Список использованной литературы:
1. Кануков С. Г. Девушка из Ленинграда. (на каб. яз.). Нальчик: Эльбрус, 1971. - 311 с.
2. Проза 1940 - 1960-х годов // Русская литература ХХ века. В 2 т. - Т. 2: 1940 - 1990-е годы. Под ред. Л.П. Кременцова. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 464 с.
© Кажарова И.А., 2017
УДК81
Б.Н.Коваленко
к.ф.н., доцент кафедры русского языка для гуманитарных и естественных факультетов Санкт-Петербургский государственный университет
М.Буслах
аспирант филологического факультета Санкт-Петербургский государственный университет г. Санкт-Петербург, Российская Федерация
ГЛАГОЛЫ СОЦИАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ВИДОВОЙ И ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ
Аннотация
Статья продолжает рассмотрение актуальных проблем теории вида русского глагола [3,4], особенностей видовой и лексической семантики глаголов социальной деятельности [5,6] и посвящена выявлению закономерностей взаимодействия вида и лексической семантики русских глаголов социальной деятельности противодействия на материале российских публицистических текстов по международным отношениям. Анализ видовой и лексической семантики проанализированных глаголов позволил проследить и установить взаимосвязь между значением глагола и его функционированием в формах того или иного вида и особенности сочетаемости глаголов с определёнными лексическими единицами.
Ключевые слова
Предельность / непредельность, видовая пара, глаголы противодействия
Среди многочисленных вопросов, связанных с выяснением семантики совершенного вида (СВ) и несовершенного вида (НСВ) в современном русском литературном языке, одним из важнейших является вопрос отражения лексического, «вещественного», «реального», «материального» значения глаголов в их видовой семантике [7: с. 48]. Впервые на вопрос обусловленности оттенков грамматической семантики русского вида с лексической семантикой глагола, с особенностями значений лексических, «вещественных» обратил внимание Ю.С.Маслов в своей «пионерской» [2: с. 102], фундаментальной статье 1948 года «Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке» [7]. Ю.С.Маслов применяет к анализу русского глагола оппозицию предельность / непредельность. Признак предельности / непредельности обусловливает принадлежность глагола к одному из трех видовых классов (разрядов): 1) непарные глаголы НСВ (глаголы с непредельной основой); 2) непарные глаголы СВ (глаголы с временным аффиксом); 3) глаголы, которые входят в пары (парные глаголы - глаголы с предельной основой). Принадлежность глагола к тому или иному из этих грамматически охарактеризованных разрядов обусловлено его лексической семантикой.
В данной работе впервые исследуется взаимодействие вида и лексической семантики глаголов социальной деятельности противодействия в текстах публицистического стиля по международным отношениям.
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 04-3/2017 ISSN 2410-700Х_
Глаголы социальной деятельности противодействия в словаре Л.Г.Бабенко [1] составляют 46 единиц с учетом разных лексем: 30 непарных глаголов НСВ; 15 парных глаголов; один непарный глагол СВ.
Глаголы противодействия
" парные глаголы 15 « непарные глаголы НСВ 30 непарные глаголы СВ 1
Диаграмма - 1
Толкования лексического значения этих глаголов опираются на следующий базовый глагол: противодействовать.
Для этих глаголов характерна следующая типовая семантика: противодействовать кому-, чему-л., сопротивляясь преградам, помехам, трудностям, стремясь победить, осилить, уничтожить кого-либо [1: с.331].
Например, бороться: противодействовать кому-л., оказывая сопротивление; используя те или иные приёмы, стараться осилить, победить кого-л. [1: с.332]; воевать: вести войну против какой-л. страны, какого-л. государства и т.п. [3: 196]; противодействовать кому-, чему-л., оказывая вооружённое сопротивление армии противника [1, с.332].
Из наших количественных показателей следует, что для данной группы глаголов характерны непарные глаголы НСВ: биться, бороться, бунтовать, воевать, конкурировать, противиться, противоборствовать, противоречить, рубиться, соперничать, сопротивляться, состязаться, спорить, стреляться, соревноваться, судиться, упорствовать...
Согласно терминологии Ю.С.Маслова и М.Гиро-Вебер, можно охарактеризовать эти глаголы как семантически адинамичные, обозначающие ситуацию, не приводящую ни к каким изменениям и невозможность образования чистых видовых дублетов СВ.
Дифференциальные семантические признаки, раскрывающие специфику значения того или иного глагола в составе данной группы, связаны с характеристикой процесса, называют признаки, которые этот процесс сопровождают.
A) процесс сопровождается преодолением физической нагрузки (спорт);
Этот процесс описывается с помощью глаголов: боксировать, рубиться, соперничать (1), соревноваться, состязаться, бороться;
В контексте приведённого ниже примера представлено наличие маркеров, указывающих на процесс, сопровождающийся преодолением физической нагрузки (обычно проявляется в спорте), заостряя внимание на характере протекания процесса «процессность», описываемом глаголами данной группы (боксировать, рубиться, соперничать (1), соревноваться, состязаться, бороться).
Боксировать: наносить удары, драться по правилам бокса. [3: с. 113]: DeMarcus Corley боксировал против таких известных звёзд мирового бокса, как: Zab Judah, Floyd Mayweather Jr, Miguel Angel Cotto, Devon Alexander, Marcos Rene Maidana (kassy.ru, 05.11.2015) (ekb.kassy.ru, http://ekb.kassy.ru/event/8860283/);
В лексической семантике данного примера выделяется признак «физической нагрузки», «противодействия сопернику в спортивном соревновании», представленный в контексте с помощью словосочетания: «против таких известных звёзд мирового бокса», смысл которого заключается в «нанесении
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 04-3/2017 ISSN 2410-700Х_
ударов согласно правилам бокса».
Б) процесс сопровождается сопротивлением вооруженным действиям, вооруженному нападению (с использованием оружия);
Этот процесс описывается с помощью глаголов: биться, воевать, стреляться, рубиться.
В контексте приведенного ниже примера, касающегося этой группы, присутствуют маркеры, указывающие на процесс, сопровождающийся сопротивлением вооруженным действиям, сосредотачивая внимание на характере протекания процесса. Глаголы данной группы (биться, воевать, стреляться рубиться) не предусматривают завершение, им свойственны такие признаки как незавершенность, состояние:
Воевать: Вооруженные силы Сирии бьются с ИГИЛ. Налицо борьба всех против всех. Никто в здравом уме не отправится воевать одновременно и с правительственными войсками, и с ИГИЛ. (Livejournal, 03.08.2015) (http://after-catana.livejournal.com, http://after-catana.livejournal.com/105578.html).
В лексической семантике данного примера выделяется характер «вооруженного действия», который представлен в контексте с помощью словосочетаний: «вооруженные силы Сирии бьются с ИГИЛ», «с правительственными войсками, и с ИГИЛ». Эти словосочетания выражают собой «противодействие», не предусматривая окончания самого действия.
B) процесс сопровождается преодолением конкуренции (экономический, политический антагонизм и т.д.);
Этот процесс описывается с помощью глаголов: соперничать (3), конкурировать; соревноваться, добывать хорошие результаты.
Например, конкурировать: соперничать, бороться с кем-либо за достижение лучших результатов [3, с.703]; противодействовать кому-, чему-л., стремясь превзойти, добиться лучших результатов [1, с.333].
Примеры использования данных слов показывают наличие в контексте маркеров, указывающих на процесс, сопровождающийся преодолением конкуренции и характеризующийся нарастанием интенсивности действия:
Энергетические ресурсы в значительной степени сосредоточены в трех странах, которые исторически конкурировали друг с другом: в Иране, Ираке и Саудовской Аравии. (Вести Экономика, 09.10.2015) (www.vestifinance.ru, http://www.vestifinance.ru/articles/63145).
В данном примере маркерами, указывающими на конкуренцию, являются словосочетания: «исторически ... друг с другом: в Иране, Ираке и Саудовской Аравии», которые акцентирует внимание на противодействии, конкуренции, борьбе за достижение лучших результатов.
Г) процесс сопровождается преодолением контрапозиции между волей, желанием и мнением (сфера - политика).
Глаголы, описывающие данный процесс: сопротивляться, противиться, противодействовать, противоборствовать, противостоять. У всех этих глаголов есть общий корень - «против».
Примеры использования данных слов предусматривают наличие в контексте маркеров, указывающих на процесс, сопровождающийся преодолением контрапозиции в политике, указывая на характер протекания процесса, описывающийся глаголами: сопротивляться (3), противиться, противодействовать, противоборствовать, противостоять.
Например, противодействовать: оказывать противодействие, препятствовать [3, с. 692]; оказывать сопротивление кому-, чему-л. [1, с.333].
Это объяснялось тем, что у России и Ирана были общие геополитические интересы. Обе страны противодействовали политике Турции на Ближнем Востоке и растущему влиянию США в Азии. (ИНОСМИ.РУ, 13.11.2015) (inosmi.ru, http://inosmi.ru/world/20151113/231346644.html);
В лексической семантике глагола противодействовать индикатором контрапозиции (у России и Ирана против Турции) является словосочетание «обе страны противодействовали политике Турции на Ближнем Востоке», которое подчеркивает «оказание противодействия».
Д) процесс сопровождается экономической, политической контроверзой (расхождением во мнениях).
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 04-3/2017 ISSN 2410-700Х_
Этот процесс описывается с помощью глаголов: спорить, упорствовать.
Примеры использования данных слов показывают наличие в контексте маркеров, указывающих на процесс, сопровождающийся преодолением противодействия (контроверза), указывая на характер протекания действия (процессность), описываемого глаголами данной группы: спорить, упорствовать.
Например, спорить: противодействуя чему-л., сопротивляться, бороться с чем-л., стремясь победить, осилить [1, с.334]:
"На днях проведены первые испытания ПРО США в Европе, - передает РИА Новости заявление президента. - Что это значит? Это значит, что мы, когда спорили с нашими американскими партнерами, были правы. Нас, да и весь мир, пытались в очередной раз ввести в заблуждение, а сказать совсем проще -обманывали". (Российская Газета, 22.10.2015) (www.rg.ru, http://www.rg.ru/2015/10/22/iran-anons.html).
В приведенном примере наглядно показана контроверза России с США в высказывании «когда спорили с нашими американскими партнерами», которая выражается в лексической семантике глагола спорить.
В характеристике протекания действий у глаголов противодействия наблюдается признак процессности: действие не ограничивается временными рамками и приводит к изменениям описываемую ими ситуацию, т.е. глагол проявляет семантику непредельности, адинамичности процесса, поэтому большинство глаголов этой группы не предусматривает завершение.
Парные глаголы и их семантика
СВ обозначает завершение изменений и достижение предела, он выражает действие в его целостности.
К этой группе относятся следующие глаголы: восстать, подраться, задушить, задержать, запретить, затруднить, затянуть, сразиться, сорвать...
НСВ обозначает процесс без ограничения действия, стремящийся к достижению предела, он выражает действие, как процесс, протекающий во времени.
К этой группе относятся следующие глаголы: восставать, драться, душить, задерживать, запрещать, затруднять, затягивать, сражаться, срывать ...
Для выявления семантики данных глаголов проанализируем взаимодействие глагольной семантики и видовой дефектности, а также влияние этой семантики на употребление видовых форм.
Например, восставать (1): подниматься на борьбу с кем-, чем-либо, поднимать восстание [3, с.214]; противодействовать кому-, чему-л., поднявшись для борьбы с кем-, чем-л. [1, с.332].
Украинские регионы начинают восставать против центрального правительства. (Полит Навигатор, 16.01.2016) (http://www.politnavigator, http://www.politnavigator.net/ukrainskie-regiony-nachinayut-vosstavat-protiv-centralnogo-pravitelstva.html).
В контексте данного примера «украинские регионы начинают восставать» есть указание на начало действия, несмотря на то, что значение начала действия характерно для СВ. Но в данном примере глагол НСВ «восставать» сочетается с фазовым глаголом, обозначающим начало действия (с помощью глагола начинают), которое заложено в лексической семантике глагола восставать, т.е. этому глаголу свойственна возможность интеграции в паре (восставать / восстать).
Рассмотрим это свойство в следующем примере:
Украинский политолог Искандер Хисамов считает, что украинцы не могут восстать против действующей власти, так как нынешнее руководство взяло под себя украинские СМИ...
(Мировые Новости, 31.01.2016) (http://miranews.ru, http://miranews.ru/society/pochemu-ukraincy-ne-vosstayut-protiv-vlasti/).
В данном примере, в противоположность предыдущему, глагол указывает на достижение предела с помощью отрицания возможности «не могут восстать», в контексте выражается модальное значение, при котором невозможно общее представление действия.
Непарные глаголы СВ и их семантика
Существует один непарный глагол противодействия СВ - «ВОСПРОТИВИТЬСЯ»:
В то время как глава Пентагона призывает Европу противостоять «российской агрессии», европейцам на самом деле следует воспротивиться агрессии США. (RT на русском, 24.06.2015)
(https://russian.rt, https://russian.rt.com/article/99249).
В данном примере словосочетание «европейцам на самом деле следует» выступает как модальное значение «долженствование», из этого следует, что глаголу «воспротивиться» характерно потенциальное значение, т.е. в контексте возможности или невозможности осуществления действия отмечается.
Администрация президента США Джорджа Буша, который оставит пост в январе 2009 года, опасается, что на саммите в декабре европейские союзники опять воспротивятся тому, чтобы Тбилиси получил ПДЧ. (Reuters, 14.12.2008) (http://ru.reuters, http://ru.reuters.com/article/topNews /idRUMSE4AD0Z020081114).
В данном примере также глаголу «воспротивятся» характерно конкретно-фактическое значение.
При анализе глаголов социальной деятельности противодействия в публицистических текстах по международным отношениям мы заметили, что при использовании глаголов противодействия описываются следующие ситуации:
- описание физической борьбы в разных международных спортивных организациях (FIFA, ITF, AIBA...);
- описание вооружения борьбы между странами и между террористическими организациями;
- описание экономической конкуренции между компанией;
- описание контрапозиции мнению политических лидеров, органов правительства и политических партий.
Таким образом, в наших 230 проанализированных текстах мы выявили все глаголы противодействия, кроме одного глагола, подраться, который редко встречается в нашем материале (в текстах по международным отношениям). В данном случае он принадлежит к группе глаголов активного действия, которые не предусматривают необходимого завершение (биться, бороться, воевать, стреляться.), т.е. глаголу драться не свойственен соотносительный глагол по виду в такой ситуации и выражение действия в его целостности;
Большинство глаголов противодействия (62,8%) (130 глаголов из 207) опираются на оппозицию непредельность, и это говорит о том, что лексической семантике глаголов НСВ не соответствуют СВ, они не предусматривают необходимость завершения действия;
Глаголам противодействия в большинстве характерно конкретно-фактическое, конкретно-процессное, обобщенно-фактическое значения;
В следующей диаграмме № 2 представлена частота употребления глаголов в данной группе:
частота употребления глаголов противодействия
42,5%
42,5%
парные глаголы НСВ 37 ' парные глаголы СВ 37 г Непарные глаголы НСВ 130 1 Непарные глаголы СВ 3
1,2%
Диаграмма - 2
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 04-3/2017 ISSN 2410-700Х_
В результате проведенного нами исследования глаголов социальной деятельности противодействия мы пришли к следующим выводам:
Видовая пара русского глагола с лексической семантикой является важнейшей составляющей грамматической теории в системе взаимосвязи между значением глагола и его функционированием в формах того или иного вида. Мы поддерживаем мнение аспектологов в том, что глаголы бывают парными или непарными не случайно, и это связано с их семантическими свойствами.
Определение вида и признак действия является важным подходом, поскольку они позволяют выявить связь и взаимодействие категорий.
Непарные глаголы НСВ не могут мыслиться как кратковременные. Главным основанием является контекст, в котором реализуются те или иные различительные признаки видов: целостность действия или процессность. Таким образом, без участия контекста трудно объяснить частные значения глагола и его признаки. Непарные глаголы НСВ, в соответствии с концепцией М.Гиро-Вебер, семантически адинамичны, т.е. обозначают ситуации, которые не приводят к какому-либо изменению. И так как изменение связано с СВ, то он несовместим с их семантикой.
В непарном глаголе СВ (воспротивиться), который принадлежит к классу динамично-моментальных, мы не можем наблюдать продолжительное действие, и оно не может быть отделено от результата. И так как этот глагол не может называть процесс действия, который выражается НСВ, то этот вид здесь не нужен.
Большинство парных глаголов принадлежат к классу динамично-постепенных. Здесь действие направлено на изменение и продвигается к нему. Процесс действия, постепенность выражается НСВ. А СВ выражает достижение изменения.
В анализе частных видовых значений выяснилось, что конкретно-фактическое значение господствует над значением глаголов СВ, составляя 59%, вместе с тем 36% глаголов имеет потенциальное значение; в противоположность глаголам НСВ, где доминирует обобщено-фактическое значение, составляя 54,35%, а также 26% конкретно-процессного значения.
В нашем исследовании мы наблюдали, что непарные глаголы НСВ противодействия составляют 62,8% (130 глаголов из 207) и это не случайно. Все эти соотношения подтверждают идею о том, что употребление глаголов того или иного вида обусловливается лексической семантикой глагола.
Таким образом, анализ глаголов социальной деятельности противодействия в текстах публицистического стиля по международным отношениям ещё раз показал, что лексическая семантика относится к числу основных факторов, обусловливающих употребление видов. Такой же вывод был нами сделан и при анализе глаголов социальной деятельности по достижению цели и осуществления [6, 7]. Список использованной литературы:
1. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты. / Под ред. проф. Л.Г.Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС, КНИГА, 1999. 576 с.
2. Гиро-Вебер М. Вид и лексическая семантика русского глагола. // Вопросы языкознания, 1990, №3. С.102-112.
3. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. - в 2 т. - 2293 с.
4. Коваленко Б.Н. О спорных вопросах теории вида русского глагола. // Инновационная наука, №6. Уфа: Аэтерна, 2015. С.158-162.
5. Коваленко Б.Н. Еще раз о спорных вопросах теории вида русского глагола. // Инновационная наука, № 1/3. Уфа: Аэтерна, 2016. С.85-87.
6. Коваленко Б.Н., Буслах М. Особенности видовой и лексической семантики глаголов социальной деятельности по достижению цели. // Инновационная наука, №6-3. Уфа: Аэтерна, 2016. С.117-123.
7. Коваленко Б.Н., Буслах М. Особенности видовой и лексической семантики глаголов социальной деятельности осуществления. // Современные тенденции в изучении русского языка: матер. докл. и сообщ. XXII междунар. науч.-метод. конф. - СПб.: ФГБОУВО «СПбГУПТД», 2017. С.26-30.
8. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1948. Т.7. Вып.4. С. 303-316. - В кн.: Маслов Ю.С. Очерки
по аспектологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984.
© Коваленко Б.Н., Буслах М., 2017
УДК 811.161.1-92
У.О. Малярчук-Прошина
канд. филол. наук, доцент ТА КФУ имени В. И. Вернадского,
г. Симферополь, РФ Е-mail: malj [email protected]
СПЕЦИФИКА ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННОЙ МАССОВОЙ ПРЕССЫ (НА ПРИМЕРЕ ИЗДАНИЯ «КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА»)
Аннотация
В статье сквозь призму феномена массовой прессы анализируются заголовки в издании «Комсомольская правда» и выделяются наиболее часто используемые виды.
Ключевые слова Массовая пресса, заголовки, СМИ, воздействие, виды заголовков.
Современная массовая пресса освещает события общественной и политической жизни, рассматривает разнообразные области человеческой деятельности, подавая информацию ярко, броско, с тем, чтобы привлечь внимание аудитории. Однако эффективное восприятие газетного текста, прежде всего, определяется заголовком, который экономит усилия читателя в процессе нахождения интересующей его информации. В связи с этим исследование особенностей заголовков массовых изданий особенно актуально.
Массовая пресса - это пресса, которая ориентирована на описание максимально актуальных социально-бытовых проблем, доступных для понимания массовой аудиторией [3]. Сам термин «массовая пресса» практически не используется в исследовательской литературе, но часто упоминается в качестве явления, противоположного качественной прессе. Массовая пресса ориентирована прежде всего на читателя, «которому нужно дать развлекательную информацию, не приглашая к соразмышлению. Взаимоотношения между адресатом и адресантом непаритетны: автор не идентифицирует себя с читателем, он предлагает ему игру, исходя из собственных представлений о том, что нужно этому читателю. При этом уровень авторского представления об аудитории невысок. Опора здесь не на интеллектуальное доверие к аудитории, а на ее готовность усвоить любой предложенный текст» [1].
Цель данной статьи - проанализировать заголовки в издании «Комсомольская правда» и выделить их основные виды. В нашем исследовании при изучении видов заголовков мы будем опираться на следующую классификацию [2]: Заголовок-хроника - заголовок в виде головной строки, которая сообщает самую главную информацию. Заголовок-«бегущая строка» - заголовок, который переходит в текст, т.е. в качестве заголовка выступает самое начало материала. Заголовок-игровое резюме, или игровой заголовок - заголовок, созданный при помощи языковой игры, который предоставляет самую важную информацию публикации. Резюме-парадокс - заголовок, который привлекает своей сенсационностью. Заголовок-цитата - заголовок, который включает цитаты известных людей, упоминающихся в публикации. Помогает удвоить интерес к публикации. Заголовок-интрига - заголовок, основанный на недосказанности и многозначительности, чем и привлекает читателя. Заголовок-«ужастик» - заголовок, содержащий шокирующие сведения. «Вирши» -рифмованные заголовки. «Лозунги и призывы» - заголовки, звучащие как лозунги и призывы. Восклицание, вопрос, многоточие.
Полагаем, что не все названные виды заголовков целесообразно выделять. Так, многие исследователи объединяют заголовки восклицания, многоточия или относят их к игровым. Отметим, что при исследовании