Научная статья на тему 'Гибридный нарратив в современной женской путевой прозе (на материале романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить»)'

Гибридный нарратив в современной женской путевой прозе (на материале романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
194
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
HYBRIDIZATION OF GENRES / FEMALE PROSE / TRAVEL WRITING / ARTISTIC AND DOCUMENTARY LITERATURE / ГИБРИДИЗАЦИЯ ЖАНРОВ / ЖЕНСКАЯ ПРОЗА / ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ / ХУДОЖЕСТВЕННО-ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горелова О. О.

В фокусе внимания автора статьи находится тенденция к гибридизации нарратива в постмодернистских текстах, которые объединяют признаки художественной литературы и документалистики. Особый интерес вызывают современные женские путевые заметки, характерной чертой которых становится соединение двух жанров жанра путешествия и книг самопомощи. Целью статьи является анализ специфики гибридности нарратива в художественно-документальном романе путешествий. Объектом исследования избрана современная женская путевая проза. Предметом статьи выступают элементы гибридного нарратива в рассматриваемой прозе. Теоретические аспекты работы отражаются на практике в процессе анализа романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить». Новизна научной проблемы, решаемой автором, определяется применением нарратологического подхода к анализу корпуса текстов гибридного жанра. Значимость исследования состоит в возможности дополнить картину генезиса системы жанров современной американской прозы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HYBRID NARRATIVE IN THE MODERN WOMEN’S TRAVEL WRITING (ON THE MATERIAL OF NOVEL ‘EAT, PRAY, LOVE’ BY E. GILBERT)

The author’s focus of attention is on the tendency to hybridization of narrative in postmodern texts that combine the features of fiction and documentary. Modern women’s travel memoirs are of particular interest due to the fact that their characteristic feature is the combination of two genres the travel genre and self-help books. The purpose of the article is to analyze the specificity of the hybridism of narrative in the artistic and documentary travel novel. Modern women’s travel writing was chosen as the object of research. The subject of the article is elements of a hybrid narrative in the prose under consideration. The theoretical aspects of the work are reflected in practice in the process of analyzing the novel “Eat, Pray, Love” by E. Gilbert. The novelty of the scientific problem in the research is determined by applying the nar-ratological approach to the analysis of the corpus of texts of the hybrid genre. The significance of the research lies in the ability to complete the picture of the genesis of the genre system of contemporary American prose.

Текст научной работы на тему «Гибридный нарратив в современной женской путевой прозе (на материале романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить»)»

Библиографический список

1. Андреев А.Н. Целостный анализ литературного произведения: учебное пособие для студентов вузов. Минск: Научно-методический центр Электронная книга БГУ, 2003.

2. Чернышевский Н.Г Избранные эстетические произведения. Вступит ст. и коммент. У А. Гуральник. 2-е изд. Москва: Искусство, 1978.

3. Золотухина О.Б. Психологизм в литературе: пособие по спецкурсу для студ. Гродно: ГрГУ, 2009.

4. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Москва: INTRADA, 1999. 415 с.

5. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. Москва: Просвещение, 1988. 176 с.

6. Страхов И.В. Психологический анализ в литературном творчестве: пособие для студентов пед. ин-тов: в 5 ч. Ч. 1. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1973.

7. Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей: Статьи и исследования о русских классика. Сост. Е.И. Покусаева. Москва: Художественная литература, 1972.

8. Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под редакцией А.Н. Николюкина; Институт научн. информации по общественным наукам РАН. Москва: НПК «Ин-телвак», 2003.

9. Рябинина М.В. Марийская повесть второй половины XXвека: поэтика психологизма. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Чебоксары, 2014.

10. Flynn G. Gone Girl. London. Weidenfeld & Nicolson, 2012.

References

1. Andreev A.N. Celostnyj analiz literaturnogo proizvedeniya: uchebnoe posobie dlya studentov vuzov. Minsk: Nauchno-metodicheskij centr 'Elektronnaya kniga BGU, 2003.

2. Chernyshevskij N.G. Izbrannye 'esteticheskieproizvedeniya. Vstupit. st. i komment. U.A. Gural'nik. 2-e izd. Moskva: Iskusstvo, 1978.

3. Zolotuhina O.B. Psihologizm v literature: posobie po speckursu dlya stud. Grodno: GrGU, 2009.

4. Ginzburg L.Ya. O psihologicheskojproze. Moskva: INTRADA, 1999. 415 c.

5. Esin A.B. Psihologizmrusskojklassicheskojliteratury. Moskva: Prosveschenie, 1988. 176 s.

6. Strahov I.V. Psihologicheskijanaliz v literaturnom tvorchestve: posobie dlya studentov ped. in-tov: v 5 ch. Ch. 1. Saratov: Izd-vo Sarat. ped. in-ta, 1973.

7. Skaftymov A.P. Nravstvennye iskaniya russkih pisatelej: Stat'i i issledovaniya o russkih klassika. Sost. E.I. Pokusaeva. Moskva: Hudozhestvennaya literatura, 1972.

8. Literaturnaya 'enciklopediya terminov iponyatij. Pod redakciej A.N. Nikolyukina; Institut nauchn. informacii po obschestvennym naukam RAN. Moskva: NPK «Intelvak», 2003.

9. Ryabinina M.V. Marijskaya povest' vtorojpoloviny XX veka: po'etika psihologizma. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Cheboksary, 2014.

10. Flynn G. Gone Girl. London. Weidenfeld & Nicolson, 2012.

Статья поступила в редакцию 03.06.19

УДК 821.111(73)-312.6.09

Gorelova O.O., postgraduate, Humanities and Education Science Academy, Branch of V.I. Vernadsky Crimean Federal University (Yalta, Russia),

E-mail: [email protected]

HYBRID NARRATIVE IN THE MODERN WOMEN'S TRAVEL WRITING (ON THE MATERIAL OF NOVEL "EAT, PRAY, LOVE" BY E. GILBERT). The author's focus of attention is on the tendency to hybridization of narrative in postmodern texts that combine the features of fiction and documentary. Modern women's travel memoirs are of particular interest due to the fact that their characteristic feature is the combination of two genres - the travel genre and self-help books. The purpose of the article is to analyze the specificity of the hybridism of narrative in the artistic and documentary travel novel. Modern women's travel writing was chosen as the object of research. The subject of the article is elements of a hybrid narrative in the prose under consideration. The theoretical aspects of the work are reflected in practice in the process of analyzing the novel "Eat, Pray, Love" by E. Gilbert. The novelty of the scientific problem in the research is determined by applying the nar-ratological approach to the analysis of the corpus of texts of the hybrid genre. The significance of the research lies in the ability to complete the picture of the genesis of the genre system of contemporary American prose.

Key words: hybridization of genres, female prose, travel writing, artistic and documentary literature.

О.О. Горелова, аспирант, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал) ФГАОУ ВО ««Крымский федеральный университет

имени В.И. Вернадского» е г. Ялте, E-mail: [email protected]

ГИБРИДНЫЙ НАРРАТИВ В СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНСКОЙ ПУТЕВОЙ ПРОЗЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Э. ГИЛБЕРТ «ЕСТЬ, МОЛИТЬСЯ, ЛЮБИТЬ»)

В фокусе внимания автора статьи находится тенденция к гибридизации нарратива в постмодернистских текстах, которые объединяют признаки художественной литературы и документалистики. Особый интерес вызывают современные женские путевые заметки, характерной чертой которых становится соединение двух жанров - жанра путешествия и книг самопомощи. Целью статьи является анализ специфики гибридности нарратива в художественно-документальном романе путешествий. Объектом исследования избрана современная женская путевая проза. Предметом статьи выступают элементы гибридного нарратива в рассматриваемой прозе. Теоретические аспекты работы отражаются на практике в процессе анализа романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить». Новизна научной проблемы, решаемой автором, определяется применением нарратологического подхода к анализу корпуса текстов гибридного жанра. Значимость исследования состоит в возможности дополнить картину генезиса системы жанров современной американской прозы.

Ключевые слова: гибридизация жанров, женская проза, путевые заметки, художественно-документальная литература.

В настоящее время женская путевая проза лежит в области соприкосновения новых измерений гибридности текстов современной литературы, которые ранее не пересекались в нарративном пространстве. Жанр путешествий до сих пор считается преимущественно сферой исключительных практик, в которых формальные и эпистемологические аспекты жанра продиктованы маскулинистской идеологией. Наряду с этим жанр самопомощи (англ. self-help, self-improvement) всё чаще воспринимается как женская дискурсивная практика, которая больше занимается онтологическими вопросами бытия. Данный жанр получил свое название от работы С. Смайлса Self-help [1] (в русском переводе «Самодеятельность» [2]). Книги самопомощи заняли свою нишу среди культурных феноменов постмодернизма в конце двадцатого века. М. Макги пишет: «between 1972 and 2000, the numbers of self-help books...increased from 1.1 percent to 2.4 percent of the total number of books in print» [3, p. 200] / «в период с 1972 по 2000 год количество книг самопомощи увеличилось с 1,1 до 2,4 процента от общего количества книг в печати» (перевод построчный). Однако мы наблюдаем не разделение этих двух жанров, а смешение законов их функционирования и расширение их повествовательных традиций, что требует теоретического осмысления проблемы и подчёркивает её актуальность. Результатом этого слияния является появление нового

вида гибридного нарратива, который соединяет признаки вышеперечисленных жанров и содержит элементы художественности и документальности. Остаётся открытым вопрос о соотношении жанра и нарратива, как в общетеоретическом плане, так и относительно романа путешествий.

Женская путевая проза в целом следует жанровому канону присутствия традиционных поисков героя-мужчины, который покидает дом в качестве обряда перехода (концепция обрядов перехода была впервые сформулирована А. ван Геннепом в книге «Обряды перехода» [4]), за исключением того, что меняется прототип главного героя. В роли нарратора выступает здесь женщина, которая пишет обычно в разгар или после экзистенциального кризиса. Этот кризис часто завязан на сдерживающем влиянии домашних обязанностей. В её повествовании обнаруживается стремление к личностному росту и равновесию, а путешествие используется в качестве способа достижения самореализации. Как правило, она отправляется в путешествие, основанное на порыве порвать с решениями, которые она принимала в прошлом, с намерением поспособствовать переменам в своей жизни в будущем и изменить, прежде всего, себя [5].

Очевидный подтекст вышеуказанного намерения, как объясняет Дж. Вуд, состоит в том, что, «if gender is a performance, and the repeated performance begins

to define identity, then identity can be changed, or redefined by new performances that may or may not still have the same gendered meaning» [5, p. 4] / «если тендер представляет собой действие, а повторяющееся действие начинает определять идентичность, тогда идентичность может быть изменена или переопределена новыми действиями, которые могут иметь или не иметь одно и то же тендерное значение» (перевод подстрочный). Например, покидая дом, женщина-автор романа путешествий берёт на себя две роли, которые традиционно отводились мужчине: путешественник и писатель. Во время путешествия она может исполнять несколько ролей, пытаясь отбросить образ ретроспективного «Я». При этом она делает попытку развить автономную женскую идентичность, чтобы впоследствии предать гласности этот процесс.

При рассмотрении тенденции к повышению внимания к вопросам идентичности, а также её социальных и культурных последствий трудно пройти мимо романа путешествий Э. Гилберт (E. Gilbert) «Есть, молиться, любить» (Eat, Pray, Love). На момент написания появилась примечательная приписка в названии книги: "One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia" [6] / «Один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках ВСЕГО» [7]. Помимо гибридизации жанров, ГИ. Лушникова отмечает присутствие в данном романе такой тенденции в современной англоязычной литературе, как мультикультурализм: «Тема путешествий с целью проникновения в тайны иной культуры занимает значительное место, в частности, в таком гибридном жанре, как художественно-документальная проза. Здесь следует назвать роман Э. Гилберт «Есть, молиться, любить», повествующий о трех странах, паломничество в которые осуществляет героиня американка» [8, с. 43]. Ключевую роль в понимании механизмов гибридизации нарратива в текстах рассматриваемой категории играет характерное для них совмещение процессов формирования идентичности автора (познание себя) и исследования им чужой культуры (познание Другого).

Целью данной статьи является выделение особенностей гибридного нар-ратива современной женской путевой прозы и их анализ на примере вышеупомянутого романа.

Важной особенностью исследуемого корпуса текстов, по словам В.А. Мас-ловой, является то, что «женская речь гораздо более эмоциональна, что выражается в большом употреблении междометий, метафор, эпитетов, сравнений и других выразительных средств» [9, с. 129]. В дополнение к этим словам приведем высказывание Э. Гилберт о соотношении эмоциональной и интеллектуальной сторон личности:

"You are, after all, what you think. Your emotions are like the slaves to your thoughts, and you are like the slave to your emotions" [6, p. 132] / «Ведь мы - то, что мы думаем. Наши эмоции - рабы наших мыслей, а мы в свою очередь рабы эмоций» [7, с. 250].

Вышеприведенная цитата показывает связь между душевным состоянием человека и изысканиями его ума. Нарастание эмоционального эффекта достигается при помощи рамочного повтора и параллельной конструкции.

В романе Э. Гилберт «Есть, молиться, любить» рассказана история женщины, некогда счастливо состоявшей в браке, которая оправилась от тяжелого развода и отправилась путешествовать по миру. Роман привлекает обширную читательскую аудиторию, состоящую из людей, которые пытаются найти свое место в этой жизни. В первых главах автор и в то же время повествователь размышляет о своей жизни и рассуждает об отведенных ей социальных ролях. Она говорит читателю: "I don't want to be married anymore. I don't want to live in this big house. I don't want to have a baby" [6, p. 10] / «Не хочу больше быть замужем. Не хочу жить в этом доме. Не хочу иметь детей» [7, с. 18]. Она объясняет, что ей надоело быть "the primary breadwinner and the housekeeper and the social coordinator and the dog-walker and the wife and the soon-to-be mother" [6, p. 11] / «главным кормильцем в семье, а также домохозяйкой, устроителем вечеринок, собаковладельцем, женой, будущей матерью» [7, с. 22].

С самого начала Э. Гилберт формулирует желание использовать путешествие как средство, которое поможет ей обрести духовное удовлетворение. Она решает, что потратит год на поездку в три страны, и устанавливает четкую цель посещения каждой из них - изучить "the art of pleasure in Italy, the art of devotion in India and, in Indonesia, the art of balancing the two" [6, p. 30] / «Искусство жить в свое удовольствие - в Италии, духовные практики - в Индии и умение уравновесить две этих крайности - в Индонезии» [7, с. 57]. В случае Э. Гилберт наблюдается постоянная отсылка к эмоциональному «Я», которая характеризует то, чем озабочены путешественники нового века. Женщины все чаще используют путешествия для поисков ответов на такие вопросы, как «Кто я?», «Зачем я здесь?» и «Во что мне верить?». Эти вопросы не только отражают возрастающий интерес женщин к проблеме идентичности, но и подчеркивают сохраняющуюся обеспокоенность по поводу коллективного женского опыта.

Во время своей первой остановки в Риме её настигают чувства одиночества и депрессии, проникающие в её сознание. Именно с этого момента мы начинаем глубже понимать корни её острой жажды перемен и видим свидетельства наличия конфликта с личной идентификацией:

Библиографический список

"[Loneliness] asks why I can't get my act together, and why I'm not at home living in a nice house and raising nice children like any respectable woman my age should be" [6, p. 47] / «[Одиночество спрашивает] почему [я] не могу взять себя в руки и жить в красивом доме, воспитывая красивых детишек, как любая уважающая себя женщина моего возраста» [7, с. 90].

Используя художественный приём олицетворения, Э. Гилберт устами чувства одиночества заявляет о своих собственных ожиданиях касательно того, что к настоящему времени у нее должны были быть «красивый дом» и «красивые детишки», тем самым она явно ссылается на предписанные представления о женской идентичности и противопоставляет себя им. Подчеркивая тот факт, что у нее нет ни того, ни другого в 34 года, что вместо этого её больше заботит духовное паломничество, которое может помочь найти новый смысл жизни, она показывает стремление к самоопределению и самореализации. И, что немаловажно, здесь саморефлексия свидетельствует о том, что она обращается к символическим ресурсам разума, чтобы понять свое место в мире. Другими словами, именно признание того, кем она не является, открывает ей путь к тому, кем она может стать, это основополагающий фундамент, на котором строится её преображение на протяжении всей истории.

Далее Э. Гилберт понимает, что воспрянуть духом ей может помочь только её собственная сила воли, и она должна взять на себя ответственность за переосмысление своей личности и обеспечение своего будущего благополучия. Гилберт признается:

"I had a crisis of identity, but I also had the resources (financial, artistic and emotional) with which to try to work it out" [6, p. 115] / «У меня был личностный кризис, но были и возможности (финансовые, творческие, эмоциональные) этот кризис преодолеть» [7, с. 220].

Несмотря на то, что она признает, что использует материальные условия, такие как финансовые ресурсы, чтобы обеспечить свои потребности, она также указывает на символические ресурсы своих эмоций и последующую реинтерпре-тацию этих эмоций как доступное средство для решения тех вопросов, которые также имеют определяющее значение для её преображения. Подтверждением этого служат её слова:

"I can choose how I'm going to regard unfortunate circumstances in my life -whether I will see them as curses or opportunities < . . .> And most of all, I can choose my thoughts" [6, p. 177] / «От меня зависит, как я буду реагировать на неудачные жизненные обстоятельства, стану ли воспринимать их как проклятие на мою голову или возможность что-то изменить < . . .> Но самое главное - я сама выбираю мысли» [7, с. 333].

Эта цитата о возможности выбора своего образа мышления и способов интерпретации иллюстрирует ключевую стратегию преображения. Так, Э. Гилберт дает себе установку на достижение уровня самоактуализации. Она берет на себя ответственность за свои поступки и использует способность «выбирать свои мысли», превращая свой опыт из «проклятия» в «возможность». Здесь к ней приходит осознание того, как обеспечить наступление перемен в своей жизни, изменив восприятие себя и реализуя свой потенциал.

Э. Гилберт постоянно задумывается на протяжении всего романа, как она сможет приспособиться к жизни в обществе после того, как вернется из своего путешествия. Это беспокойство возникает вследствие чувства отчуждения как от самой себя, так и от окружающих. В Индии она, наконец, находит себе место не в физическом локусе, а в языке - или, точнее, в санскритском слове 'antevasin', значение которого Э. Гилберт поясняет как 'one who lives at the border' [6, p. 203] / 'тот, кто живет на границе' [7, с. 384].

Таким образом, гибридный текст романа Э. Гилберт «Есть, молиться, любить» связан не только с поисками новых впечатлений, которые можно получить, отправившись в поездку, но и с поисками себя. То есть новый тип нарративной стратегии в жанровой структуре романа путешествий призван обратить внимание в меньшей степени на то, что наблюдают, чем на то, кто делает наблюдения. В современных путевых заметках женщин-писателей Запада прослеживается заметное увеличение интереса к разным сторонам образа «Я» наравне с его спадом к образу Другого. Наряду с фактографическим исследованием незнакомой культуры художественно-документальный роман путешествий фокусируется на отчете о поездке как метафоре духовного странствия. Поскольку переосмысление совершаемого путешествия в таком случае представляется скорее творческим процессом, а не журналистским репортажем, где взгляд, направленный внутрь себя, становится более важным, чем взгляд наружу, значит, реальность пересоздается по законам вымысла, а не воссоздается в документальном виде. С одной стороны, этот вид гибридного нарратива может быть сочтен гипертрофированно эгоцентричным, с другой - он может обогатить мировой литературный фонд такими произведениями, которые способны создать суггестивную атмосферу интимности и эмоциональной близости с читателем, которой лишены тексты литературы путешествий преимущественно документального характера. В этом плане исследование эмоциональной составляющей коммуникации между автором и читателем художественного произведения открывает перспективы для реализации дальнейших разработок в данном направлении.

1. Smiles S. Self-Help; with Illustrations of Character and Conduct. London: John Murray, 1859.

2. Смайлс С. Самостоятельная деятельность: (Self-help). Перевод с английского С. Майковой. Санкт-Петербург: В.В. Лепехин, 1888.

3. McGee M. Self-help, Inc.: Makeover Culture in American Life. Oxford: Oxford University Press, 2005.

4. Ван Геннеп А. Обряды перехода. Москва: Восточная литература, 1999.

5. Wood J. Internationalising Women's Rights: Travel Narratives and Identity Formation. Forum for Public Policy. 2006: 1 - 12.

6. Gilbert E. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy India and Indonesia. New York: Riverhead Books, 2010.

7. Гилберт Э. Есть, молиться, любить: один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках Всего. Пер. с англ. Ю.Ю. Змеевой. Москва: РИПОЛ классик, 2010.

8. Лушникова ГИ. Мультикультурализм как ведущая тенденция в современной англоязычной литературе. Сборник научных трудов по материалам международной научной конференции. 18 - 20 октября, Барнаул: АлтГПУ, 2018: 40 - 43.

9. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. 4-е изд., стер. Москва: Академия, 2010.

References

1. Smiles S. Self-Help; with Illustrations of Character and Conduct. London: John Murray, 1859.

2. Smajls S. Samostoyatel'naya deyatel'nost': (Self-help). Perevod s anglijskogo S. Majkovoj. Sankt-Peterburg: V.V. Lepehin, 1888.

3. McGee M. Self-help, Inc.: Makeover Culture in American Life. Oxford: Oxford University Press, 2005.

4. Van Gennep A. Obryady perehoda. Moskva: Vostochnaya literatura, 1999.

5. Wood J. Internationalising Women's Rights: Travel Narratives and Identity Formation. Forum for Public Policy. 2006: 1 - 12.

6. Gilbert E. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy India and Indonesia. New York: Riverhead Books, 2010.

7. Gilbert 'E. Est', molit'sya, lyubit': odin godizzhiznizhenschiny vputeshestviipo Italii, IndiiiIndoneziivpoiskah Vsego. Per. s angl. Yu.Yu. Zmeevoj. Moskva: RIPOL klassik, 2010.

8. Lushnikova G.I. Mul'tikul'turalizm kak veduschaya tendenciya v sovremennoj angloyazychnoj literature. Sbornik nauchnyh trudov po materialam mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. 18 - 20 oktyabrya, Barnaul: AltGPU, 2018: 40 - 43.

9. Maslova V.A. Lingvokul'turologiya: uchebnoe posobie dlya studentov vyssh. ucheb. zavedenij. 4-e izd., ster. Moskva: Akademiya, 2010.

Статья поступила в редакцию 17.06.19

УДК 821.161.1.09

Dubova M.A., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of Department, The State Social-Humaniterian University (Kolomna, Russia),

E-mail: [email protected]

Larina N.A., Cand. of Sciences (Cultural Studies), senior lecturer, The State Social-Humaniterian University (Kolomna, Russia), E-mail: [email protected]

FORMING SKILLS OF ANALYSIS OF LITERARY TEXT. The authors focus on a problem of a literary text, in which knowledge of theoretical material on different sections of the Russian language organically combines, their practical application skills with skills of constructing speech communication, is an area of philology that has attracted a close attention of researchers in recent decades. The article focuses on forms and methods of working with literary text on the example of the novel by I. Bunin "The Life of Arseniev", which represents not only rich language material, which allows students to check knowledge and understanding of many of the studied language topics, but also forms the basis of a patriotic, spiritual and moral education of the personality of a future citizen of Russia. According to the firm conviction of the authors of the article, it is the systematic and purposeful work with artistic text in the Russian language and literature classes that is the key to the successful formation of the linguistic and communicative competences of modern schoolchildren.

Key words: complex text analysis, monologue utterance, dialogue, I. Bunin, "The Life of Arseniev".

М.А. Дубова, д-р филол. наук, доц., зав. каф. русского языка, ГОУ ВО Московской области «Государственный социально-гуманитарный

университет», г. Коломна, E-mail: [email protected]

Н.А. Ларина, канд. культурологии, доц., ГОУ ВО Московской области «Государственный социально-гуманитарный университет», г. Коломна,

E-mail: [email protected]

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Анализ художественного текста, в котором органично соединяются знания теоретического материала по различным разделам русского языка, умения практического их применения с навыками построения речевой коммуникации, является той областью филологического знания, которая в последние десятилетия привлекает пристальное внимание исследователей. В статье акцентируется внимание на формах и приемах работы с художественным текстом на примере романа И. Бунина «Жизнь Арсеньева», который представляет не только богатый языковой материал, позволяющий проверить знание и понимание учащимися многих изученных языковых тем, но и формирует основы патриотического и духовно-нравственного воспитания личности будущего гражданина России. По твердому убеждению авторов статьи, именно систематическая и целенаправленная работа с художественным текстом на уроках русского языка и литературы является залогом успешного формирования лингвистической и коммуникативной компетенций современных школьников.

Ключевые слова: русский язык, литература, художественный текст, комплексный анализ текста, монологическое высказывание, диалог, И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева».

Анализ художественного текста, в котором органично соединяются знания теоретического материала по изученным разделам русского языка, умения практического их применения с навыками построения речевой коммуникации, является той областью филологического знания, которая в последние десятилетия привлекает пристальное внимание исследователей.

Текст - ключевое понятие, поскольку позволяет развивать основные виды речевой деятельности, коммуникативные умения учащихся, приобретать навыки анализа языковых единиц разных уровней. Понимание и анализ художественного текста - это творческий процесс, требующий умения рефлексировать и аргументировать свою позицию.

В свете требований современных ФГОС, акцентирующих внимание на формировании лингвистической и коммуникативной компетенций школьников на уроках русского языка, «методика подготовки учащихся к работе с текстом с целью выработки у них прочных умений и навыков текстового анализа» [1, с. 79] наполняется особым содержанием. В процессе освоения каждого раздела школьного курса русского языка учитель выводит ученика к тексту, так как «все анализируемые лингвистические явления интересны и значимы не сами по себе, а как факты такой уникальной системы, как язык, потому что они ... являются компонентами какого-либо текста» [2, с. 26]. Не вызывает сомнений то факт, что именно в тексте языковые единицы приобретают новый смысл, выполняя новые, текстообразующие функции.

В качестве языкового материала, на основе которого мы проиллюстрируем формы и приемы работы по анализу художественного текста, был выбран отрывок из романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» (1927-1933 гг). Это произведение, повествующее «о судьбе отдельного человека и его месте в историческом процессе...; сосредоточенное на Вечных вопросах бытия: жизни и смерти, добра и зла, человека и Вселенной» [3, с. 50], содержит неисчерпаемый потенциал для патриотического и духовно-нравственного воспитания личности учащихся.

В наше время, когда в силу различных объективных и субъективных причин интерес современного школьника к художественному чтению, к сожалению, угасает, этот, по справедливому замечанию М. В. Михайлова, «феноменологический роман» может задеть за живое оригинальным повествованием об «этапах созревания души творческого человека, вернее, этапах формирования творческого отношения к жизни в целом» [4, с. 29].

Отрывок, с которым предстоит работать учащимся, взят из двух первых глав романа:

Я родился полвека тому назад, в средней России, в деревне, в отцовской усадьбе... Пустынные поля, одинокая усадьба среди них... Зимой безграничное снежное море, летом - море хлебов, трав и цветов... И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание...

Вот вечереет летний день. Солнце уже за домом, за садом, пустой, широкий двор в тени, а я (совсем, совсем один в мире) лежу на его зеленой холодеющей траве, глядя в бездонное синее небо, как в чьи-то дивные и родные

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.