Научная статья на тему 'Формирование навыков анализа художественного текста'

Формирование навыков анализа художественного текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1048
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
COMPLEX TEXT ANALYSIS / MONOLOGUE UTTERANCE / DIALOGUE / I. BUNIN / "THE LIFE OF ARSENIEV" / РУССКИЙ ЯЗЫК / ЛИТЕРАТУРА / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА / МОНОЛОГИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / ДИАЛОГ / И.А. БУНИН / "ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дубова М.А., Ларина Н.А.

Анализ художественного текста, в котором органично соединяются знания теоретического материала по различным разделам русского языка, умения практического их применения с навыками построения речевой коммуникации, является той областью филологического знания, которая в последние десятилетия привлекает пристальное внимание исследователей. В статье акцентируется внимание на формах и приемах работы с художественным текстом на примере романа И. Бунина «Жизнь Арсеньева», который представляет не только богатый языковой материал, позволяющий проверить знание и понимание учащимися многих изученных языковых тем, но и формирует основы патриотического и духовно-нравственного воспитания личности будущего гражданина России. По твердому убеждению авторов статьи, именно систематическая и целенаправленная работа с художественным текстом на уроках русского языка и литературы является залогом успешного формирования лингвистической и коммуникативной компетенций современных школьников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMING SKILLS OF ANALYSIS OF LITERARY TEXT

The authors focus on a problem of a literary text, in which knowledge of theoretical material on different sections of the Russian language organically combines, their practical application skills with skills of constructing speech communication, is an area of philology that has attracted a close attention of researchers in recent decades. The article focuses on forms and methods of working with literary text on the example of the novel by I. Bunin “The Life of Arseniev”, which represents not only rich language material, which allows students to check knowledge and understanding of many of the studied language topics, but also forms the basis of a patriotic, spiritual and moral education of the personality of a future citizen of Russia. According to the firm conviction of the authors of the article, it is the systematic and purposeful work with artistic text in the Russian language and literature classes that is the key to the successful formation of the linguistic and communicative competences of modern schoolchildren.

Текст научной работы на тему «Формирование навыков анализа художественного текста»

3. McGee M. Self-help, Inc.: Makeover Culture in American Life. Oxford: Oxford University Press, 2005.

4. Ван Геннеп А. Обряды перехода. Москва: Восточная литература, 1999.

5. Wood J. Internationalising Women's Rights: Travel Narratives and Identity Formation. Forum for Public Policy. 2006: 1 - 12.

6. Gilbert E. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia. New York: Riverhead Books, 2010.

7. Гилберт Э. Есть, молиться, любить: один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках Всего. Пер. с англ. Ю.Ю. Змеевой. Москва: РИПОЛ классик, 2010.

8. Лушникова ГИ. Мультикультурализм как ведущая тенденция в современной англоязычной литературе. Сборник научных трудов по материалам международной научной конференции. 18 - 20 октября, Барнаул: АлтГПУ, 2018: 40 - 43.

9. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. 4-е изд., стер. Москва: Академия, 2010.

References

1. Smiles S. Self-Help; with Illustrations of Character and Conduct. London: John Murray, 1859.

2. Smajls S. Samostoyatel'naya deyatel'nost': (Self-help). Perevod s anglijskogo S. Majkovoj. Sankt-Peterburg: V.V. Lepehin, 1888.

3. McGee M. Self-help, Inc.: Makeover Culture in American Life. Oxford: Oxford University Press, 2005.

4. Van Gennep A. Obryady perehoda. Moskva: Vostochnaya literatura, 1999.

5. Wood J. Internationalising Women's Rights: Travel Narratives and Identity Formation. Forum for Public Policy. 2006: 1 - 12.

6. Gilbert E. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy India and Indonesia. New York: Riverhead Books, 2010.

7. Gilbert 'E. Est', molit'sya, lyubit': odin godizzhiznizhenschiny vputeshestviipo Italii, IndiiiIndoneziivpoiskah Vsego. Per. s angl. Yu.Yu. Zmeevoj. Moskva: RIPOL klassik, 2010.

8. Lushnikova G.I. Mul'tikul'turalizm kak veduschaya tendenciya v sovremennoj angloyazychnoj literature. Sbornik nauchnyh trudov po materialam mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. 18 - 20 oktyabrya, Barnaul: AltGPU, 2018: 40 - 43.

9. Maslova V.A. Lingvokul'turologiya: uchebnoe posobie dlya studentov vyssh. ucheb. zavedenij. 4-e izd., ster. Moskva: Akademiya, 2010.

Статья поступила в редакцию 17.06.19

УДК 821.161.1.09

Dubova M.A., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of Department, The State Social-Humaniterian University (Kolomna, Russia),

E-mail: dubovama@rambler.ru

Larina N.A., Cand. of Sciences (Cultural Studies), senior lecturer, The State Social-Humaniterian University (Kolomna, Russia), E-mail: larina-n-a@mail.ru

FORMING SKILLS OF ANALYSIS OF LITERARY TEXT. The authors focus on a problem of a literary text, in which knowledge of theoretical material on different sections of the Russian language organically combines, their practical application skills with skills of constructing speech communication, is an area of philology that has attracted a close attention of researchers in recent decades. The article focuses on forms and methods of working with literary text on the example of the novel by I. Bunin "The Life of Arseniev", which represents not only rich language material, which allows students to check knowledge and understanding of many of the studied language topics, but also forms the basis of a patriotic, spiritual and moral education of the personality of a future citizen of Russia. According to the firm conviction of the authors of the article, it is the systematic and purposeful work with artistic text in the Russian language and literature classes that is the key to the successful formation of the linguistic and communicative competences of modern schoolchildren.

Key words: complex text analysis, monologue utterance, dialogue, I. Bunin, "The Life of Arseniev".

М.А. Дубоеа, д-р филол. наук, доц., зав. каф. русского языка, ГОУ ВО Московской области «Государственный социально-гуманитарный

университет», г. Коломна, E-mail: dubovama@rambler.ru

Н.А. Ларина, канд. культурологии, доц., ГОУ ВО Московской области «Государственный социально-гуманитарный университет», г. Коломна,

E-mail: larina-n-a@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Анализ художественного текста, в котором органично соединяются знания теоретического материала по различным разделам русского языка, умения практического их применения с навыками построения речевой коммуникации, является той областью филологического знания, которая в последние десятилетия привлекает пристальное внимание исследователей. В статье акцентируется внимание на формах и приемах работы с художественным текстом на примере романа И. Бунина «Жизнь Арсеньева», который представляет не только богатый языковой материал, позволяющий проверить знание и понимание учащимися многих изученных языковых тем, но и формирует основы патриотического и духовно-нравственного воспитания личности будущего гражданина России. По твердому убеждению авторов статьи, именно систематическая и целенаправленная работа с художественным текстом на уроках русского языка и литературы является залогом успешного формирования лингвистической и коммуникативной компетенций современных школьников.

Ключевые слова: русский язык, литература, художественный текст, комплексный анализ текста, монологическое высказывание, диалог, И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева».

Анализ художественного текста, в котором органично соединяются знания теоретического материала по изученным разделам русского языка, умения практического их применения с навыками построения речевой коммуникации, является той областью филологического знания, которая в последние десятилетия привлекает пристальное внимание исследователей.

Текст - ключевое понятие, поскольку позволяет развивать основные виды речевой деятельности, коммуникативные умения учащихся, приобретать навыки анализа языковых единиц разных уровней. Понимание и анализ художественного текста - это творческий процесс, требующий умения рефлексировать и аргументировать свою позицию.

В свете требований современных ФГОС, акцентирующих внимание на формировании лингвистической и коммуникативной компетенций школьников на уроках русского языка, «методика подготовки учащихся к работе с текстом с целью выработки у них прочных умений и навыков текстового анализа» [1, с. 79] наполняется особым содержанием. В процессе освоения каждого раздела школьного курса русского языка учитель выводит ученика к тексту, так как «все анализируемые лингвистические явления интересны и значимы не сами по себе, а как факты такой уникальной системы, как язык, потому что они ... являются компонентами какого-либо текста» [2, с. 26]. Не вызывает сомнений то факт, что именно в тексте языковые единицы приобретают новый смысл, выполняя новые, текстообразующие функции.

В качестве языкового материала, на основе которого мы проиллюстрируем формы и приемы работы по анализу художественного текста, был выбран отрывок из романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» (1927-1933 гг). Это произведение, повествующее «о судьбе отдельного человека и его месте в историческом процессе...; сосредоточенное на Вечных вопросах бытия: жизни и смерти, добра и зла, человека и Вселенной» [3, с. 50], содержит неисчерпаемый потенциал для патриотического и духовно-нравственного воспитания личности учащихся.

В наше время, когда в силу различных объективных и субъективных причин интерес современного школьника к художественному чтению, к сожалению, угасает, этот, по справедливому замечанию М. В. Михайлова, «феноменологический роман» может задеть за живое оригинальным повествованием об «этапах созревания души творческого человека, вернее, этапах формирования творческого отношения к жизни в целом» [4, с. 29].

Отрывок, с которым предстоит работать учащимся, взят из двух первых глав романа:

Я родился полвека тому назад, в средней России, в деревне, в отцовской усадьбе... Пустынные поля, одинокая усадьба среди них... Зимой безграничное снежное море, летом - море хлебов, трав и цветов... И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание...

Вот вечереет летний день. Солнце уже за домом, за садом, пустой, широкий двор в тени, а я (совсем, совсем один в мире) лежу на его зеленой холодеющей траве, глядя в бездонное синее небо, как в чьи-то дивные и родные

глаза, в отчее лоно своё. Плывет и, круглясь, медленно меняет очертания, тает в этой вогнутой синей бездне высокое, высокое белое облако... Ах, какая томящая красота! Сесть бы на это облако и плыть, плыть на нем в этой жуткой высоте, в поднебесном просторе, в близости с Богом и белокрылыми ангелами, обитающими где-то там, в этом горнем мире!

Вот я за усадьбой, в поле. Вечер как будто всё тот же - только тут ещё блещет низкое солнце - и всё так же одинок я в мире. Вокруг меня, куда ни кинь взгляд, колосистые ржи, овсы, а в них, в густой чаще склоненных стеблей, - затаенная жизнь перепелов. Сейчас они ещё молчат, да и всё молчит, только порой загудит, угрюмо зажужжит запутавшийся в колосьях хлебный рыжий жучок. Я освобождаю его и с жадностью, с удивленьем разглядываю: что это такое, кто он, этот рыжий жук, где он живет, куда и зачем летел, что он думает и чувствует?

Он сердит, серьезен: возится в пальцах, шуршит жесткими надкрыльями, из-под которых выпущено что-то тончайшее, палевое, - и вдруг щитки этих надкрылий разделяются, раскрываются, палевое тоже распускается, - и как изящно! - и жук подымается в воздух, гудя уже с удовольствием, с облегчением, и навсегда покидает меня, теряется в небе, обогащая меня новым чувством: оставляя мне грусть разлуки...

А не то вижу я себя в доме и опять в летний вечер и опять в одиночестве. Солнце скрылось за притихший сад, покинуло пустой зал, пустую гостиную, где оно радостно блистало весь день: теперь только последний луч одиноко краснеет в углу на паркете, меж высоких ножек какого-то старинного столика, - и, Боже, как мучительна его безмолвная и печальная прелесть! А поздним вечером, когда сад уже чернел за окнами всей своей таинственной ночной чернотой, а я лежал в темной спальне в своей детской кроватке, все глядела на меня в окно, с высоты, какая-то тихая звезда... Что надо было ей от меня? Что она мне без слов говорила, куда звала, о чем напоминала? [5, с. 27-29].

Нами была разработана система заданий по анализу предложенного фрагмента учащимися 8 класса с целью оптимизации процесса формирования речевой компетенции учащихся на уроках русского языка в средней школе. Поэтапно мы акцентируем внимание на разнообразных типах заданий, которые, на наш взгляд, целесообразно использовать в работе по формированию навыков филологического анализа текста.

Перед началом работы с текстом предлагаем учащимся прочитать тему урока - «Детство» и ответить на следующие вопросы:

1. Как вы думаете, о чём может пойти речь на уроке?

2. Назовите ассоциативный ряд слов, возникающих в Вашем сознании при произнесении слова «детство» (дом, семья, близкие, счастье, радость и т. д.).

3. Какими эпитетами Вы можете наделить слово «детство» (моё, родное, милое, дорогое, счастливое, короткое, незабываемое и т. д.)? Какое значение они акцентируют (продолжительность, субъектно-личностную характеристику, эмоционально-оценочную характеристику, качественную характеристику и т. д.)

4. Какими глагольными лексемами в Вашем сознании сопровождается образ детства (прошло, пролетело, закончилось и т. д.)? Какова их семантика? Почему?

5. Как Вы думаете, есть ли какие-то устойчивые номинации, эпитеты, образы, характеризующие детство? С чем это связано (с общепринятыми национальными ценностными ориентирами)?

6. Какое эмоционально-психологическое состояние традиционно сопутствует периоду детства?

Таким образом, мы подведем учащихся к работе с отрывком из романа И.А. Бунина, которая начинается с его выразительного чтения вслух. Выразительное чтение, отражающее систему пауз, семантически значимых слов, интонационный рисунок фраз и т.д., позволит учащимся прочувствовать настроение отрывка и поддаться завораживающей неторопливости и глубине бунинского повествования.

Чтобы эффективно справиться со вторым заданием - пересказом отрывка, считаем целесообразным пошагово построить работу следующим образом. Начать с традиционных вопросов, хорошо известных школьникам из комплексного анализа текста еще с обучения в начальной школе:

1. Озаглавьте фрагмент текста. Как Вы думаете, какое из заглавий (Детство, Родная усадьба, Воспоминание, Грусть, Одиночество Постижение мира) наиболее точно передаёт содержание отрывка, связано с его темой, идеей?

2. Сформулируйте тему текста.

3. Сколько микротем Вы можете выделить в данном фрагменте? Обоснуйте свою позицию.

4. Составьте план текста. Выпишите из отрывка ключевые слова. Перескажите текст с опорой на план, используя ключевые слова.

Можно предложить составить план, формулируя его пункты фразами текста. Например:

1. Я родился полвека тому назад, в средней России.

2. Вот вечереет летний день.

3. Вот я за усадьбой, в поле.

4. А не то вижу я себя в доме и опять в летний вечер и опять в одиночестве.

На наш взгляд, есть своеобразная логика в том, чтобы в качестве пунктов взять первые предложения абзацев, в сжатом, конденсированном виде содержащие ту мысль, которая будет раскрываться автором в конкретной микротеме.

Если учащиеся прочитают эти пункты внимательно, то они заметят, что в них акцентируются пространственно-временные границы мира, который открывает для себя герой романа: средняя Россия, усадьба, поле, дом - пространственные номинации и вечереет, летний день - временные ориентиры.

Считаем целесообразным побеседовать с учениками на эту тему:

Почему именно с пространственно-временных координат начинает микротемы писатель?

По какому принципу в пределах абзаца раскрывается заявленный пространственный или временной ориентир?

Какие лексемы, указывают на заполненность пространства каждого абзаца отрывка? Как Вы думаете почему?

Какие лексемы, конкретизирующие пространственно-временной континуум отрывка, использует автор? Здесь следует обратить внимание на лексемы усадьба (3), поле (3), сад (3), дом (2), пространство которого конкретизируется номинацией комнат: зала, гостиная, спальня. Они отражают поэтапность постижения окружающего мира ребёнком.

Охарактеризуйте семантическую функцию жучка, описанию которого посвящено два из пяти абзацев анализируемого отрывка. Как Вы думаете, почему его образ настолько детально прорисован автором? Почему ребёнка интересует, о чем думает, что чувствует жучок? Как это раскрывает образ главного героя?

Какие лексемы подчеркивают безграничность, бескрайность изображаемого пространства? Какие лексемы конкретизируют изображаемое пространство? На основе их выявления сформулируйте ключевую семантическую оппозицию, созданную в этом отрывке, (Вечность - земной мир)?

Систематизируя ответы на поставленные вопросы, представляется возможным составить таблицу, конкретизирующую оба полюса обозначенной оппозиции.

Таблица 1

Полюса оппозиции: земной мир - вечность

Земной мир Вечность

Мир Вечная тишина

поле Загадочное молчание

усадьба Бездонное небо

сад Синяя бездна

двор Белое облако

дом Поднебесный простор

комнаты Близость с Богом

Белокрылые ангелы

Тихая звезда

Какие чувства присущи герою, постигающему пространственно-временные границы земного мира?

Какие эмоции сопровождают размышления героя о Вечности?

Какими лексемами передается ключевое настроение отрывка, соответствующее душевным переживаниям героя? Это чувство одиночества, что очевидно и лежит на поверхности восприятия текста (одинокая усадьба, совсем один в мире, все так же одинок в мире, опять в одиночестве, последний луч одиноко краснеет) и связанные с ним грусть и печаль (оставляя мне грусть разлуки, печальная прелесть). Эти чувства являются ключевыми в описании душевного мира персонажа, даже удовольствие от постижения окружающего мира передаётся сквозь их призму: Какая томящая красота!

Изображаемое пространство наполнено звуками. Перечислите всю лексику отрывка, передающую звуки. Можно ли объединить эти слова в две группы по принципу звуки (день) - тишина (вечер, ночь). Ответ прокомментируйте.

Таблица 2

Полюса оппозиции: мир дня - мир ночи

Дневной мир полон звуков, которые передаются по преимуществу через описание жучка Вечерний и ночной мир окутан тишиной

Загудит, зажужжит жучок Вечная тишина полей

Шуршит надкрыльями Загадочное молчание

Подымается гудя Они [перепела] ещё молчат

Притихший сад

Изображаемое пространство насыщено не только звуками, но и цветами, благодаря активному использованию И. Буниным колоративной лексики. Следует обратить внимание на то, что в ней преобладает белый цвет, традиционно

символизирующий Вечность и Божественный мир: белое облако, снежное море, белокрылые ангелы. Кроме белого, цветовое значение выражают прилагательные: зеленая трава, синее небо, синяя бездна, рыжий жучок, рыжий жук, что-то палевое, палевое распускается. Единичные употребления насчитывают глагольные лексемы и имя существительное со значением цвета: ночная чернота, луч краснеет, сад чернел. Выявив контекстуальное употребление лексем со значением цвета, можно задать следующие вопросы: Лексемами каких частей речи представлена колоративная лексика? Какие цвета преобладают? Как их можно соотнести с изображением окружающего мира и образа Вечности? Как это связано с мироощущением и чувствами героя произведения? После ответа на все поставленные вопросы для учащихся, на наш взгляд, уже не составит труда подробно пересказать анализируемый фрагмент.

Как мы понимаем, ученикам был предложен один из возможных вариантов плана фрагмента романа. Считаем целесообразным заслушать планы, составленные другими детьми. Спросить, какие принципы были положены в их основу. Например, в качестве определяющего можно было бы взять чувства героя. И тогда план будет выглядеть совершенно иначе:

1. И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание...

2. Ах, какая томящая красота!

3. И всё так же одинок я в мире.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. А не то вижу я себя в доме и . и опять в одиночестве.

Здесь уже на первый план выдвигается лексика, передающая внутренние переживания героя, восприятие и оценку им окружающего мира.

Следующим этапом считаем целесообразным предложить обратиться к способам раскрытия образа главного героя, от лица которого и ведётся рассказ. С целью его всесторонней характеристики предлагаем задать следующие вопросы:

От чьего имени ведется повествование? Как языковые средства его реализации связаны с жанровой формой воспоминаний? Отвечая на этот вопрос,

Библиографический список

особое внимание рекомендуем обратить на глагольную лексику с позиций её ви-довременной характеристики.

Где и когда родился герой?

На что обращает внимание маленький мальчик? Что его радует?

Как вы думаете, почему в отрывке так подробно описывается окружающий мир и природа?

Какие ассоциации с образом детства присутствуют в сознании героя? Подтвердите словами из текста.

Обобщив ответы на поставленные вопросы, логично попросить учащихся составить монологическое выступление на тему «Способы раскрытия образа главного героя романа И.А. Бунина».

Работая над принципами построения монологического высказывания, как этого требует третье задание, считаем возможным предложить сформулировать развернутый ответ (5-7 предложений) на один из вопросов:

1. Самое яркое воспоминание о детстве героя отрывка.

2. Как создается образ Вечности в отрывке?

3. Своеобразие описания природы.

4. Особенности мироощущения героя.

В качестве домашнего задания считаем целесообразным предложить кратко изложить свои впечатления от данного отрывка, составив небольшой (15-20 предложений) рассказ на одну из тем: «Мое самое яркое детское воспоминание» или «Моё и бунинское понимание детства».

Объем статьи не позволяет привести более подробный перечень заданий, целью которых является формирование навыков филологического анализа художественного текста. Тем не менее не вызывает сомнений тот факт, что эта работа должна носить регулярный и системный характер. Она оптимизирует процесс изучения русского языка и литературы в школе, оживляя и разнообразя его.

1. Дубова М.А. Формируем навыки лингвистического анализа художественного текста. Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. 2016; Вып. 25: 79 - 82.

2. Дубова М.А. Учимся анализировать обособленные определения (Часть 2). Русский язык и литература для школьников. 2014; 6: 36 - 43.

3. Дубова М.А. История взросления героя: к вопросу о постижении пространственно-временных границ мира в первой книге романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева». Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2015; 4: 50 - 59.

4. Михайлова М.В. И.А. Бунин. Русская литература XX в. Литературоведческий словарь. Москва: Изд-во Моск. ун-та, 2010: 38 - 91.

5. Бунин И.А. Жизнь Арсеньева; Темные аллеи. Москва: Литература, Мир книги, 2005.

References

1. Dubova M.A. Formiruem navyki lingvisticheskogo analiza hudozhestvennogo teksta. Sovremennye problemy lingvistiki i metodikiprepodavaniya russkogo yazyka v vuze i shkole. 2016; Vyp. 25: 79 - 82.

2. Dubova M.A. Uchimsya analizirovat' obosoblennye opredeleniya (Chast' 2). Russkij yazyk i literatura dlya shkol'nikov. 2014; 6: 36 - 43.

3. Dubova M.A. Istoriya vzrosleniya geroya: k voprosu o postizhenii prostranstvenno-vremennyh granic mira v pervoj knige romana I.A. Bunina «Zhizn' Arsen'eva». Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Literaturovedenie. Zhurnalistika. 2015; 4: 50 - 59.

4. Mihajlova M.V. I.A. Bunin. Russkaya literatura HH v. Literaturovedcheskijslovar'. Moskva: Izd-vo Mosk. un-ta, 2010: 38 - 91.

5. Bunin I.A. Zhizn'Arsen'eva; Temnye allei. Moskva: Literatura, Mir knigi, 2005.

Статья поступила в редакцию 28.06.19

УДК 81'35

Zyuzina Ye.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language, Dagestan State University (Makhachkala, Russia),

E-mail: silver2222@mail.ru

Magomedova O.I., MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: oxana.magomedowa2017@yandex.ru

COMPOUND NOUNS OF THE END OF 20th CENTURY IN THE MIRROR OF RUSSIAN SPELLING. The article studies a problem of fused/hyphen writing of nouns of the late 20th century in the Russian language. It is known that many of them are borrowings from English or are words created on the basis of foreign language components in the Russian language. In linguistic dictionaries and in writing practice, they are found in a single, hyphenated or variant spelling. The question of the spelling of such nouns depends largely on the question of their word-formation structure and the status of the components of a word as a prefix, part of a complex or compound word. Thus, it can be argued that the fused, hyphenated transfer of such units in writing depends largely on the solution of purely linguistic problems about the simplicity or complexity of the noun basis. The article substantiated reasons for the merged, hyphen or variant spelling of nouns, the wording of the rules governing the choice of orthographically correct variant.

Key words: nouns, word-formation structure of word, spelling variants, causes of variation, spelling norms.

Е.А. Зюзина, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: silver2222@mail.ru

О.И. Магомедова, магистрант, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: oxana.magomedowa2017@yandex.ru

СЛОЖНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ КОНЦА XX ВЕКА В ЗЕРКАЛЕ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

Статья посвящена проблеме слитного/дефисного написания существительных конца XX века в русском языке. Известно, что многие из них представляют собой заимствования из английского языка или являются словами, созданными на базе иноязычных компонентов в русском языке. В лингвистических словарях и в практике письма они встречаются в слитном, дефисном или вариантном написании. Вопрос об орфографии таких существительных во многом зависит от решения вопроса об их словообразовательной структуре и статусе компонентов того или иного слова как приставки, части сложного или сложносокращенного слова. Таким образом, можно утверждать, что слитная, дефисная передача таких единиц на письме во многом зависит от решения чисто

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.