Научная статья на тему 'Формула «3 х» (химеры, халтура и халатность) о конкурентоспособности речного транспорта'

Формула «3 х» (химеры, халтура и халатность) о конкурентоспособности речного транспорта Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
115
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Colloquium-journal
Область наук
Ключевые слова
РЫНОК УСЛУГ ПО ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ / КОНКУРЕНЦИЯ МЕЖДУ ВИДАМИ ТРАНСПОРТА / КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА / КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ УРОВНЯ / ФАКТОРЫ ПОВЫШЕНИЯ / КОНКУРЕНТНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА / THE MARKET OF SERVICES FOR THE TRANSPORTATION OF GOODS / COMPETITION BETWEEN MODES OF TRANSPORT / THE COMPETITIVENESS OF RIVER TRANSPORT / CRITERIA FOR ASSESSING THE LEVEL / INCREASE FACTORS / COMPETITIVE ADVANTAGES

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Леонтьев Рудольф Георгиевич

В статье рассмотрено стремление ее продуцентов профессоров вуза морского и речного транспорта как-то представить свои халтурные попытки сформулировать вместо требуемых редакцией журнала методов (материалов) свои химерные эрзац-утверждения про «понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте». Доказано, что это стремление не получило должного воплощения, а лишь привело к неприемлемому распространению среди читателей рецензируемого журнала ложных представлений не только о правилах авторского формулирования методов (материалов) оригинальных исследований, но и о речном и других видах транспорта общего пользования вообще.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMULA "3 X" (CHIMERS, HALTURA AND NEGLIGENCE) ABOUT COMPE TITIVENESS OF RIVER TRANSPORT

The article considers the aspiration of its producers professors of the University of Maritime and River Transport to somehow present their hacky attempts to formulate instead of the methods (materials) required by the journal the chimeric ersatz statements about “the concept of competitiveness and its features in inland water transport”. It is proved that this aspiration did not receive proper implementation, but only led to the unacceptable spread among the readers of the peer-reviewed journal of false notions not only about the rules of the author's formulation of methods (materials) of original research, but also about river and other types of public transport in general.

Текст научной работы на тему «Формула «3 х» (химеры, халтура и халатность) о конкурентоспособности речного транспорта»

УДК 338.001.36

Леонтьев Рудольф Георгиевич д-р экон. наук, профессор, почетный работник высшего профессионального образования РФ Главный научный сотрудник ВЦ ДВО РАН, г. Хабаровск, Российская Федерация

DOI: 10.24411/2520-6990-2019-10705 ФОРМУЛА «3 Х» (ХИМЕРЫ, ХАЛТУРА И ХАЛАТНОСТЬ) О КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ

РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

Leontyev R. G.

Computer center of the Far East office Russian Academy of Sciences

Khabarovsk, Russia

FORMULA "3 X" (CHIMERS, HALTURA AND NEGLIGENCE) ABOUT COMPE TITIVENESS OF

RIVER TRANSPORT

Аннотация

В статье рассмотрено стремление ее продуцентов - профессоров вуза морского и речного транспорта - как-то представить свои халтурные попытки сформулировать вместо требуемых редакцией журнала методов (материалов) свои химерные эрзац-утверждения про «понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте». Доказано, что это стремление не получило должного воплощения, а лишь привело к неприемлемому распространению среди читателей рецензируемого журнала ложных представлений не только о правилах авторского формулирования методов (материалов) оригинальных исследований, но и о речном и других видах транспорта общего пользования вообще.

Abstract

The article considers the aspiration of its producers - professors of the University of Maritime and River Transport - to somehow present their hacky attempts to formulate instead of the methods (materials) required by the journal the chimeric ersatz statements about "the concept of competitiveness and its features in inland water transport". It is proved that this aspiration did not receive proper implementation, but only led to the unacceptable spread among the readers of the peer-reviewed journal offalse notions not only about the rules of the author's formulation of methods (materials) of original research, but also about river and other types ofpublic transport in general.

Ключевые слова: рынок услуг по перевозке грузов, конкуренция между видами транспорта, конкурентоспособность речного транспорта, критерии оценки уровня, факторы повышения, конкурентные преимущества.

Key words: the market of services for the transportation of goods, competition between modes of transport, the competitiveness of river transport, criteria for assessing the level, increase factors, competitive advantages.

Если кошка ворует цыплят, ее от этого не отучишь.

Китайская пословица Проблемы конкуренции между отдельными видами транспорта беспрерывно исследуются и обсуждаются не менее 40 последних лет, соответствующие результаты давно общепризнаны и достаточно подробно приведены в многочисленных публикациях и обнародованных экспертных материалах. Вместе с тем, многие новые авторы, явно незнакомые с указанными результатами, пытаются «открыть Америку» - снова кратко изложить уже известные и приведенные в газетах, тезисах конференций, студенческих пособиях и учебниках истины в весьма спорной собственной редакции. Причем эти авторы в своих, якобы, новоявленных публикациях, как правило, предпочитают обходиться без положенных библиографических ссылок на указанные источники и даже на статьи в рецензируемых научных изданиях, фундаментальные труды и другие исследовательские работы монографического характера.

Типичным примером таких публикаций является, якобы, «рецензируемая» журнальная статья

(Пантина Т.А. Критерии и факторы роста конкурентоспособности внутреннего водного транспорта [Текст] / Т. А. Пантина, С. А. Бородулина // Вестник Астраханского государственного технического университета. Сер. Экономика. - 2018. - № 3. - С. 68-77).

Анализ утверждений 1-5, представленных во введении и, частично, во втором разделе указанной статьи Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., был проведен в предыдущей публикации [1] автора настоящей работы.

Рассмотрение же утверждений 6-10, представленных в разделе «Понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте» указанной статьи Пантиной Т.А. и Бороду-линой С.А., позволило выявить целый ряд следующих в основном негативных обстоятельств.

Утверждение 6 - «Конкурентоспособность транспортной отрасли, в частности внутреннего водного транспорта, целесообразно описывать через набор характеристик (критериев), отражающих преимущества выполнения транспортной работы в определённом сегменте подотрасли и дающих определённые выгоды пользователям услуг (грузоотправителям, обществу и т. д.)».

Анализ содержания данного утверждения Пан-тиной Т.А. и Бородулиной С.А. позволил выявить следующие негативные обстоятельства:

а) если условно согласиться со смысловым содержанием данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то можно обнаружить свойственные ему следующие грамматические, фразеологические и структурно-редакционные ошибки и неточности:

- во-первых, для отражения взаимосвязи данного утверждения с содержанием предыдущего фрагмента 5 статьи Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. им следовало бы начать его (утверждение 6) с какого-то приемлемого союза, например, или «поэтому», или «в связи с этим», или «соответственно»;

- во-вторых, известно [2], что «в частности» -это вводное слово, которое употребляется для подчеркивания чего-нибудь частного, отдельного в значениях: например, в том числе. Поэтому в данном утверждении после слова «отрасли» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следовало бы употребить союз «и», и после вводного слова «в частности» поставить запятую;

- в-третьих, «целесообразность» раскрытия содержания понятия «конкурентоспособность» через совокупность (перечень, целый ряд, множество, набор) соответствующих характеристик давно определена (например, в учебнике [3, с. 249] от 1999 года). Поэтому вместо вычурного и амбициозного (с прозрачным намеком на опосредованное авторство) слова «целесообразно» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следовало бы употребить более скромное и адекватное действительности слово, например, «принято»;

- в-четвертых, известно [2], что «характеристика» - это описание характерных, отличительных качеств, черт чего-нибудь. То есть примененное Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. выражение -«описывать через набор характеристик» - представляется недопустимой для всяких научных работ тавтологией. Поэтому этим высококвалифицированным «специалистам» в своем данном утверждении вместо слова «описывать» следовало бы употребить достаточно приемлемое слово, например, «раскрывать» или «отражать»;

- в-пятых, известно [2], что «критерий» - это мерило, оценка, суждение, то есть слово «критерий» отнюдь не является синонимом слова «характеристика». И потому из данного утверждения словоформу «(критерии)» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следовало бы попросту изъять;

- в-шестых, употребление этими видными представителями ППС водного университета в своем данном утверждении, выраженным одним предложением, слов «транспортной», «транспорта» и повторно «транспортной» представляется неприемлемым для всякой научной работы плеоназмом [4]. Поэтому им следовало бы вместо некорректного выражения «транспортной работы» употребить хотя бы мало-мальски приемлемое словосочетание, например, «перевозочной работы» или (лучше) «перевозок грузов»;

- в-седьмых, совершенно непонятно, что Пан-тина Т.А. и Бородулина С.А. подразумевают под примененными ими в данном утверждении выражениями «транспортной отрасли», «подотрасли» и «сегменте подотрасли» и как значения этих выражений соотносятся между собой и с терминологическим словосочетанием «внутреннего водного транспорта»? В связи с этим требуется значительная редакционно-фразеологическая корректировка содержания данного утверждения из рецензируемой статьи данных «специалистов»;

- в-восьмых, в результате налицо - отнюдь не последний факт неграмотного формулирования Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. фрагмента-утверждения своей опубликованной в рецензируемом журнале статьи, а также факт недосмотра рецензента и редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета» за качеством публикации;

б) если же условно согласиться с научно-практической ценностью данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то следует отметить, что оно грешит смысловыми нелепицами в отражении научных представлений о различных явлениях (событиях) окружающего мира и реальной российской действительности в сфере отечественной экономики, регулируемой соответствующими законами и другими нормативно-правовыми актами:

- во-первых, употребленное Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., выражение «транспортной отрасли» на самом деле имеет двойное толкование: либо как в целом транспортной инфраструктурной отрасли национальной экономики, включающей все виды транспорта, либо как какой-то одной специфической отрасли (вида) всего транспорта страны. Однако в первом случае рассматривать конкурентоспособность на внутреннем рынке всего российского транспорта не имеет никакого смысла, поскольку у него по определению просто не может быть конкурентов. Поэтому вместо неточного выражения «транспортной отрасли» указанным высококвалифицированным специалистам следовало бы употребить приемлемое словосочетание, например, «каждой транспортной отрасли» или «каждой из транспортных отраслей»;

- во-вторых, как ранее говорилось в монографии [5] автора настоящей работы, важная особенность транспортной отрасли инфраструктуры экономики заключается в том [6,7], что эта отрасль включает в себя транспорт общего пользования и транспорт необщего пользования. При этом следует учесть, что в соответствии с ГК РФ (ст. 789) «перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если... эта организация обязана осуществлять перевозки грузов. по обращению любого гражданина или юридического лица», и что «договор перевозки транспортом общего пользования является публичным договором (статья 426)». И потому в данном утверждении своей рецензируемой статье» Пантина Т.А. и Бородулина С.А. должны были вместо неточного выражения «транспортной отрасли» обязательно употребить термин

«каждой из отраслей транспорта общего пользования», поскольку именно в сфере деятельности (функционирования) последнего может проявляться упоминаемая ими конкуренция. Налицо -факты недостаточного знания указанными высококвалифицированными специалистами реальной специфики транспортной отрасли инфраструктуры российской экономики;

- в-третьих, конкурентоспособность каждой из отраслей транспорта общего пользования на каком-то конкретном рынке услуг по перевозке грузов должна обязательно определяться относительно предполагаемых соперников - других отраслей транспорта общего пользования. Так в утвержденной распоряжением Правительства РФ от 29 февраля 2016 года № 327-р «Стратегии развития внутреннего водного транспорта Российской Федерации на период до 2030 года» задача «обеспечения роста конкурентоспособности внутреннего водного транспорта» ставится именно «по отношению к другим видам транспорта». То же самое в данном утверждении своей рецензируемой журнальной статьи должны были сделать и Пантина Т.А. с Бородулиной С.А. Однако эти «высококвалифицированные специалисты» халатно пренебрегли этой обязательной деталью, чем, вероятно, весьма огорчили достаточно сведущих читателей, но отнюдь не рецензента журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета»;

- в-четвертых, даже каждый добросовестный студент транспортных вузов знает, что конкурентоспособность каждой из отраслей транспорта общего пользования (по сравнению с соперничающими с ней другими отраслями транспорта общего пользования) должны отражать не только ее преимущества (достоинства), но и априори и ее же ограничения (недостатки). А как же иначе! Так, например, в предназначенном для студентов первого курса заочного обучения ГМА им. адм. С.О. Макарова учебном пособии (конспекте лекций -2007) [8] сообщается, что «к основным достоинствам речного транспорта следует отнести высокую пропускную способность путей, низкую себестоимость перевозок, высокую производительность, небольшие капитальные затраты», а «к основным недостаткам речного транспорта следует отнести сезонность работы, невысокую скорость движения судов (и соответственно, грузов), разобщенность речных бассейнов (расположенных в основном в меридиональном направлении), использование рек в естественном состоянии (неравномерность глубин, извилистость пути), направления течения рек в азиатской части с юга на север». Однако Пантина Т.А. с Бородулиной С.А. ошибочно решили, как говорят в народе, «не заморачиваться» недостатками речного транспорта при определении его конкурентоспособности, что в принципе является фальсификацией истинного положения вещей. Налицо - факт проявления научной недобросовестности упомянутых «высококвалифицированных специалистов» из ГУРМФ и манкирования рецензентом журнала «Вестник АГТУ» своими должностными или общественными обязанностями;

- в-пятых, нелепое и неуместное (долго и нудно объяснять почему) в контексте обобщенного содержания данного утверждения выражение частного характера - «в определённом сегменте подотрасли» - следовало бы просто изъять, а вместо термина «грузоотправителям», отражающего (наряду со словом «грузополучателям») частный случай, -применить более общее понятие «грузовладельцам». Налицо - факт стремления Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., как говорят в народе, «запудрить мозги» читателям излишней вычурностью и неприемлемой неточностью своих «глубокомысленных» рассуждений;

- в-шестых, налицо - факты отсутствия не только научно-практической объективности, но и элементарной логики, в «экономических» рассуждениях, сформулированных в данном утверждении 6 из «рецензируемой журнальной статьи» указанных «высококвалифицированных специалистов»;

в) что же касается научной новизны, истинной методологической и теоретической ценности и достоверности практической значимости данного утверждении 6 Пантиной Т.А. и Бородулиой С.А., изложенного ими в своей «рецензируемой журнальной статье», то оценочные уровни всех этих характеристик скатываются не только к нулевым, но и даже к минусовым (вредоносным) отметкам, в силу следующих выявленных негативных обстоятельств:

- во-первых, еще в 1999 году в учебнике по маркетингу [3,9], отмечалось, что суть понятия «конкурентоспособность» раскрывается через совокупность качественных и стоимостных характеристик товара, которые способствуют созданию превосходства данного товара перед товарами-конкурентами в удовлетворении конкретной потребности покупателей;

- во-вторых, более того в 2007 году в публикациях [7,10,11] на основе использования многочисленных источников (и, в том числе, учебной литературе, например, [6,12]) были разработаны принципы конкурентоспособности различных видов транспорта (всего 20 принципов) и представлены качественно-индивидуальные характеристики конкурентоспособности различных видов транспорта (без учета малоинтересных для грузовой клиентуры экологических, государственно-значимых и других особенностей их функционирования), основанные на анализе общепризнанных специфических особенностей, присущих каждому виду транспорта. При этом для каждого вида были определены по 2 совокупности конкурентных преимуществ (текущих и стратегических) и по 2 совокупности конкурентных ограничений (текущих и стратегических). В частности, для внутреннего водного транспорта были определено 8 текущих и 4 стратегических конкурентных преимуществ, а также 9 текущих и 4 стратегических конкурентных ограничений. В только связи с этими фактически-объективными обстоятельствами примитивная претензия Панти-ной Т.А. и Бородулиой С.А. на, якобы, открытую ими «целесообразность описания конкурентоспособности через преимущества» (неизвестно, какие

именно) представляется не только смехотворной и де факто недостоверной, но и де юре ничтожной;

- в-третьих, вместе с тем даже в утвержденной распоряжением Правительства РФ от 29 февраля 2016 года № 327-р «Стратегии развития внутреннего водного транспорта Российской Федерации на период до 2030 года» (на которую Пантина Т.А. и Бородулииа С.А. ссылаются в своей «рецензируемой журнальной статье») вместе с постановкой цели «обеспечения роста конкурентоспособности внутреннего водного транспорта по отношению к другим видам транспорта» сообщается, что «стратегическими преимуществами внутреннего водного транспорта также являются низкая себестоимость перевозок массовых грузов, возможность перевозить крупногабаритные и тяжеловесные грузы, высокий уровень энергоэффективности, низкие издержки на развитие и содержание инфраструктуры пути, возможность экономии затрат на складирование грузов, способность доставлять грузы в районы, которые не доступны для других видов транспорта и др. И это обстоятельство еще раз подчеркивает ничтожность данного утверждения 6 из «рецензируемой журнальной статьи» упомянутых здесь «высококвалифицированных специалистов»;

г) таким образом рассмотренные в настоящей работе неприемлемое для отражения результатов научного исследования утверждения 6 (с неграмотно фразеологическим построением и де факто недостоверным и де юре ничтожным содержанием) из анализируемой статьи Пантиной Т.А. и Бороду-линой С.А. следовало бы изъять. Поскольку это утверждение, по мнению автора настоящей работы, не только дезинформирует читателей, но и дискредитирует редакцию журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета», в котором помещена статья Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.

Утверждение 7 - «В Российской Федерации задача повышения конкурентоспособности озвучена в соответствующих документах и положениях, регулирующих развитие транспорта, таких как Транспортная стратегия Российской Федерации [1], Стратегия развития внутреннего водного транспорта Российской Федерации до 2030 года [5]».

Анализ содержания данного утверждения Пан-тиной Т.А. и Бородулиной С.А. позволил выявить следующие негативные обстоятельства:

а) если условно согласиться со смысловым содержанием данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то можно обнаружить свойственные ему следующие грамматические, фразеологические и структурно-редакционные ошибки и неточности:

- во-первых, употребленное первым в данном утверждении справочного характера словосочетание «В Российской федерации» представляется излишней информацией, которую следует изъять, поскольку российская принадлежность упомянутых в нем (утверждении) «документов» полновесно отражена в их названиях;

- во-вторых, поскольку данное утверждение носит сугубо тривиальный информационно-справочный характер, то в нем принципиально важно следовало бы указать, «конкурентоспособности» чего именно «озвучена задача» ее «повышения»? Однако Пантина Т.А. и Бородулииа С.А. халатно или намеренно не отразили этот принципиально важный для содержания их «рецензируемой журнальной статьи» момент;

- в-третьих, вместо неграмотно фразеологически построенного и фактически недостоверного (долго и нудно объяснять почему) выражения -«соответствующих документах и положениях, регулирующих развитие транспорта, таких как», -Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следовало бы употребить приемлемое для всякой научной статьи словосочетание, например, «таких регулирующих развитие транспорта документах, как»;

- в-четвертых, в соответствии с правилами русского правописания названия государственных и других официальных документов следует заключать в кавычки. Однако Пантина Т.А. и Бородулина С.А. халатно не сделали этого и, кроме того, они в данном утверждении недопустимо привели искаженные названия упомянутых ими государственных документов;

- в-пятых, в результате налицо - очередной факт неграмотного формулирования Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. краткого фрагмента-утверждения своей опубликованной в рецензируемом журнале статьи, а также факт недосмотра рецензента и редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета» за качеством публикации;

б) что же касается научной новизны, истинной методологической и теоретической ценности и достоверности практической значимости данного утверждении 7 Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., изложенного ими в своей «рецензируемой журнальной статье», то оценочные уровни всех этих характеристик скатываются не только к нулевым, но и даже к минусовым (вредоносным) отметкам, в силу следующих выявленных негативных обстоятельств:

- во-первых, в «Транспортной стратегии Российской Федерации на период до 2030 года», утвержденной распоряжением Правительства РФ от 22 ноября 2008 года № 1734-р «О Транспортной стратегии РФ» (ред. от 12.05.2018), не просто непонятно какая «задача повышения конкурентоспособности озвучена», а сообщается, что «создание конкурентного рынка доступных и качественных транспортных услуг и стимулирование повышения конкурентоспособности российских транспортных предприятий является важнейшим направлением государственной транспортной политики, и что в ней (политике)«предусматривается создание рынка конкурентоспособных транспортных услуг, обеспечивающего... стабильное повышение доступности и качества грузовых перевозок»;

- во-вторых, и в утвержденной распоряжением Правительства РФ от 29 февраля 2016 года № 327-

р «Стратегии развития внутреннего водного транспорта Российской Федерации на период до 2030 года» также не просто непонятно какая «задача повышения конкурентоспособности озвучена», а в качестве отнюдь не единственной «цели развития внутреннего водного транспорта Российской Федерации» обозначено «обеспечение роста конкурентоспособности внутреннего водного транспорта по отношению к другим видам транспорта». В связи с этими документальными подтверждениями следует констатировать, что Пантина Т.А. и Боро-дулина С.А. легкомысленно и намеренно привели в данном своем утверждении дезинформацию;

- в-третьих, вместе с тем при условии коррекции содержания данного утверждения 7 «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Боро-дулиной С.А. (с учетом изложенных в настоящей работе относительно него замечаний) данное утверждение и предыдущее утверждение 6 в контексте всего второго раздела этой статьи следовало бы поменять местами. Отсюда налицо - факт неумения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. строить текст научной статьи адекватно существующим в природе причинно-следственным связям;

- в-четвертых, более того сформулированное Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. данное утверждение 7 не только не добавляет ничего существенного к раскрытию тематики их «рецензируемой журнальной статьи», но и представляется хитроумной попыткой указанных «высококвалифицированных специалистов» в лишний раз, как говорят в народе, «заполнить поляну» содержательного текста статьи и «запудрить мозги» не только читателям входящего в «Перечень рецензируемых изданий» журнала, но и его редакторам;

в) таким образом рассмотренные в настоящей работе неприемлемое для отражения результатов научного исследования утверждения 7 (с неграмотно фразеологическим построением и де факто недостоверным и де юре ничтожным содержанием) из анализируемой статьи Пантиной Т.А. и Бороду-линой С.А. следовало бы изъять. Поскольку это утверждение, по мнению автора настоящей работы, не только дезинформирует читателей, но и дискредитирует редакцию журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета», в котором помещена статья Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.

Утверждения 8-10 - «При этом хозяйствующие субъекты, предоставляющие услуги грузоперевозки (грузоперевозчики, владельцы транспортной инфраструктуры), конкурируют между собой за

привлечение потребителей услуг (грузоотправителей, грузовладельцев) как внутри одного вида транспорта, так и между хозяйствующими субъектами, оказывающими услуги грузоперевозок другими видами транспорта.

Применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб оцениваемого конкурентного рынка, можно говорить о внутривидовой конкуренции на транспорте - конкуренции за привлечение потребителей между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозки одним видом транспорта (например, автомобильным транспортом), и межвидовой конкуренции - конкуренции между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозок различными видами транспорта (например, конкуренции между автомобильным и внутренним водным транспортом) [6].

Уровень конкуренции между видами транспорта на соответствующих товарных рынках (рынках грузоперевозок) может быть различным. Так, в общем случае отмечается высокая конкуренция на рынке грузоперевозок насыпных грузов на дальние расстояния между железнодорожным и внутренним водным транспортом, на рынке грузоперевозок наливных грузов на дальние расстояния между железнодорожным, внутренним водным и трубопроводным видами транспорта, на рынке перевозки контейнеров на расстояния средней дальности между железнодорожным и автомобильным транспортом и т. д.».

Анализ содержания данных утверждений Пан-тиной Т.А. и Бородулиной С.А. позволил выявить следующие негативные обстоятельства:

- во-первых, сравнение цитат из утверждений 3-5 тезисного доклада (Бодровцева Н.Ю., Пантина Т.А. Конкуренция между отдельными видами транспорта: экономические и правовые аспекты // Логистика: современные тенденции развития: материалы XVII междунар. науч.-практ. конф. - Ч. 1. -СПб. Изд-во ГУМРФ им. адм. С.О. Макарова, 2018. - С. 85-90) с фрагментами утверждений 8-10 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. позволило выявить несколько латентных (без указания библиографических ссылок) заимствований ее авторами указанных выше цитат Бодровцевой Н.Ю. и Пантиной Т.А. (см. табл.). Налицо - факты неприемлемых латентных заимствований (без положенных библиографических ссылок) Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. из ранее опубликованных работ;

Таблица

Латентные заимствования (цитирования) из ранее опубликованной статьи _(без положенной ссылки)_

Цитаты утверждений 3 -5 из «научного доклада» (апрель 2018) Бодровцевой С.А. и Пантиной Т.А. Заимствования, присутствующие в утверждениях 8-10 из статьи (сентябрь 2018) Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.

(3-2) При этом хозяйствующие субъекты, предоставляющие услуги грузоперевозки (грузопере-возчики, владельцы транспортной инфраструктуры), конкурируют между собой за привлечение потребителей услуг (грузоотправителей, грузовладельцев) как внутри одного вида транспорта, так и между субъектами других видов транспорта. (8) При этом хозяйствующие субъекты, предоставляющие услуги грузоперевозки (грузоперевоз-чики, владельцы транспортной инфраструктуры), конкурируют между собой за привлечение потребителей услуг (грузоотправителей, грузовладельцев) как внутри одного вида транспорта, так и между хозяйствующими субъектами, оказывающими услуги грузоперевозок другими видами транспорта.

(4) Применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб оцениваемого конкурентного рынка, можно говорить о внутривидовой конкуренции на транспорте — конкуренции за привлечение потребителей между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозки одним видом транспорта, и межвидовой конкуренции — конкуренции между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозок различными видами транспорта. (9) Применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб оцениваемого конкурентного рынка, можно говорить о внутривидовой конкуренции на транспорте - конкуренции за привлечение потребителей между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозки одним видом транспорта (например, автомобильным транспортом), и межвидовой конкуренции - конкуренции между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозок различными видами транспорта (например, конкуренции между автомобильным и внутренним водным транспортом) [6].

(5) Уровень конкуренции между видами транспорта на соответствующих товарных рынках (рынках грузоперевозок) может быть различным. Так, в общем случае отмечается высокая конкуренция на рынке грузоперевозок насыпных грузов на дальние расстояния между железнодорожным и внутренним водным транспортом, на рынке грузоперевозок наливных грузов - между железнодорожным, внутренним водным и трубопроводным видами транспорта, на рынке перевозки контейнеров на расстояния средней дальности между железнодорожным и автомобильным транспортом и т.д. (10) Уровень конкуренции между видами транспорта на соответствующих товарных рынках (рынках грузоперевозок) может быть различным. Так, в общем случае отмечается высокая конкуренция на рынке грузоперевозок насыпных грузов на дальние расстояния между железнодорожным и внутренним водным транспортом, на рынке грузоперевозок наливных грузов на дальние расстояния между железнодорожным, внутренним водным и трубопроводным видами транспорта, на рынке перевозки контейнеров на расстояния средней дальности между железнодорожным и автомобильным транспортом и т. д.

Примечание: различия выдержки и заимствовс

- во-вторых, в то же время, справедливости ради, следует отметить, что в конце промежуточного утверждении 9 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. все же была сделаны ссылка на ранее опубликованный в сборнике материалов конференции ГУМРФ «научный доклад» Бодровцевой Н.Ю. и Пантиной Т.А. Однако для научной статьи, опубликованной в журнале из «Перечня рецензируемых научных изданий», необходимо строгое выполнение установленных требований (ГОСТ Р 7.0.5-2008) по оформлению библиографических ссылок. И согласно этим требованиям такие же ссылки следовало бы привести в конце утверждений 8 и 10 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.;

- в-третьих, вместо того, чтобы в первом разделе «Понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте» своей «рецензируемой журнальной статьи» в соответствии с его (раздела) названием формулировать

я выделены курсивом

«особенности конкурентоспособности внутреннего водного транспорта», Пантина Т.А. и Бороду лина С.А. решили сотворить ничего лучшего, как списать гласящие совершенно об ином явлении (о «проявлениях конкуренции между различными видами транспорта») фрагменты из текста ранее опубликованного «научного доклада» Бодровцевой Н.Ю. и Пантиной Т.А. (рассмотренного в статьях и монографии [5] автора настоящей работы) практически в их первозданном крайне неграмотном и нелепом виде;

- в-четвертых, в итоге налицо - очередные и отнюдь не последние факты научной недобросовестности Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. при написании ими «рецензируемой журнальной статьи» и халатного манкирования своими должностными или общественными обязанностями сотрудниками редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета», в котором помещена указанная «статья».

Поскольку в утверждениях 8 и 10 своей «статьи» Пантина Т.А. и Бородулина С.А. не сослались на указанный выше «научный доклад» Бодровце-вой Н.Ю. и той же Пантиной Т.А., а в утверждении 9 сослались, но не сделали никаких оговорок относительно его содержания, то все огрехи и нелепицы, допущенные Бодровцевой Н.Ю. и Пантиной Т.А. в соответствующих фрагментах 3-5 своего «научного доклада» (и выявленные ранее в публикациях [5,13] автора настоящей работы) , естественно, стали «авторским достоянием» и упомянутых здесь первыми «высококвалифицированных специалистов» ( для Бородулиной С.А. впервые), то есть полностью лежащими на их профессионально-педагогической совести.

В связи с этим при анализе содержания утверждений 8-10 «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следует отметить целый ряд негативных обстоятельств [5,13].

Утверждения 8 - «При этом хозяйствующие субъекты, предоставляющие услуги грузоперевозки (грузоперевозчики, владельцы транспортной инфраструктуры), конкурируют между собой за привлечение потребителей услуг (грузоотправителей, грузовладельцев) как внутри одного вида транспорта, так и между хозяйствующими субъектами, оказывающими услуги грузоперевозок другими видами транспорта».

Относительно данного утверждения Пантиной Т.А. и Бодровцевой Н.Ю. можно выявить следующие негативные обстоятельства:

а) если условно согласиться со смысловым содержанием данного утверждения из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то необходимо отметить, что ему свойственны следующие недопустимые для научных работ фразеологические и смысловые нелепицы:

- во-первых, вместо крайне неуместного (в контексте содержания предыдущего утверждения 7 указанной «статьи») союза «при этом» следовало бы употребить достаточно приемлемое соответствующее содержанию предыдущего предложения словосочетание, например, «вместе с тем»;

- во-вторых, вместо недостаточно корректных выражений «услуги грузоперевозки» и «грузопере-возчики» следовало бы употребить приемлемые устоявшиеся термины, соответственно, «услуги по перевозке грузов» и «перевозчики»;

- в-третьих, некорректно примененные слова «между собой» и «между» из данного утверждения следует изъять, а вместо неточного и малоинформативного выражения - «привлечение потребителей услуг (грузоотправителей, грузовладельцев» - следует употребить приемлемое словосочетание, например, «право заключения договоров на оказание этих услуг их потенциальным потребителям (грузовладельцам)», в котором по желанию его продуцентов вместо заключенного в скобки слова «грузовладельцам» можно использовать и его терминологический аналог «(грузоотправителям и грузополучателям)»;

- в-четвертых, одним из объектов исследования в «рецензируемой журнальной статьи» Панти-ной Т.А. и Бородулиной С.А. является не просто «рынок услуг по перевозке грузов», а подобный «рынок.», которому свойственна «конкуренция между отдельными видами транспорта», поэтому указанные «высококвалифицированные специалисты» в первую очередь должны упоминать о субъектах именно такой конкуренции, и только потом о субъектах внутренней конкуренции какого-то отдельного вида транспорта;

- в-пятых, в связи с чем в данном предложении вместо некорректного выражения - «как внутри одного вида транспорта, так и между хозяйствующими субъектами, оказывающими услуги грузоперевозок другими видами транспорта», - следовало бы употребить приемлемое словосочетание», например, «с аналогичными субъектами, функционирующими как на путях сообщений других видах транспорта (в рамках межотраслевого рынка), так на коммуникациях той же его отрасли (в границах внутривидового рынка)»;

б) переходя к допущенным Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. при формулировании данного утверждения принципиальным ошибками в отражении научных представлений и реальной действительности, здесь необходимо отметить следующие моменты:

- во-первых, в качестве первой из них следует квалифицировать нелепое в контексте данного утверждения употребление термина «владельцы транспортной инфраструктуры» (нелепое и крайне неприемлемое для научных работ по нескольким причинам). Поэтому, если условно согласиться с формулировкой данного утверждения, то в силу неоднозначности (многозначности) [14] понятия «транспортная инфраструктура» вместо него следовало бы употребить более точное терминологическую словоформу, например, «владельцы инфраструктурных объектов отдельных видов транспорта»;

- во-вторых, известно, что согласно «федеральному закону от 17.08.1995 № 147-ФЗ (ред. от 29.07.2017) «О естественных монополиях» публичные транспортные организации, владеющие на том или ином праве инфраструктурными объектами отдельных видов транспорта, как правило, являются хозяйствующими субъектами естественной монополии, и потому они (вопреки ошибочному мнению Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.) не могут «конкурировать между собой» в принципе;

- в-третьих, и самое главное [7], согласно гл. 40 ГК РФ «по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоч-ному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату» (ст. 785, ч. 1), то есть никакие непосредственные договорные контакты «владельцев транспортной инфраструктуры» с отправителями и получателями грузов в процессе его перевозки ГК РФ вообще не предусмотрены;

- в-четвертых, «конкуренция между перевозчиками одного и того же вида транспорта» (которую Пантина Т.А. и Бородулина С.А. необоснованно возвели в Абсолют) отнюдь не является общим для всех видов транспорта правилом, поскольку на российском железнодорожном транспорте общего пользования функционирует только один полновластный перевозчик - ОАО «РЖД», а трубопроводы в соответствии с ГК РФ и другими нормативно-правовыми актами вообще не относятся к сфере транспорта общего пользования;

- в-пятых, в результате можно констатировать, что данное утверждение из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиой С.А. содержит искажающую действительность и потому недостоверную информацию, которая крайне недопустима для исследовательских работ;

в) кроме того по поводу содержания данного утверждения из анализируемой в настоящей работе «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следует отметить следующие негативные обстоятельства:

- во-первых, на самом деле путем воспроизводства данного утверждения Пантиной Т.А. и Бороду-лииой С.А. была осуществлена неудачная попытка обнародовать свои собственные неграмотно изложенные и недостоверные представления о широко известных самых элементарных сведениях (азбучных или прописных истинах) о «рынках услуг по перевозке грузов» и «конкуренции между хозяйствующими субъектами отдельных видов транспорта». Причем с указанными обязательными профессиональными сведениями должны быть подробно и давно знакомы не только студенты первых курсов транспортных вузов и учащиеся средних специальных учебных заведений, изучившие начальные дисциплины «единая транспортная система» [6,12,15] или «общий курс транспорта» [8,16], но и преподаватели вузов, специалисты, чья деятельность связана с транспортом, и все интересующихся транспортно-экономической проблематикой», для которых собственно и предназначена «рецензируемая журнальная статья» Пантиной Т.А. и Бородулииой С.А.;

- во-вторых, таким образом неприемлемое для научного исследования утверждение 8 (с недостаточно грамотным фразеологическим построением и де факто недостоверным и де юре ничтожным содержанием) из анализируемой в настоящей работе «рецензируемой журнальной статьи»» следовало бы безболезненно изъять, что принесло бы несомненную пользу не только поддержанию нормальных реноме ее авторов и редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета», но и главным образом указанным студентам, преподавателям и специалистам, поскольку освободит их от ложных или искаженных тривиальных (к великому сожалению) представлений о «рынках услуг по перевозке грузов» и «конкуренции между хозяйствующими субъектами отдельных видов транспорта».

Утверждение 9 - «Применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб

оцениваемого конкурентного рынка, можно говорить о внутривидовой конкуренции на транспорте - конкуренции за привлечение потребителей между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозки одним видом транспорта (например, автомобильным транспортом), и межвидовой конкуренции - конкуренции между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозок различными видами транспорта (например, конкуренции между автомобильным и внутренним водным транспортом) [6]».

Анализ содержания данного утверждения позволил выявить следующие негативные обстоятельства:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- во-первых, «применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб оцениваемого конкурентного рынка», Пантина Т.А. и Бородулина С.А., с одной стороны, в своей «рецензируемой журнальной статье» не удосужились пояснить читателю, что они в рамках этого «подхода» конкретно понимают под «объектом», «субъектом конкуренции» и «масштабом оцениваемого конкурентного рынка»;

- во-вторых, а с другой стороны, Пантина Т.А. и Бородулина С.А., упоминая о «подходе» в данном утверждении своего «научного доклада», скорее всего, должны были сослаться на «научный труд» той же Бодровцевой Н.Ю. от 2016 года (Бодровцева Н.Ю. Понятие и виды конкурентоспособности морских портов // Транспортное дело России. - 2016. -№ 5. - С. 31-33). Однако в посвященных анализу указанного «научного труда» публикациях автора настоящей работы [17,18] достаточно подробно доказано, что стремление относящегося к морскому вузу аспиранта Бодровцевой Н.Ю. как-то «обосновать подход к определению понятия «конкурентоспособность морского порта» через исследование предмета, объекта и субъектов конкуренции в морских портах, а также масштаба оцениваемого конкурентного рынка», не только не получило должного исследовательского воплощения, но и более того вовсе должно было отпасть за ненадобностью из-за эфемерности предлагаемого в этом «научном труде» от 2016 года пресловутого «подхода»;

- в-третьих, вместе с тем, с одной стороны, Пантина Т.А. и Бородулина С.А. в последующем тексте своей «рецензируемой журнальной статьи» вовсе никак не упоминают указанные понятия «объект» и пресловутый «масштаб оцениваемого конкурентного рынка». И, с другой стороны, такое объективное экономическое явление, как «конкуренция между оказывающими услуги по перевозке грузов хозяйствующими субъектами определенных видов транспорта», может возникать в природе независимо от какого-либо субъективного исследовательского «применения подхода». Поэтому рекламируемое Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. начальное выражение - «применяя подход, выделяющий объект, субъект конкуренции и масштаб оцениваемого конкурентного рынка, можно говорить о», - из данного утверждения следует вообще без-

болезненно изъять из-за его неуместности, ненадобности, де факто недостоверности и де-юре ничтожности;

- в-четвертых, содержание остальной части данного утверждения фактически идентично смыслу предыдущего утверждения 9 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Боро-дулиной С.А. Такое воспроизводство без объяснения причин одних и тех же сведений крайне недопустимы для всякого рода научных работ. Кроме того, в обоих случаях Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следовало бы сопроводить соответствующие тексты начальным словосочетанием «известно, что» и более того сопроводить его библиографической ссылкой, например, на учебное пособие [12, с. 50];

- в-пятых, содержанию остальной части данного утверждения свойственны такие недопустимые для научных работ фразеологические и смысловые нелепицы: 1) вместо недостаточно корректного термина «услуги грузоперевозки» следовало бы употребить приемлемый устоявшийся термин «услуги по перевозке грузов»; 2) а вместо неточного и малоинформативного выражения - «привлечение потребителей услуг» - следует употребить приемлемое словосочетание, например, «право заключения договоров на оказание этих услуг их потенциальным потребителям (грузовладельцам)»; 4) одним из объектов исследования в «рецензируемой журнальной статье» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. является не просто «рынок услуг по перевозке грузов», а подобный «рынок.», которому свойственна «конкуренция между отдельными видами транспорта», поэтому указанные «высококвалифицированные специалисты» должны были в его вступлении говорить лишь о хозяйствующих субъектах именно такой «межвидовой конкуренции, а о субъектах внутренней конкуренции какого-то отдельного вида транспорта упомянуть, по мере необходимости, в основном тексте этой «статьи»;

- в- шестых, рекламируемое Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. последнее выражение - «конкуренции между хозяйствующими субъектами, предоставляющими услуги грузоперевозок различными видами транспорта», - крайне недостоверно отражает суть ключевого для темы (названия) «рецензируемой журнальной статьи» терминологического словосочетания - «межвидовой конкуренции транспорта общего пользования». В частности, данное выражение Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. больше подходит для описания конкуренции между хозяйствующими субъектами, оказывающими услуги по смешанным (интермодадьным) перевозкам грузов, то есть с участием «взаимодействующих хозяйствующих субъектов различных видов транспорта»;

- в-седьмых, таким образом неприемлемое для научного исследования утверждение 9 в целом (с недостаточно грамотным фразеологическим построением и де факто недостоверным и де юре ничтожным содержанием) из анализируемой в настоящей работе «рецензируемой журнальной статьи» следовало бы безболезненно изъять, что принесло

бы несомненную пользу не только поддержанию нормальноых реноме ее авторов и редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета», но и главным образом студентам, преподавателям транспортных вузов и техникумов (колледжей) и специалистам, поскольку освободит их от ложных или искаженных тривиальных (к великому сожалению) представлений о «рынках услуг по перевозке грузов» и «конкуренции между хозяйствующими субъектами отдельных видов транспорта».

Утверждение 10 - «Уровень конкуренции между видами транспорта на соответствующих товарных рынках (рынках грузоперевозок) может быть различным. Так, в общем случае отмечается высокая конкуренция на рынке грузоперевозок насыпных грузов на дальние расстояния между железнодорожным и внутренним водным транспортом, на рынке грузоперевозок наливных грузов на дальние расстояния между железнодорожным, внутренним водным и трубопроводным видами транспорта, на рынке перевозки контейнеров на расстояния средней дальности между железнодорожным и автомобильным транспортом и т. д. ».

Анализ содержания данного утверждения позволил выявить следующие негативные обстоятельства:

а) если условно согласиться с содержанием и смыслом данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то можно выявить следующие свойственные ему грамматические и фразеологические нелепицы:

- во-первых, вместо некорректной формулировки первого предложения данного утверждения следовало бы представить достаточно приемлемые ее редакции: или «уровень конкуренции между видами транспорта на каком-либо соответствующем товарном рынке (рынке грузоперевозок) может быть различным (высоким, средним, низким); или «уровни конкуренции между видами транспорта на каких-либо соответствующих товарных рынках (рынках грузоперевозок) могут быть различными (высокими, средними, низкими)»;

- во-вторых, во втором предложении данного утверждения вместо неуместного выражения «в общем (свойственном всем, касающемся всех [2]) случае» Пантиной Т.А. и Бодровцевой Н.Ю. следовало бы употребить достаточно приемлемое в контексте этого предложения слово или словосочетание: либо «например», либо «наиболее важная для настоящего исследования», либо какое-то другое выражение;

- в-третьих, во втором предложении данного утверждения слово «отмечается» (обнаруживается, имеется [2]) следовало бы поставить после словосочетания «высокая конкуренция»;

- в-четвертых, использование Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. во втором предложении выражения «грузоперевозок насыпных грузов» следует квалифицировать первым случаем недопустимым для всяких научных работ проявлением тавтологии. Другим случаем проявления тавтологии следует зафиксировать применение упомянутыми лицами в

этом же предложении выражения «грузоперевозок наливных грузов». Если условно согласиться с использованием указанных выражений Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., то во избежание двойственной тавтологии им следовало бы заменить в обоих выражениях сложное слово «грузоперевозки» на общепринятый термин «перевозки»;

- в-пятых, и, наконец, в данном утверждении Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., вместо недостаточно корректных выражений «товарных рынках (рынках грузоперевозок)» и «рынке грузоперевозок» следовало бы употребить приемлемые устоявшиеся термины, соответственно, «рынках услуг по перевозке грузов» и «рынке услуг по перевозке», а вместо некорректно использованного термина «контейнеров» - приемлемую терминологическую словоформу «контейнерных грузов» или лучше «грузов в контейнерах»;

б) кроме того содержанию данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. свойственен целый ряд искажающих известные научные представления о транспорте и реальные условия функционирования этой отрасли экономики РФ следующих недомолвок и нелепиц:

- во-первых, известно, что «уровень конкуренции - это оценочная категория, не имеющая абсолютного значения и четких методик измерения», и что «уровень конкуренции на рынке в конкретный момент времени зависит от нескольких факторов». В связи с чем к содержанию данного утверждения возникает множество вопросов. Что означает «уровень конкуренции» в контексте всего содержания «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.? Каков состав «различных» значений этого показателя? Как и при помощи каких конкретных факторов и в какое конкретное время была определена именно «высокая конкуренция»? Почему зафиксирована только она? А имеет ли место быть «средняя конкуренция» или «низкая конкуренция»? Почему эти «уровни конкуренции» не упомянуты вообще? И, наконец, почему нельзя было говорить просто о «конкуренции» как экономическом явлении? Увы ответы на эти и другие подобные вопросы в пресловутой «рецензируемой журнальной статье» не найти...;

- во-вторых, вместе с тем в учебном пособии по экономике грузового автомобильного транспорта [19], с одной стороны, сообщается о том, что «по мере развития рыночных отношений автомобильный транспорт все более успешно конкурирует с железнодорожным... на дальние и средние расстояния (здесь и ниже жирный курсив наш - Р.Л.):», а с другой стороны, рассматриваются «характеристики отдельных видов рынков, различающихся уровнем развития конкурентной среды: рынка совершенной (чистой) конкуренции; рынка монополистической (несовершенной) конкуренции, олигополистического рынка, рынка чистой (естественной) монополии». В связи с этим возникают следующие вопросы. Когда Пантина Т.А. и Бородулина С.А. говорят о том, что де «уровень конкуренции между видами транспорта на соответствующих. рынках может быть различным»,

то они под «уровнем конкуренции» подразумевают то же самое, что и Хмельницкий А.Д.? Или что-либо другое? Ясных ответов на эти вопросы в «рецензируемой журнальной статье» упомянутых «высококвалифицированных специалистов» увы не дано

- в-третьих, вместе с тем также известно, что «об уровне конкуренции имеет смысл говорить только применительно к конкретному рынку». Однако, как уже отмечалась в настоящей работе выше, представленные Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. «рынок насыпных грузов» и «рынок наливных грузов» нельзя отнести к типу именно «конкретного рынка», поскольку эти «рынки» следует квалифицировать как, соответственно, совокупность конкретных рынков услуг по перевозке песка. керамзита, пшеницы и др. и совокупность конкретных рынков услуг по перевозке сырой нефти, керосина, спирта и др. Ведь, например, грузовладельца, желающего перевезти именно песок из пункта А в пункт Б в какой-то конкретный момент времени как правило, не интересует конкретный рынок услуг по перевозке, например, пшеницы или других зерновых культур;

- в-четвертых, относительно упомянутой Пан-тиной Т.А. и Бородулиной С.А. «высокой конкуренции», якобы, «между железнодорожным, внутренним водным и трубопроводным видами транспорта» следует отметить, что конкуренция, определенная форматом гражданско-правовых отношений, может возникать только в сфере транспорта общего пользования. При этом следует учесть, что в соответствии с ГОСТ Р.51006-96 «Услуги транспортные. Термины и определения», в частности, «транспорт общего пользования» - это «железнодорожный, воздушный, морской, автомобильный и речной транспорт, обеспечивающий перевозки пассажиров и грузов... на основе уставов и кодексов соответствующих видов транспорта, иных федеральных законов и нормативно-правовых актов РФ» [7, с. 332]. То есть трубопроводы и владеющие ими лица вообще не относятся к сфере транспорта общего пользования и потому в принципе не могут конкурировать с входящими в него отдельными видами транспорта на рынке публичных перевозок грузов в соответствии с федеральным законом «О защите конкуренции» и ГК РФ;

- в-пятых, известно, что на российском транспорте расстояния перевозок грузов подразделяются (например, [20]) на короткие (до 200 км), средние (200-800 км), дальние (800-1500 км). Также известно, что средняя дальность перевозки грузов -это усредненное расстояние, на которое перевозится одна тонна груза по всей национальной сети путей сообщений или по какой-то ее составной части. То есть средняя дальность перевозки грузов определяется делением выполненного за определенный период времени общего грузооборота транспорта общего пользования страны (или какой-то его составной части) на количество перевезенных за этот же период тонн груза. Поэтому представленный в «рецензируемой журнальной статье»

Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. «изобретенный» ими гибридный квазипоказатель «расстояние средней дальности» следует признать дезинформацией читателей их опуса;

в) что касается фактической достоверности, практической применимости и признания российским и мировым научными сообществами приведенных в данном утверждения Пантиной Т.А. и Бо-родулиной С.А. сведений, то здесь можно выявить следующие негативные обстоятельства:

- во-первых, для обеспечения достоверности сведений о «высокой конкуренции» на каком-то конкретном «рынке услуг по перевозке грузов» следовало бы сообщить не только о границах соответствующего участка сети путей сообщения, снабженного коммуникациями двух или трех видов транспорта, (пунктах отправления и назначения перевозимых грузов), но и о конкретном периоде времени проявления (действия) этой «высокой конкуренции»;

- во-вторых, непонятно, на чем основываются сведения о «высокой конкуренции» между отдельными видами транспорта»: либо на присущих им обобщенных оценочных свойствах (преимуществах и недостатках), которые определяют выбор грузовладельцев предпочтительного для них вида транспорта, либо на известных или выявленных фактах действия такой «высокой конкуренции» на конкретных участках сети путей сообщения;

- в-третьих, также непонятно, что представляют собой сведения о «высокой конкуренции» между отдельными видами транспорта»: либо это гипотезы (предположения), выдвинутые Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А., но тогда им следовало бы сформулировать предпосылки о вероятности возникновения некой справедливости этих предположений; либо это их исследовательские утверждения, но тогда упомянутым авторам «рецензируемой журнальной статьи» следовало бы представить доказательства обоснованности и правомерности этих своих утверждений;

- в-четвертых, вместе с тем следовало бы устранить проблемы установления авторства текста утверждения 10 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следующими способами:

- если это предположение (гипотеза) или утверждение сформулировано ими лично, то данный абзац необходимо было начать с авторской ремарки, например, «как нам представляется» или «по мнению авторов настоящей статьи», и привести в «рецензируемой журнальной статье» сформулированные указанными «высококвалифицированными специалистами»: либо обосновывающие гипотезу предпосылки или доказательства справедливости утверждения; либо сделать библиографическую ссылку на свои предыдущие публикации, где представлены эти предпосылки или доказательства;

- если же сведения, приведенные в утверждения 10 «рецензируемой журнальной статьи», принадлежат другим авторам, то Пантиной Т.А. и Бо-

родулиной С.А. следовало бы осуществить следующие действия (расположенные здесь в порядке уменьшения их предпочтительности): либо сослаться на публикации (программные документы, материалы исследований и др.) этих авторов и при этом привести в своей «статье» выдержки (цитаты) из этих публикаций, в которых изложены соответствующие факты и доказательства, подтверждающие достоверность указанных сведений; либо просто сделать ссылку на публикации этих же авторов без цитирования их содержимого; либо данное утверждение 10 начать с ремарки «известно, что», то есть сообщить об известности указанных сведений о «высокой конкуренции»;

- в-пятых, более того понятия «уровень конкуренции» и «высокая конкуренция» с их содержательной сущностью (относительно каких-либо «рынков услуг по перевозке грузов») не только не используются, но и вообще не упомянуты в дальнейшем тексте «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. Получается, что эти понятия указанные «высококвалифицированные специалисты» применили лишь, как говорится в народе, «для красного словца», то есть с целью в очередной раз поразить читателя своей научной эрудицией. Налицо - явно излишняя информация, неприемлемая для журнальных материалов;

г) по поводу общей оценки всего содержания утверждения 10 из «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. следует отметить следующие негативные обстоятельства:

- во-первых, на самом деле путем формулирования данного утверждения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. была осуществлена неудачная попытка обнародовать свои собственные неграмотно изложенные и недостоверные представления о широко известных самых элементарных сведениях (азбучных или прописных истинах) о «уровнях конкуренции» и «высокой конкуренции между отдельными видами транспорта» на «рынках услуг по перевозке грузов». Причем с указанными обязательными профессиональными сведениями должны быть подробно и давно знакомы не только студенты первых курсов транспортных вузов и учащиеся средних специальных учебных заведений, изучившие начальные дисциплины «единая транспортная система» [6,12,15] или «общий курс транспорта» [8,16], но и преподаватели вузов, специалисты, чья деятельность связана с транспортом, и все интересующихся транспортно-экономиче-ской проблематикой», для которых собственно и предназначена «рецензируемая журнальная статья» Пантиной Т.А. и Бородулиной С. А.;

- во-вторых, в итоге неприемлемое для научного исследования утверждение 10 в целом (с недостаточно грамотным фразеологическим построением и де факто недостоверным и де юре ничтожным содержанием) из анализируемой в настоящей работе «рецензируемой журнальной статьи» следовало бы безболезненно изъять, что принесло бы несомненную пользу не только поддержанию нор-мальноых реноме ее авторов и редакции журнала

«Вестник Астраханского государственного технического университета», но и главным образом студентам, преподавателям транспортных вузов и техникумов (колледжей) и специалистам, поскольку освободит их от ложных или искаженных тривиальных (к великому сожалению) представлений о «рынках услуг по перевозке грузов» и «конкуренции между хозяйствующими субъектами отдельных видов транспорта».

Таким образом содержание утверждений 6-10, в целом составляющих основную часть второго раздела анализируемой в настоящей работе «рецензируемой журнальной статьи» Пантиной Т.А. и Бо-родулиной С.А., абсолютно не соответствует его (раздела) названию - «Понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте». Поскольку вместо того, чтобы сформулировать именно «особенности конкурентоспособности внутреннего водного транспорта», то есть описать отражающие ее преимущества (достоинства) и ограничения (недостатки), эти «высококвалифицированные специалисты» решили сотворить ничего лучшего, как состряпать в утверждениях 6 и 7 де факто неуместную, недостоверную и де юре ничтожную информацию. А тексты утверждений 810 халтурно списать с гласящих совершенно об ином явлении (о «проявлениях конкуренции между различными видами транспорта») фрагментов ранее опубликованного «научного доклада» Бодров-цевой Н.Ю. и Пантиной Т.А. (рассмотренного в публикации [13] и монографии [5] автора настоящей работы) практически в их первозданном крайне неграмотном и нелепом виде, то есть также де факто неуместных, недостоверных и де юре ничтожных. Налицо - очередной факт недостаточно квалифицированного формулирования Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. научной статьи, которая была представлена для опубликования в таком известном и входящем в установленный Минобрна-уки России «Перечень рецензируемых научных изданий» журнале, как «Вестник Астраханского государственного технического университета» (vestnik.astu.org), который предназначен для опубликования результатов фундаментальных и прикладных научных исследований и в котором рукописи о результатах оригинальных исследований специалистов проходят тщательный отбор и рецензируются.

Более того в соответствии с установленными редакцией журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета» (vestnik.astu.org) правилами для авторов «структура статьи должна отражать логику исследования: состояние проблемы, научная новизна, цель исследования, постановка задачи, методы и результаты исследования, обсуждение, выводы (заключение)». Однако опубликовавшие в данном журнале свою статью Пантина Т.А. и Бородулина С.А. вместо того, чтобы в ее втором разделе отобразить требуемые редакцией методы (материалы), попросту соорудили этот раздел только путем халтурного воспроизведения практически неуместных для содержания этой статьи и рассмотренных в настоящей

работе выше эрзац-утверждений про, якобы, «понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте». Налицо - факт пренебрежения Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. установленными редакцией журнала правилами оформления статей.

Вместе с тем особо следует отметить халатную и неприемлемую снисходительность редакции журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета» (vestnik.astu.org) к явным нарушениям Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А. установленных журналом «правил для авторов». Налицо - факт проявления редакцией журнала «Вестник Астраханского государственного технического университета» (vestnik.astu.org) недостаточной принципиальности относительно принятия к опубликованию неправильно оформленной статьи Пантиной Т.А. и Бородулиной С.А.

Что касается выраженного в утверждениях 510 анализируемой в настоящей работе журнальной статье (Пантина Т.А. Критерии и факторы роста конкурентоспособности внутреннего водного транспорта [Текст] / Т. А. Пантина, С. А. Бородулина // Вестник Астраханского государственного технического университета. Сер.: Экономика. -2018. - № 3. - С. 68-77) стремления ее продуцентов

- профессоров вуза морского и речного транспорта

- как-то представить свои халтурные попытки сформулировать вместо требуемых редакцией журнала методов (материалов) свои химерные эрзац-утверждения про, якобы, «понятие конкурентоспособности и её особенности на внутреннем водном транспорте», то здесь следует отметить, что оно (стремление) не только не получило должного воплощения, но и привело к неприемлемому распространению среди читателей рецензируемого журнала ложных представлений не только о правилах авторского формулирования методов (материалов) оригинальных исследований, но и о речном и других видах транспорта общего пользования вообще.

Литература

1. Леонтьев Р.Г. Латентные хищения материалов вместо постановки задачи о конкурентоспособности речного транспорта // Spirit - time (Berlin, Germany). - 2019. - № 9 (21). VOL. 1. - P. 27-35.

2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: ООО "ИТИ Технология", 2003. - 944 с.

3. Багиев Г.Л., Тарасевич В.М., Анн Х. Маркетинг: Учебник для вузов - М.: ОАО «Издательство «Экономика», 1999. - 703 с.

4. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин - М.: Рус. яз., 1998. - 848 с.

5. Леонтьев Р.Г. Как проректор и К* описали конкуренцию видов транспорта: вредоносная профанация науки: монография / Р.Г. Леонтьев. - Владивосток: Изд-во Дальневост, федерал. ун-та, 2019.

- 147, [5] с. - Текст: непосредственный.

6. Единая транспортная система: Учебник для вузов / В.Г. Галабурда, В.А. Персианов, А.А. Тимошин и др. - М.: Транспорт, 2001. - 303 с.

7. Леонтьев Р.Г. Экономическая теория транспорта: тезаурус и классификации: монография / Р.Г.

Леонтьев, Н.Р. Леонтьева. - Хабаровск: Изд-во ДВГУПС, 2012. - 339 с.

8. Щукин О.И. Общий курс транспорта: Конспект лекций. - СПб: Изд-во ГМА им. адм. С.О. Макарова, 2007. - 96 с.

9. Светуньков С.Г. Конкуренция и предпринимательские решения / С.Г. Светуньков, А.А. Литвинов. - Ульяновск: Издательство «Корпорация технологии продвижения», 2000. - 256 с.

10. Леонтьев Р.Г., Лаптев Н.Н., Соболев А.Н. Инструменты определения конкурентоспособности видов транспорта // Бюллетень транспортной информации. - 2007. - № 2. - С. 6-17.

11. Леонтьев Р.Г., Лаптев Н.Н., Соболев А.Н. Сравнительные оценки конкурентоспособности видов транспорта // Транспорт: наука, техника, управление. - 2007. - № 4. - С. 13-20.

12. Троицкая Н.А. Единая транспортная система: Учебник для студентов учреждений сред. проф. образования / Н.А. Троицкая, А.Б. Чубуков. -М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 240 с.

13. Леонтьев Р.Г. Недостоверные гипотезы о сути и параметрах конкуренции между видами транспорта // Spirit - time (Berlin, Germany). - 2019. - № 7 (19). VOL. 1. - P. 10-18.

14. Леонтьев Р.Г. Диссертация об аэропортах МВЛ: кражи идей, вранье о результатах, невежество утверждений (как не надо представлять общую

характеристику диссертации): монография / Р.Г. Леонтьев. - Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2017. - 190 с.

15. Шишкина Л.Н. Транспортная система России: Учеб. для техникумов и колледжей ж. -д. трансп. - М.: Желдориздат, 2001. - 208 с.

16. Куликов Ю.И. Автомобильный транспорт и транспортная система России: учеб. пособие. - Хабаровск: Изд-во Тихоокеанского гос. ун-та, 2007. -246 с.

17. Леонтьев Р.Г. Эфемерность подхода к концептуальной модели конкурентоспособности морского порта // Транспорт: наука, техника, управление. - 2018. - № 12. - С. 17-23.

18. Леонтьев Р.Г. Небыль о «моделях конкуренции» российских морских портов: квазитеория и псевдометодология: монография / Р.Г. Леонтьев. - Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2019. - 104 с.

19. Хмельницкий А.Д. Экономика и управление на грузовом автомобильном транспорте: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А.Д. Хмельницкий. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 256 с.

20. Экономика железнодорожного транспорта: Учеб. для вузов ж.-д. трансп / Н.В. Белов, Н.П. Те-решина, В.Г. Галабурда и др. - М.: УМК МПС России, 2001. - 600 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.