УДК 811.511:142
DOI: 10.30624/2220-4156-2018-8-2-301-308
Глаголы колебательного движения в лексико-семантической системе хантыйского языка
В. Н. Соловар
БУ ХМАО - Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок»,
г. Ханты-Мансийск, Российская Федерация, [email protected]
АННОТАЦИЯ
Введение: статья посвящена выявлению национальной специфики репрезентации колебательного и вибрационного движения в хантыйской лингвокультуре.
В работе применялись семемный, компонентный, сопоставительный анализ значения лексемы. На материале хантыйского языка до настоящего времени не выявлен полный перечень таких глаголов и нет описания их сочетаемости. Глаголы колебательного движения обозначают движение на месте, производимое из стороны в сторону или сверху вниз. Суть колебательного движения состоит в цикличном отклонении тела (состояния) предмета от центра равновесия.
Цель: определение состава и структуры группы глаголов собственно колебательного движения, описание семантики, закономерностей её изменения, выявление параметров, характерных для хантыйского языка.
Материалы исследования: материалом исследования послужили глаголы колебательного движения хантыйского языка (казымский, шурышкарский, приуральский, сургутский диалекты), собранные автором от информантов, извлечённые из хантыйских текстов и двуязычных словарей.
Результаты и научная новизна: анализ значений глаголов колебания показал, что в хантыйском языке можно выделить четыре основные зоны колебания: колебание маятникообразных объектов; колебание объектов, прикрепленных одним из своих концов; колебание подвижных нежестких объектов, имеющих точку отсчета; топологический тип колебательной ситуации.
Параметры, наблюдаемые в хантыйском языке, совпадают с основными параметрами ситуации колебания, выделяемыми в германских языках (немецком и английском), а также русском и польском, а именно: мягкость/жесткость объекта, наличие точки отчета при колебании, параметр неустойчивости и топологический тип колебательной ситуации (горизонтальный/вертикальный объект, колебание на опорной поверхности, мелкие колебания всех частей субъекта), колебание по причине внешнего воздействия (физического).
Результаты исследования могут быть использованы при типологических исследованиях близкородственных и разноструктурных языков, а также для написания научной грамматики хантыйского языка.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа (ЛСГ), глагол, колебательное движение, лексема, семантический анализ, дифференциальный признак, категориальный признак, валентность.
Благодарность. Выражаю благодарность анонимным рецензентам, а также всем своим информантам, прекрасно владеющим хантыйским языком и чувствующим тонкости значений его слов.
Для цитирования: Соловар В. Н. Глаголы колебательного движения в лексико-семантической системе хантыйского языка // Вестник угроведения. 2018. Т. 8. № 2. С. 301-308.
Verbs of oscillatory motion in the lexico-semantic system of the Khanty language
V. N. Solovar
Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development, Khanty-Mansiysk, Russian Federation, [email protected]
ABSTRACT
Introduction: the article is devoted to the reveal of the national specificity of representation of the oscillatory and vibrating motion in the Khanty linguoculture.
The sememic, componential and comparative analyses of the meaning of a lexeme are used in the article. There is no complete list of such verbs and description of their compatibility on the material of the Khanty language to the present time. Verbs of oscillatory motion mean the movement in one spot from side to side or from up to down. The essence of oscillatory motion is the cyclic deviation of the object (its state) from the point of balance.
Objective: to determine the composition and structure of the group of verbs of oscillatory motion, description of semantics, mechanisms of its change, identification of parameters specific for the Khanty language.
The results of the research can be used in typological researches of the closely related and multi-structural languages, as well as for creation of scientific grammar of the Khanty language.
Research materials: verbs of oscillatory motion of the Khanty language (Kazym, Shuryshkar, Uralic, Surgut dialects), collected by the author from the informants and extracted from Khanty texts and bilingual dictionaries.
Results and novelty of the research: the analysis of the meanings of verbs showed that in the Khanty language it is possible to distinguish four main zones of oscillation: oscillation of pendulum-shaped objects; oscillation of objects fixed by one of their ends; oscillation of movable non-rigid objects having a point of reference; the topological type of the oscillation situation.
The parameters observed in the Khanty language coincide with the main parameters of the oscillatory situation in the German languages (German and English), Russian and Polish, namely: the softness/rigidness of the object, the presence of a point of reference during the oscillation, the parameter of instability and the topological type of the oscillatory situation (horizontal/vertical object, the oscillation on the support surface, small oscillations of all parts of the subject), the oscillation due to external influence (physical).
Key words: lexical-semantic group (LSG), verb, oscillatory motion, lexeme, semantic analyses, differential feature, categorical feature, valence.
Acknowledgments: I express my gratitude to the anonymous reviewers, as well as to all my informants, who are fluent in the Khanty language and feel the subtleties of the meanings of its words.
For citation: Solovar V. N. Verbs of oscillatory motion in the lexico-semantic system of the Khanty language // Vestnik ugrovedenia = Bulletin of Ugric Studies. 2018; 8(2): 301-308.
Введение
Статья посвящена выявлению национальной специфики репрезентации колебательного и вибрационного движения в хантыйской лингвокультуре. Глаголы колебания входят в одну из групп глаголов способа движения.
Типичная ситуация колебания состоит в том, что объект колебания последовательно изменяет своё положение в пространстве, двигаясь сам (т. е. в результате переданных ему импульсов) либо под воздействием внешнего каузатора [6].
Работа опирается на данные двуязычных словарей и на языковой материал, извлечённый из текстов и полученный от информантов.
Семантика глаголов колебательного движения на материале русского языка впервые рассматривается в работах В. Л. Ибрагимовой (1982) [4].
Сопоставительному исследованию глаголов качания на базе русского и польского языков посвящена статья Е. В. Рахилиной и И. А. Прокофьевой [11]. Немецкие глаголы, репрезенти-
рующие колебательное движение, упоминаются в работах О. Бехагеля [17].
Некоторые глаголы колебательного движения рассматриваются в рамках системного изучения валентности и семантики немецких глаголов движения, проведённого Н. Ортеном
(К ОгШеп) [18].
Анализ литературы, посвящённой семантическому исследованию глаголов колебательного движения в русском и немецком языках, показывает, что пока еще у лингвистов не сложилось единого мнения о составе и структуре ЛСГ рассматриваемых глаголов [2].
При проведении исследования мы исходили из определения колебательного характера механического движения в физике, согласно которому колебательный характер механического движения заключается в повторяющихся изменениях положения (или состояния) тела, системы в ту и другую стороны относительно положения равновесия. Колебательное движение в физике рассматривается как циклическое (повторяющееся) во времени и пространственно
Ви1Шт о/ и^с Studies. Уо1. 8, № 2. 2018.
локализованное (замкнутое, ограниченное) [5].
«Колебательное движение является пространственно локализованным (замкнутым, ограниченным)» [3].
Материалы и методы
В данной статье проанализировано 70 глаголов казымского диалекта, извлечённых из словаря и полученных в результате опроса информантов. Приводятся также примеры из шу-рышкарского, приуральского и сургутского диалектов. Для анализа использованы также «Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)», из которого извлечено 23 глагола колебания, и «Словарь глаголов хантыйского языка (шу-рышкарский диалект)», в котором отмечено 8 глаголов ЛСГ колебания [1; 8].
В работе применялись семемный, компонентный, сопоставительный анализ значения лексем.
Результаты
По сравнению с грамматическим уровнем лексическая система хантыйского языка изучена сравнительно слабо. На материале ка-зымского диалекта хантыйского языка ЛСГ глаголов движения была частично описана в работах В. Н. Соловар [12; 13; 14; 15], первичное описание глаголов движения выполнено в словаре шурышкарского диалекта С. И. Валь-гамовой, Н. Б. Кошкаревой, С. В. Ониной, А. А. Шияновой [1], на материале шурышкарского же диалекта семантика глаголов движения в воде и глаголов вертикального движения описана Ф. М. Лельховой [7; 8; 9; 10]. Однако предлагаемая для описания ЛСГ глаголов ещё не исследована, имеется лишь одна статья М. М. Шапиро на материале тегинского говора, в котором описано 6 глаголов: йовэдты, пун-ты, пухадты, ъойты, рапсемэты, тарыты, семантика и сочетаемость которых требует уточнения [16]. Для анализа лексического материала мы используем глаголы независимого колебательного движения и глаголы каузации колебания. В хантыйском языке к ЛСГ глаголов независимого колебательного движения мы относим следующую лексику: ъоиты 'висеть', доиты, сург. дойэ^та 'висеть, прислонясь', вусыты 'болтаться', пухаты 'колебаться, колыхаться, шататься', лапщемэты 'болтаться в подвешенном состоянии', йовдэсты 'трястись,
развеваться ; торыты, сург. торэ^дэта, шур., приур. тарыты 'дрожать'; овиты 'качаться' и др. ЛСГ каузативных глаголов колебания составляют: йовэдты, пухадты, рапсэдтты, паркатты, торуэдтты, тохэрты, ъойуэдт-ты и др.
Семантика глаголов зависит от семантики субъекта движения, причины колебания. Колебание может быть вызвано неустойчивостью субъекта или воздействием субъекта на объект (каузацией колебания).
Рассмотрим параметры, определяющие поле колебательного движения хантыйского языка. По нашему мнению, основополагающим параметром колебания является неустойчивость субъектов. Т. В. Велейшикова на материале германских и славянских языков выделяет ситуации с колебанием «жёстких» и «мягких» объектов [2, 55-56]. Эти параметры присущи и для хантыйского языка. В зоне колебания субъекта и объекта можно выделить ситуации с колебанием «жёстких» и «мягких» объектов. Зона колебания «жёстких» объектов по причине неустойчивости представлена следующими параметрами:
^неустойчивый субъект^
подвешенный
прикреплённый одним из своих концов
одушевлённый неодушевлённый (объект) объект
амплитуда колебания
большая малая
вертикальный колебание объект на опоре
одушевлённый неодушевлённый объект объект
поступательное движение
горизонтальные поверхности
В зоне колебания подвешенного субъекта значимым параметром является амплитуда колебания. Для хантыйского языка важным параметром является малая амплитуда колебания. С малой амплитудой колебания в этой зоне в казымском диалекте нами выделено 6 глаголов. Глагол ъойиты 'висеть, качаться' обозначает естественные колебания предмета или верёвки,
которая находится в подвешенном состоянии и не прислоняется к препятствиям типа стен, а также колебания небольшой амплитуды: каз. Онтпэн ъойийэу Люлька висит (качается), приур. Муйа онтпен сэхийэу 'Почему люлька качается?'; каз. Пеукэу лыпаща ъойийэу 'Зуб шатается (букв.: свободно висит'); неустойчивость почвы осмысляется как колебание подвешенного предмета: каз. Хвутэн нум сухэу ау щи ъойийэу 'Верхняя часть топи так и висит'. В значении 'висеть' этот предикат редко допускает одушевленный субъект, встретилось лишь два примера из фольклора: Ин мууха хайэм неуэу уов саща пойемэм щирэуэн хууна ъойий-эу 'Женщина, оставленная им тогда, как повисла на шее коня, все еще висит'; Цехвле, щиты ъойийа 'Так и виси, племянничек'. Изменение семантики глагола зависит и от уточняющих членов предложения - обстоятельства образа действия ъой-ъой кэуэн, это уточнение влияет на увеличение амплитуды колебания: Цыв ъой-ъой кэуэн ъойиуэт 'Они качаются на качелях'.
К этой зоне относятся каузативные глаголы ъойуэутты 'качать', ъойуэутыйэуты 'покачивать': Щащем онтэпэу ъойуэууэууэ 'Бабушка качает люльку; Апэлнеуем онтэпэу ъойуэутый-эууэууэ 'Сестрёнка покачивает люльку'.
Глагол латщемэты 'болтаться в подвешенном состоянии' обозначает неритмичное колебательное движение куска ткани или нежёсткого предмета.
Глагол каз. уойиты 'висеть' обозначает нахождение предмета в подвешенном состоянии без видимых колебаний (или висеть, прислоняясь к чему-либо): Онтпэу сууэн уойийэу 'Люлька висит в углу'; Хуйат йиуэппалтаууукэнуой-ийэу 'На крючке висит чьё-то новое пальто'; Кэу хуща пвсэм сухэт уойщэт 'На верёвке висит выстиранное белье'; Пвшас ныр хуща тахтэт уойщэт 'На жерди ограды висят шкуры'.
В отличие от казымского диалекта, где сферу колебания подвешенного предмета обслуживают два глагола ъойиты и уойиты, в шурыш-карском, приуральском и сургутском диалекте эту область обслуживает один глагол шур. уой-ийты: Цув пеукэу лыпащ уойийэу 'Зуб=его шатается (букв.: свободно висит'); Цампа пасан нумпийэн уойийэу 'Лампа висит над столом'; Онтэп щууэн уойийэу 'Люлька висит в углу'; приур. Сох куунауойийэу 'Белье висит на верёвке'; сург. уойэута 'висеть': $от уэ^пинэ онтэп уощэу 'В доме висит люлька'; Лампвчка эйъу
то^инэ уощэу 'Лампочка на том же месте висит'; Пэв нввнэ уощэу 'Шишка на ветке висит'; Йэуки втэт ат марэ нырнэ уущэт 'Мокрые вещи всю ночь на перекладине висели'; Саууау цууэт цвнцэунэ цойэ^уэт 'Солёная рыба висит на верёвке'; Нуу втуа уввэн унэута тэт уой-э^уэт 'Твои вещи уже давно здесь висят'.
Глагол рупсемэты передаёт мелкие колебательные движения нижней части обледенелой малицы (меховой одежды), сопровождаемой звуком от трения льдинок друг об друга: каз. Нау потэм ай кувэщ кимэууан рупсемэсэт 'Обледенелые края твоей малицы тряслись, издавая звук'.
Глагол каз. пухаты, шур. похаты 'шевелиться', сург. лувэкинтта 'шевельнуться', лувэ^уэты 'шевелиться' обладает в диалектах наиболее широкой семантикой. Глагол пуха-ты в значении 'шевелиться' обозначает незначительное беспорядочное и колебательное движение на одном месте или в ограниченном пространстве, например: каз. Йамсыйэва вант-ты питэс: упэу усэм сухэт пухауэт 'Стал он хорошенько смотреть: изголовье деверя шевелится'; шур. Цув йошэу ат похэу 'Его рука не шевелится'; Муй вой лысэн похэу? 'Что за зверь в петле шевелится?'; сург. Эймэтуи пвмэт кутнэ лувэкинт 'Кто-то среди травы шевельнулся'; Мит уёйщи твт лувэ^уэу 'Кто это там шевелится (постоянно)?'; Мувэуи йу$ ыупинэ лувщуэ^эу? 'Что там шевелится (время от времени) под деревом?'
В значении 'колыхаться' глагол сочетается с именами, обозначающими листья, траву: каз.: Лыптэт вот эвэут пухауэт 'Листья от ветра колышутся (шевелятся)'; сург. Вот йум ввэп йувнэ лыптэт лувэкинтэт 'От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись'; шур. Щикем тэвэн, туп хоп йух лыптэт похауэт 'Так тихо, только листья осины колышутся'. В значении 'колебаться' глагол сочетается с субъектом пламя: каз. Тут паумэн пухау 'Пламя свечи колеблется'.
В значении 'шататься' глагол сочетается с существительными, обозначающими зубы: каз. Цув пеукэу пухау , приур. Цув пэукэу похэу 'У него зуб шатается'.
Глагол пухуэмтты 'шевельнуться' при сочетании с субъектом сердце обозначает явления в эмоциональной сфере: Самем пухуэмтэс 'Сердце=моё шевельнулось' (радость или испуг, в зависимости от контекста).
Данный глагол может обозначать ненаправленное медленное движение субъекта: каз. Там пирэщ икэн теп тухад, айэдта шешэд, шур. Ун ики туп тохийэд, туп шушэд 'Старик еле шевелится, идёт медленно', приур. Йайэм туп тохэд, туп шушэд 'Брат еле шевелится, идёт медленно', сург. Кантэк це адэу нвц кидэд, лувата мосэд 'Человек утром встаёт, шевелиться нужно'.
Предметы, прикрепленные одним из своих концов, движутся в вертикальной (дерево) или горизонтальной (колыбель) плоскости, например: Йухдан вотэн тухаддайэт 'Ветер покачивает деревья', Онтпэд йэша тухадтыдэ 'Покачивай чуть-чуть люльку'; в сочетании с объектом лыпэт глагол приобретает значение 'шевелить'.
Следующая группа глаголов описывает ситуации колебания на опоре, на устойчивой и неподвижной поверхности (земля) либо на подвижной поверхности за счёт её собственных колебаний (лодка, человек в транспорте). В этой зоне глаголы можно расположить по мере увеличения амплитуды колебания. Глагол торы-ты обозначает ритмичные и частые движения с незначительной, постоянной амплитудой колебания. Данный глагол во всех рассматриваемых диалектах сочетается с субъектом земля, c одушевлёнными субъектами и сомонимами, например: каз. Мув торатэс 'Земля задрожала'; Мув торыйэд 'Земля трясётся' (фолькл.); Веу икэд торыман шай йатщэс 'Зять, дрожа, пил чай'; Цув ищкийэн потэм, ад щи торыйэд 'Она замёрзла, так дрожит'; Ампем торыйэд 'Собака=моя дрожит'; Йошуэд торыдэуэн 'Ру-ки=её дрожат'; Ин пирэщ имэв йошуэд-куруэд торыдэуэн 'У старухи ноги-руки дрожат'; в шу-рышкарском диалекте функционирует фонетически близкий глагол тарыты: Ищкийэн певэм, ад тарыйэд 'Он замёрз, так и дрожит'; Хот хари ад тарыйэд 'Пол так и дрожит'; в сургутском диалекте дрожание от холода передаётся двумя глаголами сэрэ^дэты, торэ^дэты: Амп мец потмин, торэ^дэд 'Щенок, замёрзнув, дрожит'; Цув потди, эйсвунам терэ^дэд 'Он замёрз, весь дрожит'; Мйс муцэли кур^эд торэ$дэд$эн 'У телёнка ноги дрожат'; Айампэлипотмин, сэрэ^дэд 'Щенок, замерзая, дрожит мелкой дрожью'.
Дрожание земли во всех рассматриваемых диалектах передаётся одним и тем же фонетически близким глаголом тарыты, торыты, торэ^дэты, ср. сург. Мэ$ торэ^дэд, шур. Мув
тарыйэд 'Земля дрожит'. Для передачи же психического состояния в сургутском диалекте используется другой глагол: лапэ^дэта 'дрожать': Капъэкинтмин, ма щнэм лапэ^дэд 'От испуга у меня подбородок дрожит'.
В шурышкарском и сургутском диалектах на основе метафорического переноса формируется значение движения в другой сфере - психической: шур. Самем ад тарыйэд 'Сердце просто дрожит' (о состоянии испуга); сург. Сэм торэ^дэд 'Сердце дрожит (страх, горе, испуг)', Ма сэмам, павэм тврэ^дэд 'У меня сердце, тело трясётся'; ср. манс. Сымум нас торги 'Сердце=моё дрожит' (о состоянии страха). Глагол торуэдтыйэдты 'волноваться (букв.: трястись)' описывает явления психической сферы: Цув торуэдтыйэд 'Он волнуется'; Аукем манты пант йэдпийэн торуэдтыйэд 'Мама перед дорогой волнуется'.
Глагол овиты обозначает нецикличное отклонение тела субъекта от центра равновесия то в одну, то в другую сторону: каз. Мувэд ад твп овийэд 'Земля только трясётся'; Вотэд така йис, хопэд вера овийэд 'Ветер усилился, лодка так сильно качается'; в шурышкарском диалекте фонетически и семантически близкий глагол овийты передаёт значение 'качаться, плескаться' и употребляется с субъектом река: Йиук йама ун, йоханэв кат шипэдэн овийэд 'Вода большая, река у берегов плещется'; сург. Мэу рытэв йэ-мат садэ^дэд 'Наша лодка очень качается'.
Глагол овемэты 'качнуться' называет одномоментное одноактное движение: Имудтый-эн мув-аукийэ тывэдт овемэд, тухэдт овемэд 'Однажды земля-матушка сюда качнётся, туда качнётся'.
В хантыйском языке глаголы колебательного движения сочетаются с одушевлёнными субъектами и приобретают при этом значение поступательного движения, например: Йовдэса тадта 'Отправляйся отсюда (букв.: метись'); Хутты дув йовдэсыйэд 'Где-то он шляется (букв.: метется)'. Поступательное движение выражается также сочетанием «глагол колебания + более общий глагол движения»: Цув овемэман швшэд 'Она идёт, покачиваясь', Ови-ман манэд 'Идёт, покачиваясь', Хишем кав-рэдтман, ким манэс 'Вышел, растрясая пыль'; Цув йовдэсман манэд 'Она идёт, покачиваясь'.
Глагол папэрдыйэдты 'покачиваться' образован от слова пап 'хлеб' и обозначает медленное колебательное движение, похожее на
движение густого теста, он сочетается с субъектом дом; в нашей картотеке имеется два примера, один пример из фольклора: каз. Шар наук, пар хву свхтэм хот ау папэруыйэу 'Дом, построенный из сырой лиственницы, сырой ели просто покачивается'; в шурышкарском диалекте этот глагол папэруыйэуты 'кривляться' сочетается с субъектом, называющим человека, при этом глагол переходит в ЛСГ поведения, отражая эмоциональное отношение к действию:
Ун хойат муй папэруыйэу, хойатэн пахуа 'Зачем взрослый человек кривляется, засмеют'.
В эту зону мы ввели каузативные глаголы торуэутты 'заставлять дрожать, трястись', тохэрты 'стрясти': Имуутыйэн па щи мувий-эн нвмэн торуэутуа 'Вдруг опять землю=твою затрясло (букв.: заставили трястись)'; глагол тохэрты 'стрясти' сочетается с субъектом ух 'голова': каз. Шаврем ухэу тохэрса, сург. Шэ-врэм ву ваумэу твурэпэу 'У ребенка сотрясение мозга (букв.: голову=его стрясли)'.
К глаголам с характеристикой темпа движения мы относим глаголы интенсивного колебания йовэуты 'качать, трясти, махать'; йовуэ-сты 'болтаться, трястись'; вущиты 'болтаться (о языке)' и др., например: Увэс вот ки верэу, увэс вотэн йовэууайэм 'Если будет северный ветер, будет меня трясти северным ветром'.
Колебание «мягких» субъектов выделяем в отдельную зону. Субъекты данной зоны выражены именами, обозначающими ткань, часть тела человека, птиц, например, глагол вусы-ты обозначает вертикальное разнонаправленное движение: Цехвле наук тыйэн куруэу твп вусыуэуэн 'На вершине лиственницы только ноги племянника болтаются'; Цывэуэн савне вущэмтэс 'Сорока вильнула хвостом'. Глагол вущэмтты 'взмахнуть, вильнуть' обозначает одноквантовые колебания: Глагол кавэтщи 'трястись' имеет узкую сочетаемость, отражает интенсивные вертикальные колебания хвоста трясогузки: Вурщэклэуки шойтэу кавэъэу 'У трясогузки хвост трясется (букв.: шалит)'.
Для хантыйского языка важна амплитуда колебания, поэтому кроме горизонтальных и «мягких» субъектов в эту группу включаются
также и подвешенные объекты, амплитуда колебания которых невелика. Глагол йовуэсты сочетается с субъектами пауэм 'язык', вот вой сух 'флаг': Хот уауэуэн вурты вот вой сух йовуэсэу 'На крыше красный флаг развевается'; Ин паврем паумэу па йэуэн йовуэсэу 'Язык у этого ребёнка далеко снаружи трясётся'. Глагол вущиты обозначает быстрые разнонаправленные движения: Шаумэу пур камэн щи ву-щийэу 'Язык снаружи болтается'.
Обсуждение и заключения
Итак, описанные в статье ситуации колебания структурируются разными параметрами. Выделенные параметры по-разному совмещаются внутри лексем, образуя соответствующие зоны.
В качестве значимых параметров для хантыйского языка мы выделяем амплитуду колебания (ъоиты - пухаты - овиты - йовэуты), мягкость/жёсткость объекта, наличие точки отчета при колебании, параметр неустойчивости (пеукем пухау, хотем папэруыйэу) и топологический тип колебательной ситуации (горизонтальный/вертикальный объект, колебание на опорной поверхности, мелкие колебания всех частей субъекта), колебание по причине внешнего воздействия (физического или психологического).
Категориальные признаки 'характер колебательного движения' и 'пространственная локализация движения' лежат в основе деления ЛСГ глаголов колебательного движения на две подгруппы: глаголы собственно колебательного движения (качания) и глаголы колебательного движения вибрационного характера. Глаголы колебательного движения вибрационного характера называют движение, которое локализуется в пределах массы тела. Ядерным в группе глаголов колебательного движения вибрационного характера является торыты.
Глаголы йовуэсты/йовэуты вербализуют абстрактную семантическую категорию в конкретном признаке 'интенсивно'. Данное деление дает основу для дальнейших исследований поля колебания в диалектах хантыйского языка.
Список источников и литературы
1. Вальгамова С. И., Кошкарева Н. Б., Онина С. В., Шиянова А. А. Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты). Екатеринбург: Издательство «Баско», 2011. 208 с.
2. Велейшикова Т. В. Глаголы колебания: семантика и типология (на материале германских и славянских языков) // Вестник ТГПУ. 2010. Выпуск 7 (97). С. 55-60.
3. Дворникова Л. В. Изучение глаголов колебательного движения в современной лингвистике. URL: http://nkras.ru/nt/2010/Dvornikova (дата обращения: 03.03.2018).
4. Ибрагимова Л. В. Семантические классы глаголов колебательного и вращательного движения в русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкир. Гос. ун-та, 1982. С. 66-74.
5. Физический энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М, Прохоров. М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 928 с.
6. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Ред. Л. Г. Бабенко. М.: Аст-Пресс, 1999. 698 с.
7. Лельхова Ф. М. Семантика глаголов движения по воде в хантыйском языке // Вестник Кемеровского государственного университета. 2012. Т. 4. № 4 (52). С. 33-36.
8. Лельхова Ф. М. Словарь глаголов хантыйского языка (шурышкарский диалект). Ханты-Мансийск: ОАО «Издательский дом «Новости Югры», 2012. 207 с.
9. Лельхова Ф. М. Семантическая структура глаголов движения питты, ракэнты 'падать' в хантыйском языке // Вестник угроведения. 2013. № 4 (15). С. 52-57.
10. Лельхова Ф. М. Глаголы со значением вертикального движения в хантыйском языке // Финно-угорский мир. 2013. № 4. С. 18-21.
11. Рахилина Е. В., Прокофьева И. А. Русские и польские глаголы колебательного движения: семантика и типология // Язык. Личность. Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой. М.: Языки славянских культур, 2005. С. 304-314.
12. Соловар В. Н. Хантыйско-русский словарь. СПб.: ООО «Миралл», 2006. 333 с.
13. Соловар В. Н. Парадигма простого предложения в хантыйском языке (на материале казымского диалекта). Новосибирск: Изд-во «Любава», 2009. 264 с.
14. Соловар В. Н. Одноактантные элементарные простые предложения с семантикой движения в хантыйском языке // Теоретические вопросы лексикологии и синтаксиса хантыйского языка. Ханты-Мансийск: «Печатное дело», 2010. С. 72-81.
15. Соловар В. Н. Семантическая классификация глаголов по способу осуществления движения // Вестник угроведения. 2016. № 4 (27). C. 58-67.
16. Шапиро М. М. Семантика глаголов колебательного движения в тегинском говоре хантыйского языка // Материалы седьмой конференции по типологии и грамматике для молодых исследователей (ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA. Труды института лингвистических исследований РАН. Т. VI, Ч. 3). СПб.: Изд-во «Наука», 2010. C. 176-180.
17. Behaghel O. Deutsche Syntax: Eine geschichtliche Darstellung. Band 2: Die Wortklassen und Wordformen. B. Аdverbium. C. Verbium. Heidelberg. Winter, 1924. 444 s.
18. Orthen N. Zur Semantik deutscher Bewegungsverben.Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen fakultät der universität zu Köln. - Druckhaus O. Stiasny. Köln, 1976. 365 s.
References
1. Valgamova S. I., Koshkaryova N. B., Onina S. V., Shiyanova A. A. Dialektologicheskiy slovar khantyyskogo yazyka (shuryshkarskiy i priuralskiy dialekty) [Dialectological dictionary of the Khanty language (Shuryshkar and Uralic dialects)]. Ekaterinburg: izd-vo «Basko» Publ., 2011. 208 p. (In Khanty, Russian)
2. Veleyshikova T. V. Glagoly kolebaniya: semantika i tipologiya (na materiale germanskikh i slavyanskikh yazykov) [Verbs of oscillation: semantics and typology (on the material of Germanic and Slavic languages)]. Vestnik TGPU [Tomsk State Pedagogical University Bulletin], 2010. no. 7 (97), pp. 55-60. (In Russian)
3. Dvornikova L. V. Izuchenie glagolov kolebatel'nogo dvizheniya v sovremennoj lingvistike [Study of verbs of oscillatory motion in modern linguistics]. Available at: http://nkras.ru/nt/2010/Dvornikova (accessed March 03, 2018). (In Russian)
4. Ibragimova L. V. Semanticheskie klassy glagolov kolebatel'nogo i vrashhatel'nogo dvizheniya v russkom yazyke [Semantic classes of verbs of oscillatory and rotary motion in the Russian language]. Issledovaniyapo semantike [Research on semantics]. Ufa: Izd-vo Bashkir. Gos. un-ta Publ., 1982. pp. 66-74. (In Russian)
5. Fizicheskij ehntsiklopedicheskij slovar' [Physical encyclopedic dictionary]. Moscow: Sov. Entsiklopediya Publ., 1983. 928 p. (In Russian)
6. Tolkovyj slovar' russkikh glagolov: Ideograficheskoe opisanie. Anglijskie ehkvivalenty. Sinonimy. Antonimy [Explanatory dictionary of Russian verbs: Ideographic description. English equivalent. Synonyms. Antonyms].
Moscow: Ast-Press Publ., 1999. 698 р. (In Russian)
7. Lelkhova F. M. Semantika glagolov dvizheniya po vode v khantyyskom yazyke [Semantics of verbs of movement on the water in the Khanty language]. VestnikKemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Kemerovo State University], 2012, no. 4 (52), vol. 4, pp. 33-36. (In Russian)
8. Lelkhova F. M. Slovar'glagolov khantyjskogo yazyka (shuryshkarskij dialekt) [Dictionary of the verbs of the Khanty language (Shuryshkar dialect)]. Khanty-Mansiysk: OAO «Izdatel'skij dom «Novosti Yugry» Publ., 2012. 207 p. (In Khanty, Russian)
9. Lelkhova F. M. Semanticheskaya struktura glagolov dvizheniyapitty, raksnty 'padat' v khantyyskom yazyke [Semantic structure of verbs of movement pitty, raksnty 'fall' in the Khanty language]. Vestnik ugrovedeniya [Bulletin of Ugric Studies], 2013, no. 4 (15), pp. 52-57. (In Russian)
10. Lelkhova F. M. Glagoly so znacheniem vertikalnogo dvizheniya v khantyyskom yazyke [Verbs with the meaning of vertical movement in the Khanty language.]. Finno-ugorskiy mir [Finno-Ugric World], 2013, no. 4, pp. 18-21. (In Russian)
11. Rakhilina E. V., Prokofyeva I. A. Russkie i pol'skie glagoly kolebatel'nogo dvizheniya: semantika i tipologiya [Russian and Polish verbs of oscillatory motion: semantics and typology]. Yazyk. Lichnost' [Language. Personality]. Moscow: Yazyki slavyanskikh kul'tur Publ., 2005. pp. 304-314. (In Russian)
12. Solovar V. N. Khantyysko-russkiy slovar [Khanty-Russian dictionary]. Saint-Petersburg: izd-vo «Mirall» Publ., 2006. 333 p. (In Khanty, Russian)
13. Solovar V. N. Paradigma prostogo predlozheniya v khantyyskom yazyke (na materiale kazymskogo dialekta) [Paradigm of a simple sentence in the Khanty language (on the material of the Kazym dialect)]. Novosibirsk: izd-vo «Ljubava» Publ., 2009. 264 р. (In Russian)
14. Solovar V. N. Odnoaktantnye elementarnyeprostyepredlozheniya s semantikoy dvizheniya v khantyyskom yazyke [One-actant elementary simple sentences with the semantics of movement in the Khanty language]. Teoreticheskie voprosy leksikologji i sintaksisa khantyyskogo yazyka [Theoretical questions of lexicology and syntax of the Khanty language]. Khanty-Mansiysk: izd-vo «Pechatnoe delo» Publ., 2010. pp. 72-81. (In Russian)
15. Solovar V. N. Semanticheskaya klassifikatsiya glagolov po sposobu osushhestvleniya dvizheniya [Semantic classification of verbs according to the method of implementation of the movement]. Vestnik ugrovedeniya [Bulletin of Ugric Studies], 2016, no. 4 (27), pp. 58-67. (In Russian)
16. Shapiro M. M. Semantika glagolov kolebatel'nogo dvizheniya v teginskom govore khantyjskogo yazyka [The semantics of verbs of oscillatory motion in the Tegi dialect of the Khanty language]. Materialy sed'moj konferentsii po tipologii i grammatike dlya molodykh issledovatelej (ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovanij RAN. Tom VI, chast' 3) [Materials of the seventh Conference on typology and grammar for young researchers (ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA. Proceedings of the Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences. Vol. VI, part 3). Saint-Petersburg: Izd-vo «Nauka» Publ., 2010. pp. 176-180. (In Russian)
17. Behaghel O. Deutsche Syntax: Eine geschichtliche Darstellung. Band 2: Die Wortklassen und Wordformen. B. Adverbium. C. Verbium. Heidelberg. Winter, 1924. 444 s. (In German)
18. Orthen N. Zur Semantik deutscher Bewegungsverben.Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen fakultät der universität zu Köln. Druckhaus O. Stiasny. Köln, 1976. 365 s. (In German)
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ:
Соловар Валентина Николаевна, главный научный сотрудник БУ ХМАО-Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок» (628011, Российская Федерация, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Ханты-Мансийск, ул. Мира 14А), доктор филологических наук.
ORCID 0000-0003-4894-0117
ABOUT THE AUTHOR:
Solovar Valentina Nikolaevna, Chief Researcher, Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development (628011, Russian Federation, Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug - Yugra, Khanty-Mansiysk, Mira st., 14A), Doctor of Philological Sciences.
ORCID 0000-0003-4894-0117