УДК 378
Гадзаова Людмила Петровна,
доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков для гуманитарных факультетов ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова» [email protected]
ГАРАНТИРОВАННОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ПРОЕКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММ ВУЗОВСКОГО ОБУЧЕНИЯ, ПОЗВОЛЯЮЩИХ ОПРЕДЕЛЯТЬ БАЗОВЫЕ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ
Gadzaova Ludmila Petrovna
Doctor of Pedagogical Sciences, Professor, Chair of Foreign Languages (for Departments of Humanities & Social Science), Northern Ossetia State University after K.L. Chetagurov [email protected]
STATE-SECURED (COMPULSORY) EDUCATION: DESIGNING CURRICULA FOR THE GRADUATE SCHOOL THAT ENABLE TO DETERMINE BOTH BASIC AND OCCUPATION-RELEVANT EXPERT KNOWLEDGE
В статье рассматривается процесс формирования профессиональной компетенции студентов средствами иностранного языка в условиях неязыкового вуза как динамичный процесс, характеризующийся достижением качественно нового уровня готовности студентов к реализации профессиональных и нравственных принципов на основе сравнительного анализа инокультурных иноязычных текстов. Согласно стратегической государственной политике в области высшего образования в статье делается попытка решения задачи: во-первых, многоуровневой поддержки студента в его профессиональном развитии, обеспечения будущей конкурентоспособности; во-вторых, формирование его личностного совершенствования; в-третьих, создание условий для внедрения интерактивных инноваций, обеспечивающих мотивацию изучения иностранных языков и направленных на улучшение качества образования, повышение престижа образовательного учреждения и поддержание благоприятного морально-психологического климата в мультикультурной образовательной среде.
The paper considered forming of the occupation-specific knowledge in students by training foreign languages upon the curriculum of non-core discipline, the whole arranged as dynamic procedures being aimed at attaining a qualitatively new level of preparedness of a student to putting into practice occupation-specific and moral concepts while performing a comparative analysis of foreign language texts of another culture. In compliance with the State strategy for higher education, the paper made an attempt to solve the task of, first, multilevel support of a student in his/her vocational development for the purpose of raising further competitiveness and, second, shaping his/her personal self-improvement and, third, arranging environment for introducing interactive innovations, those offering incentives for studying foreign languages and targeted at quality education that may raise credibility for an educational institution, and shall support a favourable moral and psychological atmosphere in a multi-cultural educational environment.
Ключевые слова: государственная политика в области высшего образования, требования к профессиональной подготовке специалиста, образовательная среда поликультурного общения, методика иноязычного образования.
Key words: State policy in higher education, requirements to occupation-relevant training of a specialist, educational environment for cross-cultural communication, techniques of teaching foreign languages
Современное состояние нашего общества, кажущееся возвышение прав человека и их признание в поликультурной гражданской цивилизации часто вызывает впечатление о будущем, в котором практически гарантии государственной власти становятся все больше нестабильными, а могущественные олигархические концерны способствуют формированию выгодной для них государственной экономической и образовательной политики, представлению национальных программ, появлению нового общественного порядка и непривычных ценностей. В очередной национальный проект мы вкладываем надежды на то, что граждане могут получить необходимое качественное образование, добиться равенства всех перед законом, справедливости, участия в принятии судьбоносных решений, поощрения инициативы и т.п. Вчитываясь в «Комплексную программу модернизации высшего образования в России на стратегическую перспективу 2011-2015 гг., (напомним, что речь идет о приоритетном национальном проекте «Образование», составной частью которого является Федеральная целевая программа «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России" на 2011-2015 годы»), мы понимаем, что ее реализация будет выходить за временные рамки обозначенных сроков. В ней подчеркивается «возрастание роли человеческого капитала как основного фактора экономического развития..., преодоление имеющихся негативных тенденций в развитии человеческого потенциала, которые в том числе характеризуются низким качеством и снижением уровня доступности социальных услуг в сфере образования.... При этом стратегической целью государственной политики в области образования является повышение доступности качественного об-
разования, соответствующего требованиям инновационного развития экономики, современным потребностям общества и каждого гражданина [4, с. 1].
Это, вопросы, на фоне которых мы хотим обсудить, на наш взгляд, актуальные соображения по поводу некоторых проблем принципиального укрепления и обновления государственного образовательного процесса средствами улучшения качества предметной подготовки выпускников вузов. Концепцию современного образования мы рассматриваем под ракурсом того, что гарантированное государственное образование больше не является само собой разумеющимся фактом, а это вызывает чувство неуверенности у потенциальных студентов. Благодаря экономической и политической интеграции, процесс перемен цивилизационного характера в системе государственного образования должен способствовать формированию нового национального гражданского сознания и повышению внимания к подготовке молодых перспективных специалистов. Чтобы, наконец, соединить процесс овладения прочными основами современных наук с процессом воспитания интеллекта, способностью к образованию и самообразованию, умением исправлять, корректировать, приводить свои профессиональные и научные знания в соответствие с новым этапом развития, с измененными условиями реальной жизни, -необходимо современные требования к профессиональной подготовке специалиста сочетать с поиском наиболее эффективных подходов и методов предметного обучения в высших учебных заведениях, которые базировались бы не только на когнитивном уровне овладения профессиональными навыками, но и на понимании важности культурно-познавательного характера общечеловеческих ценностей, их специфической иерархии в различных этнокультурах.
Эффективность процесса обучения студентов, в нашем случае -иностранному языку в неязыковых вузах, наряду с профессиональными знаниями зависит от степени владения межкультурной компетентностью, ориентирования в неограниченном потоке информации, гражданской позиции обучающихся.
В полилингвальной образовательной среде целесообразны методические рекомендации, организационно-деятельностные педагогические действия преподавателя не только в лингво-дидактических целях, но и для формирования культурологического сознания студентов, выражающегося в воспитании у них национального патриотического общественно-полезного сознания и уважительного отношения к инокультурной действительности, что уже есть творческий акт, так как представляет собой осознанный и неосознанный отбор тех впечатлений о мире, которые наиболее соответствуют индивидуальной направленности личности.
Конечно, вездесущий Интернет упростил образовательные задачи. В информационном обществе доступность всего и вся стала обыденным делом. Предлагается целый ряд обучающих моделей (в том числе «осознания языкового обучения», «Sprachlernbewusstheit» [6, с. 125]), основанных на метакогнитивной рефлексии об изучении языка. Можно ознакомиться с проектом-соревнованием с использованием технологии подкастинга, проведенным в 2010 г. в рамках интенсивного курса немецкого языка в японском университете Keio University. Впечатляющи и привлекательны для интересующихся этим аспектом изучения иностранных языков короткие анимационные фильмы, созданные и помещенные преподавателями и самими студентами в специальном блоге. Предложенная интерактивная модель подкастинга рассчитана влиять на мотивацию студентов, на их интерес к обучению, поскольку есть поле для самостоятельного разворота, имитация, на наш взгляд, большей результативности.
Однако, признавая, что обучение через Интернет - скороспело и современно и, несомненно, способствует широкому всемирному взаимообщению, мы не можем не отметить незаменимость личного человеческого контакта при изменении методики обучения. Интернетсред-ства могут и должны быть задействованы на занятиях иностранного языка и в самостоятельной работе студентов. Здесь можно отметить и фактор удовольствия неограниченного, бесконтрольного общения в сети для молодых людей. Рассматривая окружающий мир с его многоуровневым устройством, сложностью межчеловеческих, межэтнических и межличностных отношений, прибегая в поиске необходимых альтернатив исключительно к помощи всемирной «паутины», молодежь, к сожалению, видит будущее только через призму цифрового мироощущения. Она воспринимает жизнь только через закодированные очки. В таком технологическом восприятии мира и человека кроется, на наш взгляд, причина того, что новая цифровая революция носит даже асоциальный характер. Мы не должны упускать из виду, что через Интернет молодые люди не могут уловить необходимые для общения, запоминания, обмена опытом и т. д. тонкие эмоциональные нюансы, без которых человеческое общение вообще нельзя признать целесообразным. Студентам необходимы и полезны, по нашему многолетнему опыту препода-
вания, личностное содержание сообщаемой обучающей информации, поведенческие образцы, а не формальная форма без нравственного содержания.
Обучение, на наш взгляд, гораздо результативнее, способствует зарождению и укреплению неписанных межличностных отношений, если студент чувствует к стоящему за кафедрой преподавателю уважение, восхищение компетентностью, человеческими и профессиональными качествами, увлеченностью профессией, желанием научить их доступно и доброжелательно, что стимулирует мощную мотивацию к изучению предлагаемой дисциплины и закладывает основу формирования ничем не заменимого человеческого фактора (способности выходить достойно из любых жизненных ситуаций, принимать правильные решения, верить в добро и справедливость).
В стремлении приспособиться к изменившимся условиям труда и обрести определенное материальное благополучие у молодых людей еще до поступления в вуз начинают формироваться новые жизненные ценности. Достижения науки и техники, все более ускоряющиеся темпы жизни выдвинули достаточно жесткие требования к специалисту, занятому в разных сферах жизни нашего общества, повышая планку образованности как ценности. Но эта ценность, на наш взгляд, в отличие от содержания образования предыдущих поколений, не несет в себе нравственно-патриотической основы, а руководствуется доминированием таких ценностных ориентаций, как рационализм и прагматизм, где первая выступает как базовая, а вторая - как вспомогательная ценностная ориентация. У молодых людей формируются эгоизм, сосредоточение на собственных успехах или на достижении собственного материального благосостояния любой ценой. Ценность труда трансформируется, в молодежной среде начинает доминировать стремление к быстрому обогащения и получению «легких денег», что таит в себе опасность отчуждения от общенациональных проблем, личностных и национальных трагедий, серьезных социальных конфликтов.
Данная ситуация обусловлена многими факторами: социальными, психологическими, биологическими, а также культурными ценностями, носителем которых является уже сегодняшнее студенчество, которое сможет влиять на сам процесс межкультурного общения, предполагающий диалог культур. Предоставляемое им качество образования в силу сказанного не является, на наш взгляд, достаточным и исчерпывающим для глобального мира. В сложившихся условиях мы считаем необходимым вести речь о проектировании программ вузовского обучения, позволяющих определять базовые и специальные профессиональные компетенции и выстраивать гибкую систему уже положительно зарекомендовавшего себя непрерывного профессионального развития в организованной образовательной среде поликультурного общения, в процессе которых есть возможность осуществления как диалога, так и полилога культур. Процесс обучения иностранному языку мы ориентируем на то, чтобы при представлении явления или понятия с точки зрения носителя языка разъяснять студентам перспективы или опыт знакомства с иной культурой. Этому будут способствовать специальные текстовые материалы, содержащие информацию о других национальных культурах и раскрывающие её под социальным или культурологическим углом зрения, учитывая патриотический общественный интерес. Таким образом, обучаемые получают стимул для освоения разноперспективного видения явления иноязычной культуры, плюрализма оценок, осознания языкового обучения. Одновременно у студентов создаются реальные предпосылки для более глубокого осознания своего культурно-обусловленного поведения, для взвешивания оценок, укрепления внутри себя гуманного императива, неуязвимости для себя, своей семьи и помощи в этом наиболее уязвимым представителям разных культур, умения распознавать усилия тех, кто вбивает клин между языками, нациями и культурами, ввергая нас в следование логике «если не с нами, то против нас».
В нашем Северо-Кавказском регионе, равно как и во многих российских субъектах, поликультурная среда высшей школы призвана способствовать установлению прочных взаимозаинтересованных контактов между студентами - представителями разных культур, что вызвано необходимостью и потребностью совместного проживания и обучения в условиях многонационального и многоконфессионального общества. И, несмотря на то, что мы давно переступили порог третьего тысячелетия, и глобализация охватила все сферы практической жизни землян, сохраняется и даже повышается «нездоровая» чувствительность к территориальным проблемам, что может вызывать процесс регионализации конфликтов. Мгновенная всемирная связь и кажущаяся ясность намерений «собеседников на другом конце провода» не должно лишать нас (без одержимости) идентичности и этничности. В связи с этим чрезвычайно актуально, как нам представляется, понимание этой проблемы высшей властью. «Сохранение культурного разнообразия и традиций является одной из ключевых задач тысячелетия. В этой связи существует потребность в реализации мероприятий по созданию, распространению и сохранению этой ин-
формации в электронной форме, что позволит сохранять культурное наследие для будущих поколений» [5, с. 1].
Тенденция формирования глобального образовательного уровня существования человечества, вызванная прорывом в области современных информационных технологий, требует серьезного и солидного базиса в виде знаний, в том числе и иностранных языков. Перефразируя известное изречение, констатируем: «Информация - это меч, а знания - это щит».
Следствием того, что прагматичность взяла верх над духовно-нравственным содержанием и этот сегмент разрастается на рынке труда, является быстрое сокращение рабочих мест, предполагающих низкоквалифицированную рабочую силу. Кроме того, люди, приходящие на рынок труда с более высокой квалификацией, знающие иностранные языки, имеют совершенно иные запросы и более ответственны в работе. А это опять-таки ведет к дальнейшей радикализации изменений на рынке знаний и духовности.
Овладение иностранным языком в неязыковом вузе тесно связано с социальной природой языка как средства общения и его активизацией в связи с необходимостью коммуникативной компетенции почти в любой профессиональной сфере. Современная социально-экономическая и политическая ситуация требует реализации в обществе языковой политики в области иноязычного образования, нацеленной на удовлетворение как прагматичных личных потребностей, так и государственных и общественных задач по отношению к иностранным языкам. С реализацией новой языковой политики связано создание гибкой системы выбора языков и условий их изучения, а также вариативной системы форм и средств обучения, отражающих современное состояние теории и практики обучения предмету. Многообразие вариантов обучения иностранному языку, обучающих средств предъявляет новые требования к процессу обучения, обязывая преподавателей уметь действовать не по строго предписанным правилам, а в соответствии с собственным выбором из числа возможных методических систем той, которая в большей степени адекватна условиям обучения.
Анализ требований, предъявляемых международными стандартами (представленных в сертификационных экзаменах по иностранным языкам), показывает, что в них основное внимание сосредотачивается на оценке уровня развития коммуникативных умений в области непосредственного устного и письменного общения. Современный государственный стандарт, включающий требования к образовательному минимуму содержания обучения, так же делает акцент на развитие коммуникативных умений и навыков минимум на одном из иностранных языков. При данном подходе обучение иностранному языку тесно связано с интенсивным использованием его как инструмента познания.
Специфика или уникальность опыта нынешних поколений задается фактом повсеместно выросшего уровня образования и общего благосостояния. Эти общесоциальные изменения как раз и создают основу для появления спроса на образованность, на которую может претендовать далеко не каждый, имеющий диплом о высшем образовании. Немало российских вузов имеют признание и предлагают программы «бакалавра» и «магистра» по экономическим и коммуникативным наукам, менеджменту в сфере управления и политики, культурологии. И везде обучают иностранным языкам. Уникальный исторический феномен языка, как известно, в том, что он отражает и выражает саму суть культуры народа, в нем мы живем, думаем, чувствуем, через него общаемся. Следует выделить общеобразовательный аспект, означающий рассмотрение обучения иностранному языку с позиции его воспитательно-образовательно-развивающего воздействия на личность обучаемого.
Одно из важнейших преимуществ в этом мире образованности, конечно же, не только когнитивные способности, но и социальные умения вроде убеждения в возможности приспособиться и изменяться вместе с ситуацией. Речь идет не только о практическом аспекте, в полной мере отражающем специфику иностранного языка как учебной дисциплины, развивающем мировоззрение, рациональное мышление у студентов, но и новом самосознании в области уровня образованности, духовно-нравственной сущности современного человека. Государственная поддержка инициативы молодых и хорошо образованных людей со знанием иностранных языков, могущих изменить ситуацию в лучшую сторону, оказывать влияние на ситуацию в мире, на социальный порядок, может обеспечить нашу безопасность, понимая под этим «... состояние защищённости человека и гражданина, материальных и духовных ценностей общества от преступных и иных противоправных посягательств, социальных и межнациональных конфликтов, а также от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» [1, с. 1].
Успешность реализации обучающего процесса (в нашем случае обучения иностранному языку в неязыковом вузе) во многом зависит от личностных ресурсов студента, преподавателя
и организации учебно-воспитательного процесса. Вместе с тем очень трудно дать системную характеристику данного процесса становления профессионала со знанием иностранных языков и с толерантно настроенными личностными ценностями, поскольку на сегодняшний день недостаточно высока общая культура студентов или целостное и адекватное представление об этом понятии у них отсутствует.
С позиции существующей практики нашей преподавательской профессиональной деятельности можно попытаться сформировать структуру деятельности обучающего процесса. В рамках обучающего иностранному языку процесса необходимо обеспечить участие как можно большего числа студентов в выражении своего мнения по обсуждаемым проблемам, возникающим в результате лингвокультурологического анализа инокультурных иноязчных текстов, важно не допустить исключения отдельных студентов по любой причине, поощряя их этнические, социальные, культурные и личностные способности. Инокультурные тексты мы рассматриваем с известной «точки зрения когнитивных процессов и в совокупности с экстралингвистическими факторами, что, несомненно, включает лингвокультурологию» [3, с. 42]. Лингвистический словарь дает следующее определение: «Связный текст в совокупности с экстралинвисти-ческими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте;...это речь, "погруженная в жизнь"» [2, с. 136-137].
Таким образом, тексты социокультурного содержания и отражающие культурно-историческую позицию этноса являются предметом лингвокультурологического анализа процесса, обучающего иностранному языку.
В педагогическом плане это означает: мы создаем молодому человеку возможности для отстаивания и самостоятельного регулирования своих взглядов и при этом требуем отдачи от каждой отдельной личности, что, перефразируя слова Гете, означает: лучший учитель - это тот, «который учит нас править самими собой». В результате решается задача - создать систему организационно-деятельностных операций, многообразие методических приемов, представляющих собой ответ на многообразие личностных характеров. Это организация, во-первых, многоуровневой поддержки студента в его профессиональном развитии, обеспечения будущей конкурентоспособности; во-вторых, формирование его личностного совершенствования; в третьих, создание условий для внедрения интерактивных инноваций, обеспечивающих мотивацию изучения иностранных языков, направленных на улучшение качества образования, повышение престижа образовательного учреждения и поддержку благоприятного морально-психологического климата в мультикультурной образовательной среде.
Научная новизна методики обучения заключается в разработке: проекта гуманитарно-языковой направленности, построенной на отобранном текстовом учебном материале; методики обучения иноязычному общению студентов неязыковых вузов на основе разработанных учебно-методических пособий социокультурного содержания, отражающих культурно-историческую позицию, как общечеловеческую, так и этноса (Гадзаова Л.П. Учебное пособие. Формирование нравственных ценностей у студентов неязыкового вуза средствами иностранного языка. 2007. 176 с.; монография: Гадзаова Л.П. Использование ресурсов иностранного языка в развитии ценностного потенциала студентов неязыкового вуза: 2009. 147с., Гадзаова Л.П.(в соавт. с Котоваевой Г.Н.) Учебное пособие по немецкому языку. 2011, 223 с. и др.).
Теоретическая значимость заключается, на наш взгляд, в разработке теоретических основ обучения иностранному языку профессиональной направленности студентов неязыковых специальностей в условиях полилингвальной образовательной среды; а практическая значимость авторских разработок подтверждается реализацией содержания обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов на основе методических принципов: многоуровневой поддержки студента в его профессиональном развитии; создания условий для внедрения интерактивных инноваций, обеспечивающих мотивацию изучения иностранных языков, направленных на улучшение качества иноязычного образования в неязыковом вузе, а также в разработке учебно-методических пособий для студентов-нелингвитов гуманитарного направления на основе их личностного совершенствования, с учетом специфики или уникальности опыта нынешнего поколения.
Исходя из учета изменения требований, предъявляемых к выпускникам российских вузов, на основе поиска эффективных путей заинтересованности и активизации познавательной деятельности студентов, увлечения их с позиций повышения качества владения профессиональной, языковой и культурологической компетенциями, целесообразна расстановка приоритетов в организации профессионально-иноязычной направленности обучения и наполнения предмета
«иностранный язык» конкретным культурологическим, профессионально ориентированным содержанием.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ
1. Концепция общественной безопасности России. [Электронный ресурс] - режим доступа: http://rus.ruvr.ru/news/2013_11_20
2. Лингвистический энциклопедический словарь /под ред. М. Н. Ярцевой. - М., 1990.
3. Маслова В. А. Современные направления в лингвистике /-М.:, изд. центр «Академия», 2008. - 264 с.
4. Правительство РФ. Распоряжение от 20.10.2010 N 1815-р "О государственной программе РФ «Информационное общество (2011-2020 годы)". Подпрограмма 6. Цифровой конвент и культурное наследие [Электронный ресурс] - режим доступа:http://zakonbase.ru/content/part/702919.
5. Правительство РФ. Распоряжение от 7 февраля 2011 г. N 163-р. О Концепции Федеральной Целевой Программы развития образования на 2011 -2015 гг. [Электронный ресурс] - режим доступа: http://elementy.ru/Library9/r163r.htm?context=28809).
6. Waragai Ikumi, Fujisawa, Tatsuya Ohta, Nagoya und Marco Raindl, Fujisawa. Podcasting interaktiv - Lernende produzieren Lernmaterialien. [Электронный ресурс] - режим доступа:http://gfl-journal.de/1-2010/Waragai,0hta,Raindl.pdf