УДК 37:81
Е. Д. Логинова
соискатель кафедры лингводидактики Института иностранных языков им. Мориса Тореза Московского государственного лингвистического университета; е-т^Н: [email protected]
ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УМЕНИЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ АУДИРОВАНИЮ И ГОВОРЕНИЮ
Статья посвящена формированию профессиональных умений преподавателя дошкольного образовательного учреждения при обучении детей навыкам и умениям аудирования и говорения на иностранном языке. Автор рассматривает различные методики обучения детей аудированию и говорению, обобщая опыт предыдущих лет, накопленный методистами и преподавателями. Автор подчеркивает необходимость поддержания мотивации и заинтересованности детей в процессе обучения иностранному языку. Также делается акцент на совместной работе родителей и педагогов при организации внеурочной деятельности дошкольников для достижения лучших результатов.
Ключевые слова: обучение дошкольников; английский язык; аудирование; говорение; профессиональная компетенция преподавателя английского языка.
E. D. Loginova
postgraduate student, Department of Linguodidactics, The Maurice Thorez Institute of Foreign Languages,
Moscow State Linguistic University; e-mail: [email protected]
DEVELOPING PROFESSIONAL TEACHING SKILLS: TEACHING CHILDREN LISTENING AND SPEAKING
The article is dedicated to the formation of the professional skills and abilities of a teacher for young learners while developing young children's listening and speaking skills. The author looks at different ways of teaching children listening and speaking, summarizing the experience gained by methodologists and teachers. The author gives an overview of different materials appropriate for children of preschool age as well as of different ways of presenting new material for a better acquisition by children. The author stresses the importance of studying the experience of practicing teachers as well as of using different techniques that can help to maintain children's interest. Special emphasis is put on the importance of teacher-parent collaboration with a view to achieving better results. In conclusion, the author summarizes the skills and abilities a teacher for preschoolers should have while teaching children foreign listening and speaking skills.
Key words: preschoolers; the English language; listening skills; speaking skills; the professional competence of an English teacher.
Введение
В последнее время в нашей стране наблюдается снижение порога начала обучения иностранному языку (ИЯ). Если раньше дети начинали учить иностранный язык с 5-го класса, затем - с 1-го или 2-го класса, то теперь всё больше педагогов и родителей склоняются к тому, что начинать обучение стоит уже в дошкольном возрасте [Вронская 1999; Коряковцева 2010; Спиридонова 2010]. Как отмечает Ф. А. Сохин, «одной из главных задач среди многих важных задач воспитания и обучения детей-дошкольников является задача развития речи и речевого общения» [Развитие речи у детей дошкольного возраста 1984, с. 2]. Однако если раньше развитие речи детей дошкольного возраста рассматривалось только в рамках использования родного языка, то сейчас всё больше специалистов сходятся во мнении, что дети должны развиваться не только посредством своего родного языка, но и изучая иностранный язык. Так, по мнению И. В. Вроно-ской, «в системе непрерывного образования эта задача (развитие речи и речевого общения у детей) не может быть решена односторонне, только на основе родного языка» [Вронская 1999, с. 3].
За последние годы возникло множество методик и авторских подходов к обучению детей английскому языку в дошкольном и пред-дошкольном возрасте [Доля URL; Мещерякова 2011; Graham URL]. Методисты сходятся во мнении, что раннее начало обучения дает детям возможность легче освоить иностранный язык, начать говорить на нем, обучаясь через игру. Однако, к сожалению, формированию профессиональных умений будущих педагогов дошкольного образования уделяется недостаточно внимания. В статье будут рассмотрены основные умения, которыми должен обладать преподаватель при обучении детей аудированию и говорению на иностранном языке.
Обучение детей дошкольного возраста аудированию и говорению на иностранном языке
Первичными при обучении детей дошкольного и преддошколь-ного возрастов иностранному языку являются умения и навыки аудирования. Аудирование на раннем этапе обучения иностранному языку - это прежде всего речь учителя, поэтому педагог должен четко и разборчиво произносить каждую фразу, грамотно строить фразы и предложения, стараться отвечать на любой вопрос детей,
поддерживая тем самым их любознательность и стремление к изучению иностранного языка. Дети детсадовского возраста стараются познать мир, эти «маленькие почемучки» часто обращаются к учителю за помощью и искренне расстраиваются, если учитель забывает или не знает того или иного слова на иностранном языке.
Материал для формирования навыков и умений аудирования на раннем этапе включает в себя стихотворения, рифмовки, песенки на иностранном языке. Учитель, работая с детьми, должен уметь правильно воспроизводить мелодию либо аккомпанируя себе на фортепьяно, либо используя аудиозаписи песен.
Обучая детей иностранному языку, учитель должен в какой-то степени обладать актерскими способностями. «Гости» - игрушки, которые «приходят к детям», разговаривают только на иностранном языке, при этом зайчик говорит более тоненьким голоском, чем мишка, змея шипит, поросенок хрюкает и т. д. Разговаривая за «гостя», учитель должен хотя бы немножко изменять свой голос, так как, наблюдая диалоги между учителем и «гостем» (т. е. когда учитель общается «сам с собой»), дети должны понимать, когда говорит «гость», а когда «учитель». Такой «диалог» очень важен, он задает детям модель речевой ситуации.
Учитель: Hello, what's your name?
Учитель (игрушка): Hello, my name's... And what's your name?
Учитель: My name's.
Уже на ранних этапах обучения важно, чтобы дети имели возможность слышать речь носителей языка, а не только голос учителя. Задача педагога - организовать прослушивание детьми аудиозаписей по пройденному материалу не только на уроке, но и дома.
Отдельные методики предусматривают работу на компьютере (выполнение заданий, игры с использованием изученной лексики, песенки и караоке) [Graham URL]. С одной стороны, большинство современных детей с радостью воспринимают игровые задания на компьютере, что поддерживают и родители, так как ребенок совмещает приятное (игры на компьютере) с полезным (изучение иностранного языка). Другие же, наоборот, отрицательно относятся к использованию детьми компьютеров в раннем детстве, именно поэтому нельзя сказать, что методики, которые предполагают использование компьютера в течение длительного времени, в частности различные онлайн-
игры для детей, подходят для обучения абсолютно всех дошкольников [Graham; Games to Learn English URL; Games for young learners URL].
Те же положительные и отрицательные стороны относятся и к мультфильмам на иностранном языке. Методисты советуют приучать детей к регулярному просмотру мультфильмов на иностранном языке, мотивируя это тем, что «чем раньше дети столкнутся с таким видом работы над языком, тем быстрее будет проходить привыкание к звучанию английской речи, стимулируя их непроизвольное внимание, а также лучше будут формироваться навыки восприятия английской речи на слух» [Моисеенко 2016, с. 56].
Стоит отметить, что просмотр мультфильмов не должен являться основной составляющей урока или домашнего задания. Во-первых, далеко не все дети интересуются мультфильмами. Многие предпочитают игры или конструктор просмотру видеозаписей. Во-вторых, родители могут не одобрять то, что их дети будут сидеть перед телевизором или компьютером. У некоторых ребят могут возникнуть негативные эмоции: просмотр мультфильмов доставляет детям удовольствие, однако когда мультфильм становится непонятным, ребята быстро устают и теряют интерес, что в дальнейшем может привести к нежеланию изучать иностранный язык.
Как было отмечено выше, поддержание мотивации детей к изучению ИЯ является важнейшей задачей учителя при формировании умений устного обучения. Удержать внимание дошкольников и поддерживать дисциплину в классе возможно только, если ученики действительно вовлечены в урок. Очень часто при обучении детей дошкольного возраста, между сверстниками могут возникнуть конфликты. В данных случаях учителю нужно переключать внимание ребят на что-то интересное и веселое. Именно поэтому учитель должен выстраивать план урока таким образом, чтобы в любой момент детям можно было бы переключиться на другой вид деятельности и отвлечься от конфликтной ситуации.
Важно заметить, что дошкольники на уроке воспринимают аудирование не только слушая речь учителя, аудио- и видеоматериалы, но также и через речь своих сверстников, которые начинают говорить на иностранном языке, используя простейшие фразы. Задачей учителя является создание ситуаций повседневной жизни, при которых дети разыгрывают определенные роли, используя игрушки и различный
реквизит. Ролевые игры являются, естественно, упрощенными, однако чтобы участвовать в игре, ребята должны понять и правильно отреагировать на реплики друг друга.
Так, например, игра в магазин может включать в себя минимум словарного запаса:
Продавец: Hello!
Покупатель: Hello! Can I have a ... (ball, doll, car, bear.)?
Продавец: Here you are!
Покупатель: Thank you! Goodbye!
Продавец: Goodbye!
Если вначале учитель разыгрывает диалог «сам с собой», используя игрушку - гостя, то затем его место занимает ребенок, а другие начинают воспринимать иностранную речь уже от него. Задачей учителя в данном случае является подыграть детям, при помощи жестов, мимики и наглядного материала. Естественно, что в одной группе встречаются дети с разными уровнями владения иностранным языком, «новеньким» сложно понять тех, кто уже давно занимается, поэтому учителю очень важно «уточнять» речь детей, чтобы она стала понятна всем.
Очевидно, что когда дети эмоционально вовлечены в урок, они лучше усваивают материал, так как им интересно и весело, в противовес занятиям, когда ребята просто сидят за столами и выполняют скучные для них упражнения. Важно, чтобы во время урока учитель давал детям полную свободу передвижения. В классе должно быть место для конструирования, ковер, столы для рисования и лепки, пространство для подвижных игр. В процессе занятия учитель должен организовывать различные подвижные игры и разминки, а также постоянно менять виды деятельности. Большинству детей бывает очень тяжело усидеть на месте, однако их подвижность не означает, что им неинтересно и что они будут хуже усваивать материал.
Очень важно для учителя проводить родительские собрания, на которых педагог должен уметь объяснить принципы работы с детьми дошкольного возраста при обучении их иностранным языкам. Кроме того, в связи с небольшим количеством часов, которые дети проводят с педагогом английского (обычно это 2-3 академических часа в неделю), учитель должен уметь грамотно объяснять родителям важность занятий иностранным языком в неурочное время (прослушивание детьми дома аудиоуроков, просмотр мультфильмов и др.)
Типичной ошибкой педагогов при обучении детей говорению на иностранном языке является неоправданный переход на родной язык и прямой перевод слов и фраз c иностранного языка. В большинстве случаев элементарную лексику, которой обучаются дети на ранних этапах, можно объяснить жестами, наглядными материалами (игрушками) или картинками. Прямой перевод лишь сбивает детей, не происходит полного погружения в языковую среду, что так важно на ранних этапах обучения дошкольников.
Чтобы ребенок начал сам произносить слова и фразы, учителю важно знать приемы, которые помогают этого добиться. Так, например, детям очень нравится, когда учитель «ошибается».
Учитель (держа в руках игрушку): Children, what is it? Is it a cat?... (dog / frog / mouse...etc.)
Дети: No!
Учитель: So what is it?
Дети: It's a bear!
Еще одним приемом является «недоговаривание»: учитель может не договаривать фразу, чтобы ее закончили дети, причем окончание фразы должно быть очевидным для них.
Учитель (держа в руках игрушку): Look! Our guest is big! Our guest is brown! It is a.
Дети: Bear!
Что же касается ошибок самих ребят, учитель должен знать, как методически правильно их исправлять. Если учитель показывает детям зайчика, а ребята говорят, что это собака, самый простой вариант для учителя сказать: No, this is not a dog, this is a hare. Однако гораздо эффективней для ребят будет ситуация, когда учитель вместо того, чтобы сразу дать правильный ответ, немножко поиграет с ними. Сначала учитель изображает сильное удивление и переспрашивает: A dog?.. Затем, учитель изображает, как зайчик вдруг начал «лаять». Дети, как правило, сразу же вовлекаются в процесс и начинают перечислять на английском всех известных им животных, при этом учитель, в свою очередь, продолжает сильно удивляться и изображать различные звуки животных. В конце концов дети вспоминают слово hare, зайчик с облегчением благодарит их за то, что они вспомнили, как он называется. Получается, что ребята сами исправили свою
ошибку, потренировали изученную лексику, а также получили удовольствие от самого процесса исправления ошибки. В первом случае дети не только лишились возможности повторения лексики и веселой игры в «ошибки», но и, скорее всего, почувствовали неуверенность от того, что не знали правильного ответа. При исправлении ошибок в ходе обучения говорению на иностранном языке главная задача учителя - помочь ребенку самостоятельно произнести слова и фразы, не травмируя при этом психику ребенка.
Важно заметить, что прежде, чем ребенок сможет самостоятельно произносить иностранные слова и фразы, требуется предварительная отработка соответствующих лексических единиц. Так, например, методика «Genki English» предусматривает совместное повторение фраз и отдельных слов детей вместе с учителем [Graham URL]. Выполняя разминку или зарядку, дети сопровождают каждое действие соответствующими фразами, произнося их хором.
Дети и учитель: (поднимаютруки вверх) Hands up! (хлопают) Clap! (поворачиваются вокруг себя) Turn round!
Дети таким образом привыкают к произнесению иностранных слов. Произнесение отдельных слов и целых фраз хором - очень важный прием на начальных этапах обучения, однако он не должен становиться монотонным и скучным. Переход от восприятия иностранных слов и фраз к их воспроизведению может быть достаточно сложным для некоторых детей, поэтому хоровое повторение придает ребятам больше уверенности. Важно поощрять каждое самостоятельное высказывание ребенка, даже если оно было сделано с ошибкой.
Учителю стоит использовать родной язык при обучении детей иностранному как можно меньше, заменяя его жестами, мимикой и наглядными материалами. Однако, если начать разговаривать с ребенком на иностранном языке с первого урока, совсем не используя его родной язык, это может спровоцировать сильный стресс у дошкольника, поскольку у него создастся впечатление, что он ничего не понимает и что он не может ничего объяснить и не может попросить о помощи в случае необходимости.
В дальнейшем, когда дети будут чувствовать себя достаточно уверенно, к уже известным играм учитель может начать добавлять отдельные слова, затем фразы, повторяя их из урока в урок.
Например, игра в прятки может вначале включать в себя только счет до 10 и имена детей (учитель закрывает глаза, по очереди начинает загибать пальцы на руке, считая при этом до 10 на английском, затем, когда находит кого-то из детей, называет его имя), позже можно добавить короткие фразы: I can see you (когда учитель нашел ребенка), описание места, где спрятался ребенок (Masha is under the table) и т. п. В конце концов, постепенно добавляя лексику, учитель может начинать игру со счета (до 10 и дальше), затем спрашивать детей, готовы ли они (Are you ready?), потом делать предположения, где они могут спрятаться (Where are the children?.. Maybe they are under the table?.. No!), затем, когда учитель кого-то нашел, уточнять имя ребенка (Are you Masha?) и в конце называть как можно больше подробностей о месте, где спрятался ребенок (Masha is under the white table on the yellow carpet next to Andrew).
Такое «наращивание» языковых единиц не пугает детей, расширяя тем самым их словарный запас. Важно повторять одни и те же конструкции из урока в урок. Если ребенок хочет побыть ведущим и искать других детей, он может выбрать один из вариантов игры: использовать только жесты, использовать отдельные слова либо использовать целые фразы. В первом случае учителю стоит помочь ребенку, проговаривая шепотом то, что он забывает.
Если детей усадить за парту и им станет скучно, учителю будет гораздо сложнее сконцентрировать внимание на изучаемом предмете, ребята начинают отвлекаться, возникают проблемы с дисциплиной. Для начинающего педагога восстановить порядок в классе может быть достаточно сложно. Важно знать, что детям дошкольного возраста трудно долго удерживать внимание. Именно поэтому у учителя должны быть заготовлены интересные игры и задания, новые игрушки.
Заключение
Таким образом, при обучении детей устному общению, учитель должен:
1) знать и уметь применить различные приемы, стимулирующие детей к общению на иностранном языке;
2) грамотно исправлять ошибки;
3) стараться избегать прямого перевода слов и фраз, заменяя его жестами и объяснениями при помощи иллюстраций
и наглядных материалов, используя звукоподражание, помогая таким образом детям произносить нужные слова;
4) обладать четким произношением и грамотной речью;
5) обладать актерскими способностями (уметь разыгрывать диалоги между игрушками);
6) уметь быстро перестраивать план урока, чтобы переключить внимание детей;
7) уметь грамотно построить внеурочную работу детей с помощью родителей.
Педагогу важно обладать умением правильно создать предметно-пространственную среду, которая позволяла бы детям «включаться в урок», чувствовать себя комфортно и уверенно на уроках английского языка, а также поддерживать мотивацию ребят на протяжении всего занятия.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Вронская И. В. Методика обучения дошкольников английскому языку в различных видах неречевой деятельности : дис. ... канд. пед. наук. Санкт-Петербург, 1999. 242 с. Доля Г. Н. Key to Learning. URL : www.keytolearning.com (дата обращения: 15.08.2019).
Коряковцева О. В. Методика обучения английскому языку детей преддо-
школьного возраста : дис. ... канд. пед. наук. М., 2010. 249 с. Мещерякова В. Н. Эмпирическая система раннего обучения иностранным языкам : [учебно-методическое пособие]. Казань : Отечество, 2011. 88 с. Моисеенко О. А. Раннее иноязычное образование: опыт и перспективы : монография. М. : Перо, 2016. 93 с. Развитие речи детей дошкольного возраста : пособие для воспитателя детского сада / Ф. А. Сохин [и др.] ; под ред. Ф. А. Сохина. 3-е изд., испр. и доп. М. : Просвещение, 1984. 223 с. Спиридонова А. В. Обучение детей раннего возраста иностранному языку в процессе дополнительного образования : дис. ... канд. пед. наук. Челябинск, 2010. 242 с.
Games for young English learners. British Council. URL : learnenglishkids.
britishcouncil.org/en/games (дата обращения: 17.02.2019). Games to Learn English. URL : www.gamestolearnenglish.com (дата обращения: 06.04.2019).
Graham R. Genki English. URL : genkienglish.net (дата обращения: 11.03.2019).
REFERENCES
Vronskaja I. V. Metodika obuchenija doshkol'nikov anglijskomu jazyku v ra-zlichnyh vidah nerechevoj dejatel'nosti : dis. ... kand. ped. nauk. Sankt-Pe-terburg, 1999. 242 s.
Dolja G. N. Key to Learning. URL : www.keytolearning.com (data obrashhenija: 15.08.2019).
Korjakovceva O. V. Metodika obuchenija anglijskomu jazyku detej preddoshkol'nogo vozrasta : dis. ... kand. ped. nauk. M., 2010. 249 s.
Meshherjakova V. N. Jempiricheskaja sistema rannego obuchenija inostrannym jazykam : [uchebno-metodicheskoe posobie]. Kazan' : Otechestvo, 2011. 88 s.
Moiseenko O. A. Rannee inojazychnoe obrazovanie: opyt i perspektivy : monogra-fija. M. : Pero, 2016. 93 s.
Razvitie rechi detej doshkol'nogo vozrasta : posobie dlja vospitatelja detskogo sada / F. A. Sohin [i dr.] ; pod red. F. A. Sohina. 3-e izd., ispr. i dop. M. : Pros-veshhenie, 1984. 223 s.
Spiridonova A. V Obuchenie detej rannego vozrasta inostrannomu jazyku v processe dopolnitel'nogo obrazovanija : dis. ... kand. ped. nauk. Cheljabinsk, 2010. 242 s.
Games for young English learners. British Council. URL : learnenglishkids.brit-ishcouncil.org/en/games (data obrashhenija: 17.02.2019).
Games to Learn English. URL : www.gamestolearnenglish.com (data obrashhenija: 06.04.2019).
GrahamR. Genki English. URL : genkienglish.net (data obrashhenija: 11.03.2019).