ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 1
МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ М.А. Козорезова
ФУНКЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В МОРФОСИНТАКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖНЫХ ЕДИНИЦ (ФРАГМЕНТ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ РУССКОЙ ГРАММАТИКИ)
Статья посвящена проблеме употребления в структуре предложных единиц согласованного определения, выраженного преимущественно именем прилагательным. Рассматриваются две разновидности такого употребления, как компонента текстовой парадигмы предлога и как конкретизатора. В статье приводятся случаи как облигаторного, так и факультативного использования конкретизаторов в структуре предложных единиц.
Ключевые слова: предлог, согласованное определение, имя прилагательное, конкретизатор.
This article discusses the use of coordinated attributives in the structure of prepositions, first of all, specifiers expressed by adjectives. Two types of use are discussed: a coordinated adjective in the structure of a preposition as a component of its text paradigm and as a specifier. The cases of obligatory as well as optional use of specifiers are listed in the article.
Key words: preposition, coordinated attributive, adjective, specifier.
В последнее время объектом лингвистических исследований все чаще становятся языковые единицы, которые ранее считались периферийными. Это относится, в частности, к таким категориальным классам слов, как наречия, частицы, междометия и др. В настоящей статье речь пойдет о предлогах. Как известно, это служебная часть речи, которая присоединяет преимущественно имя существительное (купить для дома) или его субституты, например, различные лексико-грамматические разряды местоимений: личные (гулять с ним), возвратные (взять на себя), неопределенные (использовать для чего-нибудь), отрицательные (вернуться без ничего), а также управляет их падежом [Русская грамматика, 1980; Современный русский язык, 1997; Шелякин, 2000 и др.].
Однако очевидно, что синтаксический потенциал данной части речи может быть гораздо шире. Так, отмечено употребление с пред-
128
логом инфинитива (поехал с целью учиться прилагательного, в том числе субстантивированного (пришла в белом2), числительного (сдать на пять), наречия (отложить на потом), компаратива (ближе к вечеру), количественно-именных групп (опубликовать в пяти журналах) и даже предикативных единиц (надеяться на «само собой разрешится»). Субстантивация тех или иных слов, безусловно, увеличивает их возможность сочетаться с предлогом, однако в некоторых случаях предлог способен употребляться и с такими единицами, процесс субстантивации которых не завершен.
В рамках функционально-коммуникативного подхода предлог рассматривается как составляющая одной из форм реализации синтаксической формы слова — синтаксемы, являясь своего рода субморфемой [Всеволодова и др., 2003; Всеволодова, 2010]. Данный подход не отказывается от традиционного представления о предлоге как морфологической категории, но изучает также образования, обладающие качествами, которые морфологическому предлогу не свойственны. Поэтому в концепции современной функционально-коммуникативной грамматики [Амиантова и др., 2001] взгляд на предлог несколько расширен: он рассматривается и как морфологическая категория, и как своеобразное функционально-грамматическое поле [Всеволодова, 2009], включающее так называемые предложные единицы — не только собственно предлоги, но и слова, и даже словосочетания, выполняющие функции предлогов.
Для нас в рамках данной статьи вопрос о том, является ли рассматриваемая единица традиционным (морфологическим) предлогом, не столь уж принципиален. Гораздо более важно на настоящий момент показать особенности употребления образований, способных выполнять функции предлога, их богатый текстовый потенциал. Очевидно, что в пределах функционально-грамматического поля предлога есть единицы разной степени опредложенности и потенциал их также различен. Полевая устроенность языковых явлений, как известно, предполагает наличие в их составе ядра и периферии. Под ядром категории предлога понимаются такие единицы, которые имеют наиболее полный набор характерных грамматических признаков данной части речи как
1 Составной именной предлог с целью отмечен также в [Русская грамматика, 1980: 708]. Согласно нашей концепции с целью — без цели являются компонентами семантической парадигмы предлога. Следовательно, в примере поехал без цели учиться мы также имеем дело с предложной единицей.
2 Употребленные с предлогом прилагательные обычно считаются субстанти-
вированными. Однако в случае со словами белое, зеленое и др., выступающими
только в форме среднего рода единственного числа, полной субстантивации не
происходит [Всеволодова, 2010: 14], ср. слова больной, хромой, у которых имеются также формы множественного числа и женского рода (хромая, хромые, больная,
больные); земноводное, гостиная, у которых имеется форма множественного числа
(земноводные, гостиные).
129
9 ВМУ, филология, № 1
собственно морфологического класса слов и соответственно характеризуются более высокой степенью опредложенности. Периферийные же единицы обладают признаками этой части речи лишь частично, поэтому они являются опредложенными в меньшей степени. Так, непроизводные предлоги типа на, под, за, перед формируют ядро рассматриваемой грамматической категории. Производные же предлоги типа в целях, в связи с, вслед за, в отличие от, несмотря на, соответственно с, отчасти утрачивая лексическое значение и изменяемость, присущие исходной части речи, находятся за пределами ядра. Например, отыменные предлоги составляют зону пересечения с категорией существительного, сохраняя при этом некоторую связь с мотивирующим словом, которая проявляется, в частности, в синтагматике.
В связи с несколько расширенным представлением о категории предлога как не только собственно морфологической, но и синтаксической единицы оказалось возможным описать ранее не отмеченные особенности употреблений предложных образований. Так, были выявлены случаи их сочетаемости с согласованным определением, выраженным именем прилагательным: в непосредственной близости (от метро жить), местоимением: для этих целей (использовать нож), числительным: в первой близости (от моря располагаться). Возможность использования самостоятельной части речи в рамках предложной единицы позволила внести существенные коррективы в традиционные представления о составе предлога. Проведенный анализ материала показывает, что структура предложных единиц является гораздо более сложной, чем она считалась ранее. Конкретным предметом нашего исследования является анализ употребления таких самостоятельных частей речи, как имя прилагательное, наречие и др., в морфосинтаксической структуре [Всеволодова и др. в печати] предложных единиц. В первую очередь были рассмотрены случаи сочетаемости с именами прилагательными.
«Русская грамматика» 1980 г. допускает возможность присоединять согласованное определение только к имени существительному, тогда как предлог в случае присоединения согласованного определения якобы теряет свой грамматический статус. В соответствии с логикой этого авторитетного издания пример типа (летал) в условиях полярной ночи содержит составной именной предлог в условиях, а пример (летал) в неблагоприятных условиях полярной ночи включает сочетание первообразного предлога в, имени прилагательного неблагоприятный и существительного условия [Русская грамматика, 1980, I: 709], что, на наш взгляд, непоследовательно3.
3 Неотъемлемым свойством предлога является способность управлять, поэтому пример типа (летал) в неблагоприятных условиях представляет собой сочетание непроизводного предлога в, имени прилагательного неблагоприятный и существительного условия.
130
В некоторых случаях предлог «ведет себя» так, что мы можем или даже вынуждены употребить в его составе самостоятельную часть речи. Наблюдения показали, что в случае с отыменными предлогами (шире — предложными единицами) согласованное определение может не только входить в их состав как факультативный компонент, но и являться в таких образованиях структурно и/или семантически облигаторным. Например, в сочетании сидеть по правую руку от структурно и семантически облигаторным является прилагательное правый (ср. невозможность *сидеть по руку от), а в примере находиться в непосредственной близости от семантически облигаторно слово непосредственный4.
Попытка проверить, являются ли сочетания с первообразным предлогом и согласованным определением собственно предлогами или они, выполняя предложные функции, остаются в рамках исходной части речи, на данный момент не является нашей первостепенной задачей. Основная цель работы — анализ функционирования и систематизация сочетаний согласованного определения и отыменного предлога. Так, были выявлены несколько способов выражения согласованного определения в составе предложного образования5:
1) Местоимения различных разрядов: определительные (1), неопределенные (2), указательные (3), притяжательные (4):
(1) Без всякой связи с вредными последствиями6.
(2) Журнал «Форбс», который возглавлял Хлебников, проводил абсолютно самостоятельную редакционную политику и печатал все, что хотел, без какой-либо оглядки на Кремль.
(3) Занялся определением последовательностей различных субъединиц, используя для этих целей электронный микроскоп.
(4) На это обратили внимание американские конгрессмены, и под их давлением правительство Нетаньяху приняло решение (Корпус МГУ).
2) Имена прилагательные:
(5) Мой дом находится в непосредственной близости от метро (Устн.).
(6) Мотоцикл ехал в попутном направлении с автомобилем.
3) Сравнительная степень прилагательного:
4 Структурно облигаторным прилагательное в данном случае не является: нами отмечены случаи употребления подобных предложных образований и без согласованного определения типа находиться в близости от дома, однако такие сочетания всё же, на наш взгляд, трудно признать нормативными.
5 В случаях, где это не оговорено особо, используются примеры из поисковых систем Интернета.
6 В качестве иллюстративного материала во многих случаях нами использовались имеющиеся примеры из Корпуса МГУ, в котором представлены не только законченные предложения, но и их незавершенные фрагменты.
131
(7) О приведении белорусских экономических механизмов в большее соответствие с российскими1 (Корпус МГУ).
4) Конъюнкция двух прилагательных:
(8) Большая наука не может долгое время обходиться без мощной государственной поддержки (Корпус МГУ).
5) Имя числительное:
(9) Участок находится в первой близости от Рыбинского водохранилища.
Таким образом, материал показывает, что позиция для согласованного определения в составе отыменного предлога все-таки имеется, и это позволяет выделить несколько способов ее замещения, которые сводятся к двум основным типам. Согласованные определения могут быть либо а) компонентами текстовой парадигмы предлога, либо б) так называемыми конкретизаторами [Всеволодова и др., 2003]. Текстовая парадигма предлога образована различными употреблениями предлога в тексте, ее компоненты (прилагательное-имя актанта и согласованное местоимение) в составе предложного образования облигаторны. Конкретизаторы же в предложных единицах могут быть как облигаторными, так и факультативными.
В конструкциях, где согласованное определение употребляется в составе отыменного предлога как компонент его текстовой парадигмы, оно выражено анафорическим местоимением (4) или адъективированным именем актанта, как в предложении (10), где без мощной государственной поддержки означает 'без мощной поддержки государства':
(10) Большая наука не может долгое время обходиться без мощной государственной поддержки (Корпус МГУ).
Были отмечены также конструкции, где согласованное определение выступает в составе отыменного предлога в качестве конкре-тизатора, см. примеры (5), (6) и (7).
Понятие конкретизатора как не грамматически, а семантически обусловленного компонента оказалось необходимым ввести для удобства дальнейшего изложения проанализированного материала. Сочетания с конкретизаторами являются компонентами морфосин-таксической парадигмы предлога. Предложные конкретизаторы могут быть классифицированы по собственно грамматическим и семантическим признакам. По категориальной принадлежности (частеречной характеристике) их можно разделить на наречные (11а,
7 Иными словами, белорусские экономические механизмы уже находятся в некотором соответствии с российскими, однако есть необходимость экономические механизмы двух стран еще более унифицировать, т.е. привести в большее соответствие. Согласованное определение, выражающее этот дополнительный смысл, в данном случае является конкретизатором, о чем см. далее.
132
ср. 11б)8, адъективные (12), компаративные (13), местоименные (14), нумеральные (15):
(11) а) Строители закончили работу задолго до 5 часов (Устн.).
б) Строители закончили работу до 5 часов (Устн.).
(12) Вчера, 2 марта, в опасной близости от Земли пролетел массивный астероид.
(13) Гидроизоляция деревянного пола из паркетной доски — более сложный процесс, так как такой пол находится в большей близости от бетонного покрытия фундамента, чем деревянный пол на лагах.
(14) Безусловно, любому приятно отдыхать в некоторой близости от президентов и премьер-министров.
(15) Да что ж это за таинственный либерал там, наверху, в первой близости к Первому секретарю ЦК?
С точки зрения семантических различий конкретизаторы можно разделить на скаляры, векторы и авторизаторы [Всеволодова и др., 2003]. Скаляр — это количественная характеристика отношений, выраженных предложными единицами. Например, в предлогах вплоть до, задолго до слова вплоть и задолго являются количественными наречными конкретизаторами. Это означает, что предлог до может употребляться не только в качестве отдельной единицы, без конкре-тизатора, но и с дополнительным компонентом. См., в частности, приведенный выше пример (11а), где конкретизатор-наречие задолго употребляется с предлогом до, и сочетание предлога до с конкрети-затором вплоть в примере (16а, ср. 16б):
(16) а) Оля гостила у Петровых вплоть до Нового года (Устн.).
б) Оля гостила у Петровых до Нового года (Устн.).
Были отмечены также адъективные конкретизаторы-скаляры (17):
(17) Avaya решила собирать Definity в максимальной близости от места установки.
Конкретизатор-вектор имеет узкое и широкое толкование. В узком понимании он конкретизирует направление лишь в собственно пространственном отношении (18), в широком смысле конкретизатор-вектор уточняет социальный, временной и др. аспекты той или иной деятельности (19):
(18) Перемещает курсор в прямом направлении к последнему символу следующего слова.
(19) При этом добавлю, что национализм есть мышление в национальных интересах белорусского народа.
8 О наречных конкретизаторах предлога см. [Панков, 2009].
133
Конкретизатор-авторизатор вводит дополнительное значение — авторскую оценку (20):
(20) Пометавшись в напрасных поисках денег, вчерашние, вполне положительные мужики нашли адекватный выход (Корпус МГУ).
Языковой материал позволяет также выделить два типа предложных образований с точки зрения семантической нагруженности их компонентов: конкретизируемого, субстантивного, и конкретизирующего (собственно конкретизатора). Во-первых, это конструкции, где субстантивная часть, называющая то или иное отношение, полнознаменательна, семантически полноценна, а структурно факультативный конкретизатор лишь детализирует, уточняет его. Например, в предложении (5) сочетание в непосредственной близости от метро означает, прежде всего, близость объекта к пространственному ориентиру (в данном случае — к метро), а кроме того, высокую степень этой близости, ср.: очень близко от метро, непосредственно у метро.
Во-вторых, это конструкции, где субстантивная часть выражена неполнозначным отыменным дериватом, словом-классификатором, поэтому здесь необходим содержательный компонент, функцию которого и выполняет конкретизатор, см. (21), где по левую руку имеет значение 'слева':
(21) Проехать детский сад, стоящий по левую руку от Вас, и за детским садом повернуть во двор.
Здесь основную семантическую нагрузку несет имя прилагательное левый, субстантивный же компонент является десеманти-зированным.
Из всего вышесказанного можно сделать несколько важных выводов.
1. Морфосинтаксическая структура отыменных предложных единиц оказывается гораздо более сложной, чем она представлялась ранее. Очевидно, что в их составе имеется позиция для слов самостоятельных категориальных классов.
2. Эту позицию могут замещать, в частности, такие части речи, как имена прилагательные, местоимения, порядковые числительные в функции согласованных определений.
3. Согласованные определения в структуре предложных единиц могут быть как факультативными, так и семантически или даже структурно облигаторными компонентами.
4. Согласованные определения, входящие в состав предложных единиц, могут являться либо компонентами текстовой парадигмы предлога, либо конкретизаторами.
134
5. Предложные конкретизаторы могут быть классифицированы по собственно грамматическим и семантическим признакам.
6. Употребление самостоятельных частей речи как компонентов морфосинтаксической структуры, вероятно, возможно не для всех предлогов.
Целью дальнейшего исследования является анализ условий выбора того или иного согласованного определения в структуре предлога. Решение вопроса о том, остается ли единица предлогом при присоединении самостоятельной части речи, не является для нас определяющим. Язык имеет полевую устроенность, и грамматический статус слова в процессе его «жизни» может меняться. Поэтому гораздо более актуальным сейчас является системное изучение и описание типов употреблений данных образований. Следующая наша перспективная задача — представить конкретные результаты анализа функционирования и других самостоятельных частей речи в составе предложных единиц, в частности наречий.
Список литературы
Амиантова Э.И., Битехтина Г.А., Всеволодова М.В., Клобукова Л.П. Функционально-коммуникативная лингводидактическая модель языка как составляющая современной лингвистической парадигмы // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2001. № 6. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М., 2000.
Всеволодова М.В. Поля, категории и концепты как единицы структуры
Языка // Вопросы языкознания. 2009. № 3. Всеволодова М.В. Грамматические аспекты русских предложных единиц: типология, структура, синтагматика и синтаксические модификации // Вопросы языкознания. 2010. №4. Всеволодова М.В., Клобуков Е.В., Кукушкина О.В., Поликарпов А.А. К основаниям функционально-коммуникативной грамматики русского предлога // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2003. № 2. Всеволодова М.В., Виноградова Е.Н, Клобуков Е.В., Кукушкина О.В., Поликарпов А.А., Чекалина В.Л. Материалы к словарю «Предлоги и средства предложного типа в русском языке. Функционально-коммуникативные аспекты реального употребления». Вып. 1. В печати. Панков Ф.И. Функционально-коммуникативная грамматика русского наречия: Дисс. ... докт. филол. наук. М., 2009. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 1. М., 1980. Современный русский язык: Учебник для филол. спец. высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. М., 1997. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. 2-е изд., испр. М., 1999.
135
Список сокращений
Инт. — Интернет.
Корпус МГУ — Электронный корпус русских газет конца XX века (10 млн словоупотреблений). Материалы лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ (заведующий лабораторией — проф. А.А. Поликарпов).
Сведения об авторе: Козорезова Мария Александровна, аспирант кафедры русского языка филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: maria.valueva@ gmail.com