Научная статья на тему 'О спорных вопросах теории вида русского глагола'

О спорных вопросах теории вида русского глагола Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2862
870
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМПЕРФЕКТИВАЦИЯ / ПЕРФЕКТИВАЦИЯ / ВИДОВАЯ ПАРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коваленко Б. Н.

Статья посвящена одному из спорных вопросов теории вида русского глагола вопросу о видовой паре. Рассматриваются разные точки зрения в современной русистике на образование видовой пары.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О спорных вопросах теории вида русского глагола»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2015 ISSN 2410-6070

УДК81

Б.Н.Коваленко

К.ф.н., доцент Филологический факультет Санкт-Петербургский государственный университет Г.Санкт-Петербург, Российская Федерация

О СПОРНЫХ ВОПРОСАХ ТЕОРИИ ВИДА РУССКОГО ГЛАГОЛА

Аннотация

Статья посвящена одному из спорных вопросов теории вида русского глагола - вопросу о видовой паре. Рассматриваются разные точки зрения в современной русистике на образование видовой пары.

Ключевые слова Имперфективация, перфективация, видовая пара.

Категория глагольного вида в русском языке является одной из наиболее трудных тем в методике преподавания русского языка как иностранного. Трудности, которые испытывают не только студенты, изучающие русский язык, но часто и сами преподаватели, пытающиеся им помочь в понимании и усвоении этой категории, возникают по нескольким причинам.

Во-первых, категория русского глагола отличается асимметричностью видо-временных форм и видовых противопоставлений: при наличии пяти видо-временных форм видовые противопоставления реализуются только в прошедшем и будущем времени1; исключительное разнообразие морфологических средств для выражения видовых значений: большое число перфективных префиксов, омонимия приставок и суффиксов.

Во-вторых, в современной аспектологии не существует единой точки зрения на интерпретацию категориального значения как СВ, так и НСВ. Категориальным значением НСВ одни лингвисты считают значение длительности (О.П.Рассудова, Е.В.Падучева), процесса (Н.С.Авилова), а другие - общефактическое значение (J.Forsyth); категориальное значение СВ определяют или как значение внутреннего предела (Виноградов, Русская грамматика 1980), или как целостное действие (А.В.Бондарко, Буланин). Однако в большинстве пособий и учебников для иностранных учащихся оно определяется как результативность или законченность действия. Отсутствие единой концепции в определении сущности категории глагольного вида приводит к разного рода расхождениям в описании, как видовых значений глаголов, так и их системных противостояний, как в учебных пособиях, так и в словарях, тем самым затрудняя работу преподавателей РКИ.

В аспектологической литературе не существует единообразия также и в терминологии значений НСВ. Так, например, Е.В.Падучева использует термин "общефактическое" значение, тогда как А.В.Бондарко пользуется термином "обобщенно-фактическое" значение. В то же время Падучева использует термин "актуально-длительное" действие, а Рассудова и Бондарко называют это значение "конкретно-процессным".

Таким образом, практически все проблемы, связанные с интерпретацией категории вида в русском языке, особенностями грамматического оформления и ее статусом, являются дискуссионными. Исследователи-аспектологи до сих пор не пришли к компромиссному решению по целому ряду концептуальных и связанных с ними частных проблем. Это касается таких важнейших вопросов, как сущность категории вида, критерии видовой парности, грамматическая семантика вида, частновидовые значения, устройство категории вида с точки зрения словоизменения / словообразования и пр. Проблема многозначности, спорности интерпретации общих и частных вопросов категории вида в русском языке в научной литературе отмечалась еще в середине прошлого века: Н.С.Авилова [1],[2], А.В.Бондарко [5], Л.В.Буланин [7], В.В.Виноградов [9], Ю.С.Маслов [16], И.П.Мучник [21], А.Н.Тихонов [28] и признается всеми известными исследователями, которые занимались и занимаются самыми разными актуальными вопросами аспектологии в настоящее время: Ю.А.Апресян [3], А.В.Бондарко [6], Т.В.Булыгина [8], М.В.Всеволодова [10], М.Я.Гловинская [11]. А.Зализняк [12], С.А.Карпухин [14],[15], Ю.С.Маслов [20],

1 У глаголов СВ в парадигме нет форм настоящего времени. Ср. писал - написал и буду писать - напишу. Общепризнанно, что все значения, которые могут выражаться глаголом НСВ только в настоящем времени являются значениями не вида, а видо-временной формы [12, с.27].

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2015 ISSN 2410-6070 Е.В.Падучева [24], Е.В.Петрухина [25], О.П.Рассудова [26], А.Н.Тихонов [29], М.Ю.Черткова [30], А.Д.Шмелев [12] и др. (Историю разработки проблемы глагольного вида в русском языке в XIX - 1 -ой половине XX века см. в работе С.А.Карпухина [15, с. 9-12].

Основные разногласия у ученых аспектологов по проблеме глагольного вида касаются, с нашей точки зрения, в основном двух "вечных" вопросов: 1) что такое видовая пара глаголов; 2) являются ли члены видовой пары разными глаголами или это грамматические формы одного глагола.

В настоящей статье рассматривается первый спорный вопрос теории вида.

Рассматривая вопрос о видовой паре, или видовой корреляции, аспектологи пришли все же к единому мнению, что грамматическая оппозиция двух противоположных видов - СВ и НСВ является основой категории вида. Эта оппозиция и составляет видовую пару, например, глаголов социальной деятельности: драться - подраться, пробовать - попробовать. Члены видовой пары различаются только семантикой СВ (НСВ), обладая тождеством реального лексического значения.

Выделение видовых пар в системе видовых образований сегодня можно признать общепризнанным в русской аспектологии. Тем не менее, и в теории видовых пар, и в практике их установления остается все еще много спорного и противоречивого.

Понятие видовой пары в современной русистике ставится в центр системы видовых противопоставлений - как в количественном, так и в качественном отношении. Большинство лингвистов говорит о том, что глаголы, образующие видовые пары, составляют "большинство", "большую часть", "основу" глагольной лексики.

Важным условием видовой коррелятивности глаголов является грамматическая противопоставленность. Члены видовой пары должны иметь не только "одно и то же лексическое значение, обозначать один и тот же факт действительности, но обязательно должны быть противопоставленными по виду. При этом одна из форм должна обладать значением НСВ, а другая - СВ"[29, с.467].

Как известно, все глаголы русского языка имеют значение или СВ, или НСВ, однако видовую пару образуют не все слова. С точки зрения наличия или отсутствия видовых пар все глаголы делятся на парные и непарные по виду.

Непарные по виду глаголы делятся на две подгруппы: 1) одновидовые глаголы СВ: например, глагол социальной деятельности выстрадать не имеет парного глагола НСВ (Добиться чего-л., получить что-л., прилагая большие усилия, испытывая мучения, лишения. Он выстрадал святое право возвратиться на Родину после десяти лет разлуки с ней [4, с.326]). 2) одновидовые глаголы НСВ: например, действовать - глагол социальной деятельности НСВ, но он не имеет парного глагола СВ (В ту пору в городе действовали две соперничавшие между собой преступные группировки) [там же].

Виды, как уже отмечалось, охватывают всю систему грамматических форм слова. В системе русского глагола нет ни одной грамматической формы, не выражающей видового значения. "Система вида органически переплетается со всеми другими категориями глагола, образуя в их пределах четкую, последовательную, регулярную систему видовых противопоставлений"[29, с.469-470].

На этом фоне выделяются двувидовые глаголы: например, глаголы социальной деятельности демократизировать, организовать. Место их в системе видовых противопоставлений до сих пор строго не определено. Одни лингвисты относят их к парным глаголам, другие - к непарным. Так, А.Ю.Аникина пишет: "В современном русском языке далеко не все глаголы имеют видовые пары. Есть "непарные" глаголы. К ним относятся одновидовые и двувидовые глаголы"[13].

В системе современного русского языка парные по виду глаголы играют исключительно важную роль. А.Н.Тихонов считает, что они составляют 75% всей глагольной лексики. Двувидовых глаголов - не более 56%, непарных (одновидовых) глаголов около 20% [29, с. 470].

Новые данные о соотношении парных и непарных по виду глаголов получены М.Ю.Чертковой. В результате специального семантического исследования различных типов видовых корреляций разработан критерий истинности видовой пары. Это позволило ей сделать ряд важных выводов. К ним относится, в частности, следующий: "Развитие видовой парности ("расслоение" в двувидовых, образование пар у традиционно несоотносительных глаголов НСВ и СВ, а также создание новых видовых - префиксальных, суффиксальных и супплетивных пар) позволяет сделать вывод о "тенденции развития категории вида в

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2015 ISSN 2410-6070

современном русском языке по пути универсализации видового противопоставления во всем объеме глагольной лексики.

Статистический анализ количества парных и несоотносительных по виду глаголов в современном русском языке показал следующее процентное соотношение - 97%: 3% " [30, с. 134].

Вопрос о том, какие глаголы образуют видовую пару, а какие не образуют, до сих пор вызывают дискуссию у аспектологов.

Первый способ (перфективация) - это образование видовых форм совершенного вида на базе форм несовершенного вида с помощью приставок. Здесь важно подчеркнуть, что префиксальная видовая пара получается только в том случае, если приставка не вносит никакого другого значения, кроме значения совершенного вида, то есть является чистовидовой, или "пустой": делать - сделать, строить - построить, писать - написать и т.п. Такие приставки не меняют лексическое значение производящей формы совершенного вида, а лишь изменяют ее грамматическое значение - переводят из НСВ в СВ. Основа глагола с чистовидовой приставкой обозначает тот же самый процесс, то же самое действие, что и производящая основа НСВ. Разница между ними заключается в том, как справедливо пишет А.Н.Тихонов, что "бесприставочная основа обозначает это действие как длительное, в процессе совершения, а основа с чистовидовой приставкой выражает внутренний предел, границу этого действия, его естественный исход"[29, с.472]. Ср.: строить дом - построить дом, писать роман - написать роман и т.п.

Вопрос о существовании в русском языке "чистовидовых", или "пустых" приставок т.е. таких, присоединение которых к глаголу НСВ никак не влияет на его лексическое значение, а только меняет вид на СВ, является также одним из "вечных" вопросов аспектологии [12, с. 81-82]. Сторонники так называемой традиционной школы считают возможным рассматривать пару, состоящую из глаголов с приставкой и без приставки, как формы одного глагола, одной лексемы, или как разные слова с одним лексическим значением. В.В.Виноградов писал: "Некоторые глагольные приставки превращаются в чисто видовые префиксы и служат простым грамматическим средством образования форм совершенного вида" [9, с. 422].

Второй и наиболее продуктивный для современного языка способ (имперфективация) - суффиксальная видовая пара. Здесь в пару с глаголом СВ (приставочным или бесприставочным) вступают суффиксальные глаголы НСВ (предпринимать - предпринять, исполнить - исполнять, бросить - бросать).

И, наконец, третий, непродуктивный способ образования видовой пары словами с разным корнем (супплетивизм) - ловить - поймать, говорить - сказать.

Большинство лингвистов, в перечне видовых пар не включают видовую пару с суффиксом однократности -ну- в форме совершенного вида (кричать - крикнуть, прыгать - прыгнуть), выделявшуюся ранее. Яркое значение однократности глагола СВ не позволяет говорить здесь о видовой паре, так как здесь нет тождества реального значения глаголов СВ и НСВ.

Сторонники другой точки зрения (Ленинградская / Петербургская школа - Ю.С.Маслов, А.В.Бондарко) считают, что образование видовой пары происходит только суффиксальным способом и чистовидовых ("пустых") приставок они не признают. При втором подходе видовая пара ограничена. Она является регулярным выражением грамматической категории вида только когда образуется суффиксальным путем. Ю.С.Маслов, подчеркивая отсутствие чистовидовых приставок, писал, что "...пустые приставки... суть ... носители значения определенного способа действия, именно ... "общерезультативного" [19, с.213]. По поводу глаголов с так называемыми "пустыми" приставками (писать - написать, видеть - увидеть) Ю.С.Маслов отмечает, что: "Внутри таких приставок наблюдается не только различие вида, но и тонкое различие в способе действия, в оттенках лексического значения, степени обязательности прямого дополнения. Можно сказать, что в отношении своих лексических значений писать - написать.очень близкие, но не тождественные синонимы в ряде контекстов"[17, с.6].

Сторонники такой точки зрения утверждают, что глагольные приставки всегда вносят в глагол свои лексические значения, выраженные иногда ярко, иногда слабо. Иными словами, все приставочные глаголы отличаются от своих бесприставочных основ и друг от друга.

Несмотря на всю убедительность, точка зрения Ю.С.Маслова не объясняет, почему в качестве чистовидовых используются почти все исконно русские префиксы, почему чистовидовое значение совмещается у них со словообразовательным, и почему русские приставки в различной степени обладают способностью выражения вида. По мнению Н.Г.Нещадина, вызывает возражение также утверждение

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2015 ISSN 2410-6070

Ю.С.Маслова о том, что использование приставок в "чистовидовом" значении не поддается никаким правилам, носит чисто традиционный характер [23, с.200].

Непризнание первого способа (перфективация) формирования видовых пар глаголов представителями Ленинградской / Петербургской школы из-за "результативного" значения приставок, как нам представляется, не имеет основания. Если мы будем считать результат компонентом семантики предела, то способ образования СВ от НСВ с помощью "результативных" приставок не противоречит правилу формирования вида. Так, признание пары делать - сделать одной лексемой подтверждается однозначным переводом (одной лексемой) русских глаголов СВ и НСВ на разные языки в двуязычных словарях (ср.: строить - построить -to build, писать - написать - to write). Это особенно важно иметь в виду, работая в иноязычной аудитории, что подтверждается, например, в докторской диссертации А.И.Нечаевой [22]. Члены обоих типов корреляций в толковых словарях русского языка разрабатывается также в одной словарной статье. Это не что иное, мы считаем, как признание их грамматическими формами одного слова. Список использованной литературы

1. Авилова Н.С. Вид и семантика глагольного слова. М., Наука, 1976. - 328 с.

2. Авилова Н.С. Спорные вопросы теории вида в советском языкознании. Русский язык за рубежом, 1975, №4. - С.55-60.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. - 367 с.

4. Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь русских глаголов. М.: АСТ-Пресс, 1999. - 698 с.

5. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей. / Под ред. Ю.С.Маслова. - Л., 1967. - 190 с.

6. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971. - 239 с.

7. Буланин Л.В. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. - 208 с.

8. Булыгина Т.В. Видовая соотносительность и ее отражение в словарях. // Труды аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова. - М., 1997. - Т.3. - С.27-33.

9. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - М., 1947,1972. - 640 с.

10. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 502 с.

11.Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского языка. М.: Наука, 2001. - 320 с.

12. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 226 с.

13.Калинина И.К., Аникина А.Б. Современный русский язык. Морфология. М., 1975. - 214 с.

14.Карпухин С.А. Семантика русского глагольного вида. - Автореф.дис. ... док-ра филол.наук. Самара, 2008.

15.Карпухин С.А. Семантика русского глагольного вида. Самара, 2011. - 220 с.

16.Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке. - Изв. АН СССР, Отд. лит-ры и языка, 1948, т.7, вып.4, с.303-316. - В кн.: Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. - 264 с.

17.Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке (значение и употребление). // В кн.: Вопросы современного болгарского литературного языка. М., 1959.

18.Маслов Ю.С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 183 с.

19.Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского вида. // В сб.: "Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов (София, сентябрь 1963)". М., 1963.

20.Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. - 264 с.

21.Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., Наука, 1971. - 298 с.

22.Нечаева А.И. Система обучения иностранных студентов-филологов использованию видов глагола в русской речи. - Автореф.дис. ...докт. пед. наук. М., 1998.

23.Нещадин Н.Г. Вопрос о приставках с чистовидовым значением в русском языке. // Сб. Матерiали нородноi словичноi конференци. Львiв, 1988.

24.Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2010. - 280 с.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2015 ISSN 2410-6070

25.Петрухина Е.В. Русский глагол: категория вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований). М., 2009. - 221 с.

26.Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1982. - 149 с.

27.Русская грамматика. Том 1. Фонетика, фонология, ударение, интонация, словообразование, морфология. М.: Наука, 1980. - 783 с.

28.Тихонов А.Н. Чистовидовые приставки в системе русского видового формообразования. // Вопросы языкознания. 1964, №1. - С.42-52.

29.Тихонов А.И. Видовые корреляции в современном русском языке. // Типология вида: проблемы, поиски, решения. М.: Языки русской культуры, 1998. - С.466-477.

30.Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996. - 150 с. 31.Forsyth J. A Grammar of Aspect. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1970. - 408 p.

© Б.Н.Коваленко, 2015

УДК 80

Л.В.Соколова,

К. филол. н., доцент Факультет социальной работы Российский государственный социальный университет г. Чебоксары, Российская Федерация E-mail: [email protected]

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ О ЯЗЫКЕ И РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ RUSSIAN PROVERBS AND SAYINGS ABOUT LANGUAGE AND SPEECH ETIQUETTE

Аннотация

В пословицах и поговорках в концентрированной форме выражается сущность мировосприятия, менталитет народа, особенности культуры, речевого этикета. Русские пословицы и поговорки через века передают представления о нравственном идеале народа. Это зашифрованная мудрость предков, завет грядущим поколениям.

Ключевые слова

Язык, речь, речевой этикет, менталитет, речевая культура.

Abstract

In Proverbs and sayings, in concentrated form, it is expressed the essence of attitude, mentality, culture, speech etiquette. Through the centuries Russian proverbs and sayings convey notions about the moral ideal of the people. It encrypted the wisdom of the ancestors, the covenant for future generations.

Keywords

Language, speech, speech etiquette, mentality, speech culture.

Пословицы и поговорки о языке есть у всех народов, во всех языках мира. Несомненна нравственная и воспитательная ценность этих кратких и емких выражений. Именно в них выражается моральное сознание, менталитет, дух этноса. Зная историю нашего государства, особенности жизненного уклада Древней Руси, природно-климатические особенности территории проживания древних славян, мифы и легенды этих племен, мы можем многое понять, объяснить в их поведении, в приоритетах, которые отражены в пословицах и поговорках. Можем дешифровать архетипические образы, мотивы поведения, в том числе и речевого.

Во многих культурах язык очень ценится, рекомендуется относиться к нему бережно. Русский язык изобилует пословицами и поговорками о русской речи, о речевом поведении в различных ситуациях. В пословицах и поговорках подчеркивается значимость языка как основы человеческого существования. Это стержень, который формирует личность: Язык телу якорь. Без языка и колокол нем. Без умения говорить

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.