Скорей воды, а то синяк останется!

Мари (льет из графина на его платок). Скорее приложите к щеке!

Люсьен (прикладывает).

Шарлота (смотрит на него с сожалением).

Мари (помогая). С тех пор, как барыня вступила в корпорацию, это случается ежедневно!

Люсьен (смотрясь в зеркало, возится со щекой). Стало, кажется, проходить. Смотрите, Мари!

Мари. Да. Слава богу, законы не оставили следа! (тихо ему). Смотрите, сударь, барыня уже пишет письмо, значит, гнев прошел!

Люсьен. Как всегда!

Шарлота (запечатывает письмо в конверт, надписывает адрес; зовет). Мари!

Мари. Что прикажете?

Шарлота. Отнесите письмо по адресу!

Мари. Слушаю! (читает конверт, идет на другую сторону, к Люсьену). Сударь!

Люсьен (как бы нехотя). Что такое?

Мари. Вам письмо!

Люсьен (читая вслух). Мой тигр, мой львенок! Прости и забудь глупую вспыльчивость. Страшно хочется тебя хоть разок поцеловать. Ведь можно? Не правда ли? Твоя кошечка.

Мари. Будет ответ?

Люсьен. Передайте ответ на словах. Можно!

Шарлота (со звонким смехом бросается к нему). Ну, конечно, можно! Простил! Я так и думала (осыпает его поцелуями).

Мари. Почтальон может удалиться?

Шарлота. Душечка Мари, милая Мари, скорей обедать, умираю от голода.

Мари (уходя). Скоро будет все готово!

ЗЁ2Я НА ДОСУГЕ bESA

L-имени O.E. Кугафина (МПОА)

ЯВЛЕНИЕ 3-е Люсьен и Шарлота

Шарлота. Ах, я сумасшедшая женщина! Я сама не понимаю, что делаю. Я так люблю тебя, я боготворю тебя! Твои глаза, твои гордые губы, эти волосы. (как бы вдыхая аромат волос). Опьяняют меня! Я в твоей власти, я раба твоя!

Л ю с ь е н (страстно). Моя дикая кошка!

Шарлота. Но! (вырывается из его объятий).

Л ю сь е н. Но?

Шарлота. Но как соперника своей профессии я тебя ненавижу; твои вечные насмешки надо мной, твои придирки выводят меня из себя. Ты оспариваешь каждую статью закона, на которой я строю защиту, и это делает тебя невыносимым, но в этом ты виноват сам!

Л ю сь е н. Чем?

Шарлота. Не надо было жениться на будущей адвокатше.

Л ю с ь е н (читает газеты, пауза). Предстоит громкий процесс о подделке духовного завещания, убийство, миллионное дело Шуазе. О, сколько процессов, а тут сиди, да облизывайся. А вот процесс Фролона и Пижона кончился и их приговорили к ссылке!

Ш а рл от а. И совершенно напрасно!

Л ю с ь е н. Напрасно? За растрату капитала, ассигнованного на постройку военного судна.

Шарлота. Я слежу за процессом с огромным любопытством и защищай я — дело приняло бы совершенно другой оборот.

Л ю сь е н. Факты!

Шарлота. Они налицо! Их сослали, когда они могли бы отделаться легким тюремным заключением и потом

опять блистать в Париже; следовало только на обвинение военно-морского суда противопоставить 1237-ю статью устава военного постановления. Затем, постепенно строя защиту, я перехожу к следующему результату: обвиняемые виновны только в нарушении статьи 241-й и вывезли и продали ненужную медь, свайки и тому подобное, нарушая статью 247-ю. Легкое тюремное заключение: да и то не за что! Люди вывезли старую мусорную рухлядь, а за это Отечество только должно быть признательно.

Л ю с ь е н. Браво! Защита построена мастерски! Я прямо удивляюсь твоему уму. Только знаешь что, Лотточка, я бы вместо статьи 247 взял 246-ю.

Шарлота. И вышло бы глупо!

Л ю сь е н. Нет, гораздо лучше!

Шарлота. Нужна 247-я.

Л ю с ь е н. Нет, 246-я!

Л ю сь е н. Шестая. Шестая, шестая!

Шарлота. Ты опять за свое! О, как я ненавижу тебя, я готова изрубить тебя на мелкие куски, надавать тебе тысячи пощечин!

Л ю с ь е н. За которые ответишь по уложению о наказаниях: том шестой, статья 231-я.

Шарлота (спокойно). 232-я!

Люсьен (также). 231-я!

Ш а рл о та. Вы понимаете в законах, как ломовой извозчик!

Люсьен. А вы, как опере.

Шарлота (угрожающе). Опять? Что ты сказал?

Люсьен (пугаясь). Точный адвокат, то есть ты понимаешь законы, как точный адвокат. то есть с точностью понимаешь, с точностью.

Шарлота. Ты опять издеваться! Статья 232-я! (очень громко).

Люсьен (также). 231-я!

ЕСТНИК оп-э

Госпожа адвокат. Комедия в одном действии

УНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е, Кутафина (МГЮА)

ЯВЛЕНИЕ 4-е

Мари. Тише, ради бога, тише! Вы удивитесь!

Шарлота, Люсьен (вместе). Что случилось?

Мари. К вам клиент!

Люсьен и Ш а рл от а. Не может быть...

М а р и. Он ждет в передней.

Шарлота. Может быть, опять наемный свидетель?

М а р и. Что вы! Он одет, как князь.

Шарлота. Прекрасно, просите войти!

Люсьен. Да, да просите! Ну, оставь нас, Шарлота!

Шарлота. Что это значит: «оставь нас»! Ты оставь нас!

Люсьен. Я? Мари!

Мари (смотря на обоих, пауза). Что делать, правду не скроешь: он спрашивал барыню.

Люсьен (громко). Он спрашивал барыню? Как он глуп!

Шарлота и Мари. Тсс! Тише!

Мари. Что же мне сказать ему, ведь он стоит в передней?

Шарлота. Пусть войдет!

Люсьен. Отчаливайте! Это мой кабинет!

Шарлота. Нет, мой!

Люсьен. Глупая экономи — сделать общий кабинет! Никогда себе не прощу!

Ш а рл о та. Я тоже никогда не прощу, ваша наглость возмущает меня.

Люсьен. Прошу не забываться.

Мари. В ваших интересах, умоляю, не подеритесь опять, отложите на другое время!

Люсьен. Пусть войдет (Мари уходит). Но я остаюсь здесь (садится).

Шарлота. Ну, я тебе, голубчик, отплачу!

ЯВЛЕНИЕ 5-е Пальяр (входит)

П ал ья р. Сударыня, маэстро, то есть нет, адвокатша или. Я не знаю, как следует вас назвать!

Шарлота. Зовите меня: госпожа адвокат!

Пальяр. Здравствуйте, госпожа адвокат!

Шарлота (злобно смотря на мужа). Прошу садиться!

Пальяр. Благодарю! А это кто же?

Шарлота. Это мой муж!

Пальяр. А! Но он помешает.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Шарлота (едва сдерживая злобу). О нет, нисколько!

Пальяр. А, понимаю, профессиональная тайна!

Шарлота (очень громко). Никакой тайны! Мой муж просто глухой!

Л ю с ь е н. Что?

Шарлота. Да, он совершенно глух!

Пальяр. В таком случае я вас посвящу в подробности своего дела. Мужчине я бы не мог все сказать, но вам я открою все.

Ш а р л о т а. Я вся внимание.

Пальяр. Со мной случилось несчастье: я потерял аппетит.

Шарлота. В таком случае вам бы лучше обратиться к доктору.

Пальяр. Нет, мне нужен именно адвокат. Видите ли, я ужасно люблю хорошо поесть. Это моя страсть. Я держу изумительного повара.

Шарлота. Но?

Пальяр. С тех пор, как я влюбился, мой аппетит пропал, и вы, госпажа адвокат, должны мне помочь его найти.

Шарлота. Я? Каким образом?

Пальяр. Очень простым — я влюбился и хочу жениться.

Ш а рл о та. А она согласна выйти за вас замуж?

НА ДОСУГЕ "7ЗШШты

L-имени O.E. Кутафина (МПОА)

Пальяр. Увы! Она меня никогда не видала. Как вы думаете, произведу я на нее впечатление?

Люсьен. Вот нахал!

Шарлота. Отчего же, дело вкуса!

Пальяр. Я богат, я очень богат: у меня вилла в Биаррице, дом в Париже, скаковая конюшня и 3 миллиона дохода.

Шарлота. Вы удивительно красивый мужчина!

Пальяр. Великолепно, начинайте дело и развод!

Ш а р л о т а. Так вы женаты?

Люсьен. Перечисляя лошадей и дачи, он забыл о жене, какая рассеянность!

Ш а р л о т а. Вы женаты?

Пальяр. Увы, 20 лет!

Ш а р л о т а. Ну и какие у вас поводы к разводу?

Пальяр. О, ровно никаких, моя жена прелестная женщина!

Шарлота. Повод мы найдем: введите в дом одного из ваших друзей, пусть она влюбится и изменит вам.

Пальяр. Вот уже 19 лет, как она изменяет мне с моим другом.

Шарлота. Надо их застать на месте преступления. Вот и все!

Пальяр. Нет, я не согласен! Знаете, мне неловко, такая неделикатность: я очень люблю и его, и ее.

Люсьен. Какое любвеобильное сердце!

Шарлота. В таком случае постарайтесь найти другой пункт (рассматривая книги).

П ал ья р. Ищите, умоляю вас, ищите. Я положу к вашим ногам всю мою жизнь!

Шарлота (читая). Зачем же жизнь? С меня довольно и гонорара.

Пальяр. Что жизнь? Хотите все состояние? Даже любимого скакового жеребца! Шарлота, глухой все равно ничего не слышит! Я вас умоляю

не перебивайте меня! С тех пор, как я увидел вас во время присяги, я сам не свой, я не могу забыть вашей шейки в чудном белом воротничке. Ваш дивный образ лишил меня спокойствия, сна, аппетита (рыдает).

Ш а р л о т а. Так это была я?

Люсьен. И ты еще осмеливаешься отвечать на подобные дерзости?

Пальяр. Как будто глухой что-то обеспокоился!

Шарлота. Нет, он болтает сам с собой!

Л ю сь е н. О!

Пальяр. Бежим со мной!

Шарлота. А что ты сделаешь со мной?

Пальяр. Что хочешь, княгиню!

Шарлота. Мало!

Пальяр. Королеву!

Шарлота. Мало!

Пальяр. Богиню!

Шарлота. Мало!

П а л ь я р. Так что же?

Шарлота (важно). Я хочу быть старшиной адвокатского сословия.

Пальяр. Браво!

Шарлота. В деле о разводе я применю статью 230-ю.

Люсьен. Вот уж никогда! 229-ю!

Шарлота. Это почему?

Люсьен. Я легко могу это доказать, статья 229-я гласит...

Пальяр. Что это? Глухой выздоровел!

Шарлота. Что ты можешь доказать, несчастный адвокат без практики?

Люсьен. Уж во всяком случае больше, чем адвокат из оперетки!

Шарлота. Опять эта оперетка! Вот тебе (дает пощечину).

Люсьен (держась за щеку). Это уже целая опера!

Пальяр. Пожалуй, даже итальянская!

Люсьен. Я подаю в суд. Вы свидетель! Статья 231-я! Ты хорошо отве-

ЕСТНИК «Эс

Госпожа адвокат. Комедия в одном действии

УНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е, Кутафина (МГЮА)

тишь за это! (Пальяру). Вы свидетель, вы видели?

П а л ья р. Что?

Л ю с ь е н. Пощечину!

П а л ья р. Нет, не видел!

Л ю с ь е н. Здесь, сейчас!

П а л ья р. Ничего не видел!

Л ю с ь е н. В таком случае вы можете похвастать, что вы слепой (уходит).

П а л ь я р (вслед). А вы тоже можете похвастать, что вы глухой.

ЯВЛЕНИЕ 6-е

Шарлота и Пальяр

П а л ь я р (бросаясь на колени). Бежим отсюда! Этот глухой прямо ужасен!

Шарлота. Слушайте, Пальяр!

Пальяр (умоляюще). Зови меня Дезире!

Шарлота. Ну, хорошо, Дезире! Ну, пустите меня, я должна (садится за письменный стол). Я не понимаю, что со мной, но каждый раз, как я его. (делает жест, как давая пощечину), у меня является непреодолимое желание писать!

Пальяр. Я сам немножко сантиментален. Я понимаю, последнее «прости» (надевает монокль). Можно даже стихами, например, я немножко поэт:

Прощай, мой друг, прощай, глухой!

Тебя заменит мне другой.

Или даже положить на музыку, я немножко композитор (поет):

Прощальный час так тих, так глух.

Прости на век, мой бедный друг!

Шарлота. Закройте ваш благородный рот на этой высокой ноте!

П ал ья р. А что, хороша! Неправда ли?

Шарлота. Великолепно! Читайте и переложите на более веселую мелодию.

Пальяр (читает). Люсьен, любовь моя, я схожу с ума от желания тебя по-

целовать. Ведь можно, не правда ли? Твоя кошечка.

Шарлота. Давайте! (запечатывает в конверт, надписывает адрес, звонит. Входит Мари).

Шарлота (молча подает письмо).

Мари (улыбаясь). Отнести по адресу? Не так ли?

Шарлота (молча кивает).

Мари. Слушаю! (уходит. Темнеет).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ЯВЛЕНИЕ 7-е Пальяр, Шарлота

Пальяр. Я изумлен! Я сам немножко экстравагантен, но это, это. Что все это значит?

Люсьен (влетает). Это значит, что «можно»!

Шарлота (бросается к нему). Прости! Это в последний раз!

Люсьен (серьезно). Я надеюсь, Лота!

Ш а рл от а (растрогана). Ты видишь маленькую капельку на твоем жилете! Береги ее! Это моя слеза!

Люсьен (умиленно). Нет, это я капнул свечкой!

Пальяр (умильно). Это можно вывести утюгом (громко вздыхает).

Шарлота. Дорогой ты мой! (целует его).

Люсьен. Злая моя кошечка! (целует ее).

Пальяр. Если у вас есть сердце, господа, скажите, что я должен в настоящую минуту делать?

Шарлота. Ах, простите!

Пальяр. Я долго не мог придумать, на кого я сейчас похож, но теперь догадался!

Шарлота. Это интересно, на кого же?

Пальяр. На ресторанного слугу между двумя влюбленными.

Шарлота. Которые ждут не дождутся, когда он уйдет.

3£2ß НА ДОСУГЕ "7ЗШШты

L-имени O.E. Кутафина (МПОА)

Люсьен. Шарлота, стыдись!

Пальяр. О, намек ясен, но я не сержусь: я сам немножко поэт и потому так понимаю. Ах, как я понимаю и ухожу! (идет). Ах, простите, госпожа адвокат, сколько же я должен за консультацию?

Шарлота. 500 франков!

Пальяр (дает).

Шарлота. Не забудьте, статья 230-я!

Люсьен. Да нет же, 229-я.

Шарлота (Пальяру). 230-я!

Люсьен (тоже). 229-я!

Пальяр. Не спорьте! Вот и вам 500 франков (дает Люсьену) за 229-ю статью. Я так влюбчив, что мне пригодятся обе!

Шарлота и Люсьен (смеются).

Пальяр. До свидания, госпожа адвокат!

Ш а рл о та. Прощайте, Дезире!

Пальяр. До приятного свидания, господин глухой!

Люсьен. Честь имею кланяться, господин слепой! (провожают его).

ЯВЛЕНИЕ 8-е Люсьен, Шарлота (совсем темно)

Люсьен. Шарлота, милая Шарлота!

Шарлота. Подожди, я хочу посмотреть: правда ли это стеариновое пятно (хочет зажечь электричество, кнопка щелкает, ток прекращен). Люсьен, мы оставлены в темноте!

Люсьен. Не будем обращать на это внимания! (привлекает ее к себе, страстно целуются).

Шарлота. Люсик!

Люсьен. Лоточка!

ЯВЛЕНИЕ 9-е

Мари. Обед подан! Все готово! (пауза).

М а р и. Все готово (хочет зажечь электричество у двери. Кнопка щелкает. Ток прекращен). (сдержанный хохот и звонкие поцелуи).

Мари (лукаво). Ну, здесь тоже все готово!

ЗАНАВЕС

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.