ФРАЗЕОЛОГИК МАЪНОНИНГ КОНВЕНЦИАЛЛИГИ
Ф. М. Иногамова
УзМУ Узбекистон Миллий университети Француз филологияси кафедраси
катта укитувчиси [email protected]
Н. Э. Яхшибоева
Узбекистон Миллий университети Француз филологияси кафедраси
укитувчиси [email protected]
АННОТАЦИЯ
Мазкур маколада идиомалар,фразеологик маънонинг конвенционаллиги ва конвенционаллик муаммоси, лугатда фразеологик бирликнинг узуал маъноси хдкида фикр юритилади.
Калит сузлар: Идиома, конвенционаллик, иллокутив маъно, нуткий акт, концепт, интерсубъектив, феноменология
This article discusses the idioms of conventional phraseological meaning and the problems of conventionality and the usual meaning of phraseological units in phraseological dictionaries.
Keywords: phraseological unit, conventionality, illocutionary meaning, speech act, concept, intersubjectivity, phenomenology.
Маълумки, шу кунга кадар урганилган барча фразеографик лугатларнинг муаллифлари бир овоздан фразеологик маънонинг конвенционаллигини тургун суз бирикмаларини идиомалар деб таснифладилар ва лугатларга киритишнинг етакчи мезони сифатида ажратиб курсатдилар. Шу боис анъанавийлик, яъни конвенционаллик муаммосига батафсил тухталишга карор килдик.
Уз хохдш-истагини билвосита ифодалаш жараёнида сузловчининг билвосита нуткий актни лисоний жихдтдан тугри шакллантириши мухдм роль уйнайди. Билвосита нуткий
ABSTRACT
КИРИШ
May, 2022
актлар конвенционал ва ноконвенционал гурухларга булинади.
Конвенционал нутрий актлар деб сузловчи томонидан шубхасиз бир бутун семантик-грамматик бирлик сифатида кабул килинадиган лисоний бирликларга айтилади. Конвенционал нуткий актлар бир томондан фразеологизмларга ухшаб кетади, аммо фразеологизмлар уларга бириктирилган аник маънога эгадир.
Конвенционаллик - Льюис тушунчасига кура, - бу "лингвистик мунтазамлик, кулланилиш вазияти ва ушбу мунтазамликни мазкур холатда бошка кандайдир аник ва енгиб булмас сабабдан кура, умумий ягона фикрга таяниб, имплицит яъни ифодаланмаган равишда кабул килган жамият орасидаги муносабат" деб атайди.
АДАБИЁТЛАР ТА^ЛИЛИ ВА МЕТОДОЛОГИЯ
Э.Холенштайннинг таъкидлашича, конвенционаллик тилнинг феноменологик жихатдан интерсубъективлиги каби тушунча билан узаро богликлиги мавжуд булиб, хар кайси тил феномени факат интерсубъективлик асосидаги узаро алока воситаси белгиси хисобланади. Феноменологияда интерсубъектив мурожаатларнинг икки катламига ажралади. "Мурожаатнинг биринчи катлами бошка, потенциал субъектларга йуналтирилади, менга уларга буюм хакидаги уз шахсий тушунчамни етказаман. Иккинчи катлам асл субъектлардан иборат булиб,- мендан олдин нарсаларга янги хусусият берган ва белгилаш, алока воситаси булиш; мен учун бу хусусият субъектлараро ва анъанавий макомга эга".
Фразеологик маънонинг конвенционаллиги интерпретациянинг герменевтик талкин доираси билан боглик: булинмадан умумийгача ва кейин яна узига хосликка, зеро булинма, ёки куллашнинг якка холи, идиоманинг пайдо булиш даври хисобланади, сунгра янги маънода фойдаланиш оркали яна булинма сифатида янги контекстда кулланилади. Шу тарика, интерпретация бу-конвенция ва нотик уртасидаги диалогдир.
Лугат - идиоманинг конвенционал макомини махкамлаш услубидир. У интерсубъектив англашнинг чегараларини белгилаб беради, яъни лугатдан фойдаланаётганларнинг нисбатидаги англаш булиб, мазкур фойдаланувчиларда узининг интенционал чегараси булади. Бошка сузлар билан айтганда, конвенция ёки Х.Г.Гадамер наздидаги маъно буйича анъана чегараларнинг кушилиб кетишини таъминлайди. Фойдаланувчида дунёга нисбатан хар доим уз "таассублари"
May, 2022
1177
булади. Бу таассублар конвенционал ёки анъанавий жихатдан асосланган булиб, Х.Г.Гадамер фикрига кура "биз хеч качон тулаконли новатор эмасмиз, бирок хар доим, энг аввало меросхурлармиз"
Сузда хосила маънонинг юзага келиши лексик маъно денотатининг объектив борликдаги нарса, вокелик, харакат, холат ва белги кабилар билан муносабатига кура содир булади. У тил доирасида хам, нутк доирасида хам кузатилади. Лекин улар купгина ишларда адаштирилади. Уларни фарклаб бериш хатто дарсликларда хам учрамайди. Тугри, тил доирасида хам юзага келган, нутк доирасида хам юзага келган хосила маъноларнинг хар кандайи лексик маъно деб каралади. Чунки улар маъноси асосида тушунча ётади. Лексик маъно тушунча ифодалаши билан характерланади. Лекин унинг хар икки сатхга оидлари ажратилиб, тилда тахлилга тортиш илмийлик учун кулайлик яратади. Шунинг учун хам уни Г. Паул тадкикотларидан бошлаб узуал маъно, окказионал маъноларга ажратиб урганилади. Узуал ва окказионал маънолар узига хос хусусиятларга эга. Улар нуткдан ташкарида ифодаланиши билан боглик. Бу хусусиятларга бирма-бир тухташга тугри келади.
НАТИЖАЛАР
Лугатда фразеологик бирликнинг узуал маъноси, унинг инварианти махкамланади, яъни маданий феномен сифатидаги идиомага тегишли маъноси назарда тутилмокда, бу феномен жамият томонидан конвенция асосида кабул килинган ва тарихий ва ижтимоий вазиятлар туфайли унинг кулланилиш контекстларида белгиланган. Бугунги кунда узуал маъно "тил жамияти куллайдиган жамоавий малака" сифатида таърифланади. Шу тарика, лугат муаллифлари идиомаларнинг реал функция бажараётган контекстларни тахлил килар эканлар, уларнинг фикрича, энг хос ва куп учраш мезонлари асосида идиомаларнинг маъноларини чикариб оладилар. Натижада, фразеографик маълумотноманинг асосий функцияларидан бири - фразеологик бирликларнинг меъёрий маъноси ва кулланилиш фиксацияси функциясини амалга оширадилар.
Идиоматик маъноларнинг конвенционаллиги, ёки, бир катор муаллифлар терминологиясидаги, институционаллиги идиоматик лугатлар лингвистлари ва тузувчилари томонидан суз бирикмасини фразеологик бирлик тоифаси киритишнинг мезонларидан бири сифатида олинган. Шуни айтиш керакки, "идиоматик маънонинг институционаллиги" термини "дискурс институционаллиги" терминидан бироз
фаркланади. Дискурс институционаллиги термини
May, 2022
В.И.Карасиков фикрига кура, "маком-урин муносабатлари доирасидаги мулокот...институционал дискурс иккита тизимга солувчи аломатлар асосида ажратилади: мулокот максадлари ва иштирокчилари...". Идиоматик маънонинг институционаллиги тил сохиблари томонидан таниладиган маълум маънонинг тилга оид хамжамияти доирасидаги идиомага бириктирилганлиги сифатида кабул килинади.
Шу тарика, А. Маккай таъкидлашича, "идиомалар институционал-маданий-прагматик маънолар билан узаро богланади" дейди. Муаллиф институционалликни идиоматикликни урнатиш учун мезон сифатида ажратади. Ч.Фернандо идиомаларнинг конвенционаллигини уларнинг тил хамжамиятида кенг кулланилиши билан боглайди ва конвенционалликни идиоманинг лингвистик эмас, социолингвистик хоссаси сифатида куриб чикади.
Шу тарика, юкорида эслатилган олимлар фразеологик маънонинг конвенционаллигини, ёки институционаллигини социолингвистик, маданий асосли феномен сифатида караш фикрини олга сурадилар.
МУ^ОКАМА
Идиоматик маънонинг конвенционаллиги шунингдек, у ёки бу идиомани куллаш учун хос булган прагматик вазияти, идиоманинг тил сохиблари жамоавий хотирасида иштирокчилар ва улар орасидаги муносабатдаги прототипик вазият оркали бирикканлиги билан хам асосланган булиб, конкрет эмоцияни хис этиш - мазкур вазият учун хос маълум фикрлари бор булган инсон кандай хис килса, шундай хис этиш демакдир". Конвенционаллик идиома учун унинг маълум концептга богланганлиги хисобланади. Мисол учун, хавф идиомаси, ёлгон идиомаси ва х. мавжуддир.
Ф.Еемерен ва Р.Гроотендорст тил конвенционаллигини тилнинг нисбийлиги тушунчаси билан боглайдилар, агар тадкикот марказида семантика ва синтактика булса, нисбийлик формал булиши ёки, агар лингвистиканинг прагматик сохаси урганилаётган булса формал булмаган шакли булиши мумкин. Муаллифлар томонидан амалга ошириладиган бу каби чегараланиш атамалар функционал хусусиятларини куриб чикиш оркали, уларнинг иллокутив кучлари ва перлокутив самараси оркали булади. Бу муаллифларнинг талкинича, идиоматик маъноларнинг конвенционаллиги унинг лугатий аксида формал табиатга эга булиб, лугатга тушган идиомалар маълум даражада танилган ва симметрик контекстда кулланилмокда. Лугатдаги идиомаларнинг конвенционал
May, 2022'
1179
макомнинг формал табиати хакида лугат маколасининг тузилиш услубини хам инобатга олиш мухим, бу ерда семантик ва синтактик ахборотнинг улуши прагматик ахборотдан устун келади.
Дж. Серль конвенцияни олдинги навбатга куяди, ва айрим иллокутив вазиятларнинг амалга ошишига таъсир килувчи шароитларнинг конвенционал табиати хакида айтади. Шу тарика, олим интенционалликни иллокутив харакат ва конвенционалликнинг етакчи параметрларидан бири сифатида карши куяди. Дж. Серлнинг бу зид куйиши лугатга киритилган идиомаларнинг конвенционал макоми хакида яна бир бор тасдиклайди, негаки идиомаларнинг муаллифлик контекстлари, одатда, ассертив, камрок директив иллокутив функцияга эга булади, уларнинг интенционаллиги ишонч «confiance», ёки хохиш «désire» каби аникланади.
Идиома маъноси ва узус сакланишида, узус - тил узуси муайян ижтимоий жамоада кабул килинган ва кузатилаётган вокеликдаги фактлар билан аникланувчи малакаларнинг жамидир, унинг тил хамжамиятидаги урнини инкор килмай туриб, биз идиоматик маънонинг конвенционал макомини фразеологик бирликнинг хоссасига боглаш, хосил булган контекст билан алокасини саклаб колиш, тугрирок айтганда дастлабки иллокуцияни яъни сузловчи маъносининг прагматик компоненти, сузловчининг коммуникатив максадини аксини саклаб колишга таянамиз. Бу каби хулосага келишга турли лугатлардаги таснифлар лугат тузувчиларининг тажрибасига боглик холда турлича булиши мумкинлиги сабаб булади, тасвирли мисоллар худди уша иллокутив функцияга эга булади. Une parole d'évangile идиомасини тасвирий мисолларида тухталиб утамиз. LES 1001 EXPRESSIONS PRÉFÉRÉES DES FRANÇAIS уни куйидагича шархлайди:
"Plusieurs voyageurs ont remarqué que dans le clergé grec, on ne trouvait guère de gens instruits que parmi les évêques. Je ne vous répéterai point tout ce que nous a débité le cénobite du mont Athos. Nos marins grecs croyaient tout ce qu'il disait comme parole d'évangile, et montraient un grand respect pour sa personne."
Мазкур мулохаза ассертив иллокутив функцияга эга булади. Бирок шундай контекстни куриш мумкинки, купгина саёхатчилар юнон рухонийлари орасида епископлардан ташкари деярли хеч кандай билимдон одам топилмаганлигини таъкидладилар. Мен сизга Атос тогидаги Кенобитнинг бизга айтганларини такрорламайман. Юнон денгизчиларимиз у айтган хамма нарсани хушхабар деб билишар ва унга катта хурмат курсатишарди. Шу тарика, уни билвосита директив
May, 2022'
1180
сифатида куриб чикиш мумкин, бунда гапираётган инсон идиомани уз иллокутив максадида куллаб, ва вазиятга идиома белгилаган прототипик бахолаш бериши керак.
Бу ибора купинча у айтган хамма нарса каби салбий шаклда кулланилади. "Унинг хамма айтганларига ишонмаслик керак" деган, "хушхабар" маъноси назарда тутилмаган.
Аргументация нуктаи назаридан куриб чикиладиган мулохаза бахолаш-тавсия тезиси сифатида намоён булиши мумкин ёки аввал берилган тезисга далил сифатида берилиши мумкин. Умумий контекстдан ажралиб колиш мазкур мулохаза дискурсга кандай хисса кушишини аниклаб беролмайди.
2) "Si vous voyez la chauve-souris tracer dans l'air des cercles nocturnes autour d'une maison, hâtez-vous d'en déloger. Car aussi vrai que parole d'évangile, un méchant doit y mettre le feu". Таржимаси: "Агар куршапалакнинг уй атрофидаги хавода тунги доираларни кузатиб бораётганини курсангиз, уни жойидан олиб ташлашга шошилинг. Хушхабар каби тугри булгани учун, ёвуз одам уни ёкиши керак". Келтирилган мисол ассертив иллокутив функция билан тавсифланади яъни инкор этилмайдиган хакикат маъносини англатади.
Масалан, "Montrer patte blanche" ибораси куйидагича шархланади:
"Tu n'étais pas là, mon ami. On avait eu soin de mettre des factionnaires aux portes, de retirer les clés, si bien qu'on ne parvenait qu'à grandpeine dans la salle à moitié pleine, et que quiconque ne pouvait pas montrer patte blanche à la porte, était impitoyablement refusé". Таржимаси: "Сиз у ерда йук эдингиз, дустим. Эшикларга курикчиларни куйиш, калитларни олиб ташлаш учун эхтиёт булишди, шунда ярим тула залга жуда кийинчилик билан етиб боришди ва эшик олдида ишончномаларини курсата олмаган хар бир кишига шафкатсизларча рад этишди."
Une parole d'évangile фразеологик бирлигининг келтирилган тасвирий мисоллари шуни курсатадики, бу иборани куллашга хос контекст ёки гапираётган инсон тинглаётганларни идиома билдираётган тушунчани бажаришга чакиради, ёки фикрни иллокутив директив функция билан тулдириб, харакат хакида гапириб беради. Сунгги холатда фикр ассертив хисобланади. Фикрларнинг келтирилган суратлари оид умумий нуктаси жамоавий интенционалликни устуворлигидир, бу холат куриб чикилаётган фразеологик бирлик жамоавий кизикишлар шахсий кизикишлардан устун келадиган контекстлардагина кулланилиши хакида хулоса килишга имкон яратади. Бирок
Мау, 2022
1181
рационал структуравий пропозицияларнинг камчилиги аёндир, улар идиомаларнинг таклиф этилаётган тасвирий контекстларда кулланилишини оклайди.
ХУЛОСА
Демак, фразеологик бирликнинг конвенционал макоми, энг аввало, идиоманинг иллокутив маъносига асосланади, хамда идиома икки томонлама иллокуцияга эга буладиган фразеологияда ривожланади. Ушбу жараёнлар лугатларда уз аксини топади ва тил сохиблари томонидан жамиятда пайдо булади. Маълум даражада иллокутив маънонинг фразеологизмларга таъсири ибораларнинг нуткда мустахкам урин олиши, хамда ифодаланиши белгили тавсифлар оркали намоён булади.
REFERENCES
1.Холенштайн Э. Якобсон и Гуссерль / Э. Холенштайн // Логос. - 1996.-№7.-С. 7-37.
2. Целищев В.В. Философские проблемы семантики возможных миров / В.В. Целищев. - Новосибирск: Наука, Makkai 1972, Gibbs 1994, Fernando 19961977. -191 с
3.Cowie A.P. The Treatment of Collocations and Idioms in Learners' Dictionaries / A.P. Cowie // Applied Linguistics. - 1981. - N 3. - P. 223-235.
4.Реформатский А.А. Введение в язьжоведение. Изд. 4ое, испр. - М.: Просвешсние. 1967. С. 75.
5. Georges Planelles Les Éditions de l'Opportun 16, rue Dupetit-Thouars 75003 Paris
May, 2022