Научная статья на тему 'ФУНКЦИИ РЕРАЙТ-ТЕХНИК В ЖУРНАЛИСТСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ'

ФУНКЦИИ РЕРАЙТ-ТЕХНИК В ЖУРНАЛИСТСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
237
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рерайт / функции / информация / целевая аудитория / косвенное цитирование

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Наконечный Иван Сергеевич

Рерайт востребован в СМИ. В современном мире достаточно трудно донести свежую новость до аудитории быстрее всех. Существуют инфоповоды, которые необходимо осветить не только на каком-то одном ресурсе. В таких случаях используется рерайт, так как полное копирование уникальной информации наказуемо законом. В статье анализируются функциональные аспекты рерайтинга.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ФУНКЦИИ РЕРАЙТ-ТЕХНИК В ЖУРНАЛИСТСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ»

DOI: 10.24411/2070-0717-2020-10209 И. С. Наконечный

Челябинский государственный университет

г. Челябинск

ФУНКЦИИ РЕРАЙТ-ТЕХНИК В ЖУРНАЛИСТСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ

Рерайт востребован в СМИ. В современном мире достаточно трудно донести свежую новость до аудитории быстрее всех. Существуют инфоповоды, которые необходимо осветить не только на каком-то одном ресурсе. В таких случаях используется рерайт, так как полное копирование уникальной информации наказуемо законом. В статье анализируются функциональные аспекты рерайтинга.

Ключевые слова: рерайт, функции, информация, целевая аудитория, косвенное цитирование.

Понятие «рерайт» произошло от английского термина «rewrite», что дословно обозначает «переписывание». Рерайтинг подразумевает изменение какого-либо материала с сохранением смысла, но редактированием стиля подачи. При этом нередко сокращается количество подробностей, и добавляются новые факты. В получившемся материале не должно быть фактических ошибок, собственных мыслей автора и информации, взятой из недостоверных источников. Качественный рерайт не будет содержательно отличаться от копирайта, то есть от оригинальной статьи [1]. Данное явление заметно популярнее плагиата и копипаста. Потому что первое подразумевает присвоение авторства, обычно приравнивается к воровству и влечет за собой огромные штрафы. Второе может существенно испортить репутацию издания и показать непрофессионализм журналиста, деятельность которого остается на уровне «копировать-вставить».

В российской науке один из вариантов толкования понятия «рерайтинг» предлагает О. Р. Лащук. По ее мнению, рерайтинг - это «переработка материала, как правило, от другого автора, для того, чтобы адаптировать его для определенной аудитории» [2]. Речь идет о процессе, который используется в новостной журналистике. Подобное определение следует принять в качестве базового. Рерайтинг можно признать одним из видов редакторской правки-переделки или литературной записи, цель которых - создание нового варианта текста на основе существующего, придание исходному материалу литературной формы [3]. Такое определение рерайтинга исключает переводные материалы, а также тексты, содержащие ссылки на источник.

В настоящее время существует огромное количество самых разных средств массовой информации. Поэтому многие журналисты стараются как можно быстрее донести до аудитории новость, чтобы быть первым. В связи с этим издания постоянно конкурируют между собой, пытаясь осветить какой-либо информационный повод раньше остальных. Однако появляются и такие события, которые нужно осветить большинству средств массовой информации, вне зависимости от того, кто первый это сделает. Можно сказать, что перед корреспондентами стоит важная задача: не заниматься плагиатом или копипастом, дабы не нарушать этические нормы и не навредить репутации того или иного медиа. Так и появляется понятие «рерайт». Это явление приняло небывалый размах, когда появился Интернет [4]. Сохраняя смысл новости и дополняя ее какими-либо достоверными фактами, журналист может не ссылаться на первоисточник и выдавать уникальный материал. Так поступают многие СМИ, потому что побывать на всех событиях, чрезвычайных происшествиях и мероприятиях сразу невозможно, а донести до человека информацию нужно, причем, довольно быстро. И это не единственная этическая проблема рерайтинга. Для средств массовой информации рерайт необходим: с помощью

него происходит наполнение сайта или эфира контентом. Каких-то новых правил при рерайтинге материалов не появилось, а о главном (сохранение смысла) корреспонденты иногда забывают.

Уместно предположить, что рерайт по силам даже человеку, который ранее никаким образом не был с ним связан. Для создания оригинального текста достаточно знать правила русского языка и иметь хороший словарный запас. Однако журналистский текст обладает целым рядом признаков, содержащих в той или иной мере информацию об особенностях интерпретации окружающего мира журналистом [5].

Ниже перечислены составляющие качественного рерайта, обеспечивающие выполнение его функций.

1. Построение предложений в логическом порядке. Для того чтобы сделать текст понятным большей части целевой аудитории, стоит придерживаться вступления, основной части (описательной) и выводов. Такая структура позволит создавать интересные материалы.

2. Сохранение смысла. Рерайтеру с самого начала необходимо понять, что переработка текста не должна негативно сказаться на главной мысли. Важным моментом будет являться отсутствие каких-либо собственных эмоций, комментариев или комментариев тех людей, которые не имеют никакого отношения к материалу.

3. Внимательность. Перед выходом переделанного уникального продукта обязательно стоит проверить его на наличие опечаток и ошибок. Их наличие может повлиять на общее впечатление от прочитанного.

Составлять рерайт-текст можно разными способами, каждый из которых имеет свои особенности. Глубокий рерайт нацелен на полноценный процесс переработки текста. В данном случае человек основывается на нескольких источниках сразу, чтобы объединить их в один уникальный текст с рассмотрением темы с разных сторон. Структура текста меняется полностью, суть и смысл остаются прежними, на передний план выносятся подробности, которые могут привлечь внимание аудитории.

Функции рерайт-техник.

1. Передача информации целевой аудитории своего издания:

1) в стилистике, воспринимаемой этой целевой аудиторией.

Дело в том, что этика официальных информационных агентств не позволяет опубликовывать какой-либо пресс-релиз на языке, доступном абсолютно каждому читателю. Средства массовой информации, когда получают официальные релизы, «переводят» большой текст, зачастую наполненный всяческими профессионализмами. Происходит замена одних частей речи другими. Это позволяет изменить структуру предложения и придать тексту уникальность [6]. Какие-либо сложные предложения, состоящие из множества частей, можно сократить, разбив на короткие, или поменять слова на общеупотребительные. Соответственно, новость становится гораздо понятнее большинству читателей. Однако иногда происходит полное копирование пресс-релизов и их озвучивание или публикация в изданиях. В таком контенте рядовой читатель не заинтересован, потому что контент ему непонятен.

2) с акцентом на содержательные аспекты, актуальные для целевой аудитории.

Материал, появившийся в одном из средств массовой информации, может быть взят

несколько раз, но с применением рерайт-техник - этого требует журналистская этика. Тем более, найти новость можно с помощью Интернета: можно использовать контент официальных информационных агентств или других СМИ, на основе которых создаются уникальные материалы [7]. Например, обращение президента. Первое издание, выпустившее новость по этому поводу, не дает право запрещать другим публиковать материалы по той же теме. Но для того, чтобы рядовой пользователь не встречал на всех источниках абсолютно одинаковые материалы, их изменяют, при этом обязательно

сохраняя смысл. В случае, когда нет ничего, кроме «сухих» фактов, журналисты имеют право полностью процитировать главные фразы. Но в такой ситуации будет совершенно неясно: кто у кого заимствовал информацию.

2. Пересказ событийной фабулы для формулировки авторских выводов в аналитическом и художественно-публицистическом текстах.

Журналисты постоянно опирались и опираются не только на собственные тексты потому, что журналистика (как род деятельности) подразумевает поиск, обработку и распространение информации. Когда появился Интернет, опираться на чужие тексты стало во много раз проще. В данном случае рерайт помогает выпустить многим известный материал с добавлением уникальной информации. Например, какое-либо событие / происшествие осветили большое количество средств массовой информации. Спустя некоторое время, содержание материала можно подытожить (суд вынес приговор, нашли пропавшего человека и т.п.). Причем, в сложившихся обстоятельствах у какого-либо канала / издания может быть преимущество. Прошлые новости могут подвергнуться рерайту, и к этому контенту добавляется уникальная свежая информация. Рождается целая история, главное отличие которой - вывод / финал / итог. В данном случае можно считать верной точку зрения итальянских специалистов, по мнению которых рерайтинг не несет в себе в себе негативного смысла, а наоборот: помогает собрать всю ранее выпущенную информацию воедино [8].

3. Косвенное цитирование письменного текста в аналитическом и публицистическом материале.

Дело в том, что далеко не все средства массовой информации соглашаются друг с другом. Многие в погоне за «первое место» не проверяют некоторые факты, выдавая их за достоверные. Такие утверждения называются «фактоидами». Этот термин используется в значении «недостоверное или ложное утверждение», «неверная информация» и т.п. [9] Поэтому какое-либо другое издание или канал, проверив информацию, может выпустить независимый сюжет, рассказывая: что из фактов в СМИ действительно правда, а что - фейк. Либо, наоборот: сделать прямой намек (без названия ошибившегося издания, дабы не нарушать журналистскую этику) и опровергнуть информацию, дополняя материал реальными тезисами. Однако основными признаками рерайта являются примерно одинаковый объем двух материалов (исходного и производного) и сохранение последовательности текста [10]. Поэтому собранный воедино контент не должен быть гораздо большего объема. Косвенное цитирование помогает аудитории понять, о чем идет речь, чтобы дальнейшие рассуждения автора были понятны в полной мере. Без рерайта в данном случае аналитический или публицистический материал может не получиться.

В век современных технологий избежать рерайта журналистам практически невозможно. Может быть, отказаться от этого явления можно, однако средство массовой информации почти сразу же столкнется с недобором необходимых новостей для публикации. С другой стороны, потребитель контента зачастую сталкивается с новостным перенасыщением. И если в одном случае перенасыщение приходит путем огромного количества разных материалов, то в другом - за счет публикации, подверженной рерайту. То есть, одну новость человек может увидеть как минимум несколько раз. Данное явление встречается как в федеральных, так и в региональных СМИ. Поэтому однозначного ответа на вопрос: «Рерайт - это хорошо или плохо?» пока не существует. Однако практика переписывания чужих материалов и дополнения их какой-либо уникальной информацией в ближайшее время точно не исчезнет. Это явление все еще остается недостаточно изученным и требует более внимательного к себе отношения. Интерес к рерайтингу российских и зарубежных ученых способствует тщательному изучению данного феномена.

Список литературы

1. Костенко, Е. В. Копирайтинг и рерайтинг в сетевых СМИ - новые виды журналистики? [Текст]/ Е. В. Костенко // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: филология, журналистика. - Саратов, 2014. - С. 110-113.

2. Лащук, О. Р. Rewriting: обработка текста по-новому [Текст] / О. Р. Лащук // Журналистика и культура русской речи. - 2005. - №1. - С. 25-29.

3. Корконосенко, С. Г. Основы журналистики: учебник для вузов [Текст] / С. Г. Корконосенко // Москва: Издательство Аспект-Пресс. - 2002. - 287 с.

4. Колоев, А. С. Рерайт как новое явление в современной журналистике [Текст] / А. С. Колоев// Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. - Санкт-Петербург, 2012. - С. 221-226.

5. Богуславская, В. В. Журналистский текст как термин и как понятие [Электронный ресурс] / В. В. Богуславская // RELGA. - 2004. - №5 [95]. - URL: http://www.relga.ru/ Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=197&level1

6. Гращенко, Л. А., Науменко, Д. А. О продуктивности способов уникализации текстов [Текст] / Л. А. Гращенко, Д. А. Науменко // Современные проблемы физико-математических наук.- Орел, 2018. - С. 330-334.

7. Исимбулатова, Н. А. Рерайтинг: к проблеме авторства в дискурсе СМИ [Текст]/ Н. А. Исимбулатова// Русский язык: история, диалекты, современность. - Москва, 2016. - С. 364-368.

8. Тюкова, Д. И. Считать ли рерайтинг «концом журналистики»: мнения исследователей [Текст] / Д. И. Тюкова// Вестник РГГУ. Серия: история, филология, культурология, востоковедение. - Москва, 2014. - С. 162-167.

9. Белоедова, А. В. О фактах и фактоидах в современных журналистских текстах [Текст]/ А. В. Белоедова// Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: гуманитарные науки. - Белгород, 2015. - С. 89-94.

10. Кулешова, А. В., Чехович, Ю. В., Беленькая О. С. По лезвию бритвы: как самоцитирование не превратить в самоплагиат/ А. В. Кулешова, Ю. В. Чехович, О. С. Беленькая // Научный редактор и издатель.- Москва, 2019. - С. 45-51.

Наконечный Иван Сергеевич, студент 4-го курса факультета журналистики, Челябинского государственного университета, creativeivan@yandex.ru

Научный руководитель: Сафонов Андрей Владимирович, доцент кафедры журналистики и массовых коммуникаций, кандидат филологических наук.

DOI: 10.24411/2070-0717-2020-10210

Л. А. Орлова

Челябинский государственный университет

Челябинск (Россия)

СИСТЕМА ТИЗАЦИЯ НА УЧНЫХ ПОДХОДОВ К ПРОБЛЕМЕ ЖАНРОВ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ В «ТОЛСТЫХ.» ЖУРНАЛАХ

В статье рассмотрены основные подходы исследователей к систематизации жанров «толстожурнальной» литературной критики, предложен альтернативный вариант ее классификации на основе проанализированных данных - по содержательному признаку. Также в предложенной классификации выделены и кратко описаны основные жанры: рецензия, эссе и литературный портрет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.