ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ОБ ЭСТЕТИЧЕСКОМ
ИДЕАЛЕ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК
ИНОСТРАННОМУ
А.Д. Дейкина, Г.М. Кулаева
Кафедра методики преподавания русского языка Московский педагогический государственный университет ул. М. Пироговская, д.1,119992, Москва, Россия
В статье рассматривается система работы по формированию у иностранных учащихся представлений о русском языковом эстетическом идеале. Эстетическим потенциалом обладают единицы языка и речи различных уровней, вместе с тем ключевое место в их ряду занимает образцовый текст и его лингвистический, а также идейнохудожественный анализ.
Современная социокультурная ситуация и гуманистическая направленность стратегии российского образования объективно усиливают роль тех предметов, которые способствуют развитию личности, ее творческой самореализации и самоопределению в жизни и деятельности. В этом смысле особое место принадлежит изучению русского языка, определяемому в зависимости от социальной среды как родной или как иностранный для граждан других государств, обучающихся в школах и вузах России.
Обучение русскому языку как иностранному, безусловно, преследует в первую очередь прагматические цели: обеспечение потребности иностранного учащегося в эффективном успешном общении на русском языке в разных сферах коммуникации. Однако прагматика обучения соотносится сегодня и с другими целями, отвечающими желанию обучающихся совершенствоваться в изучаемом языке, овладеть не только правильной (соответствующей нормам литературного языка) русской речью, но и такой речью, которая может быть оценена носителями русского языка как выразительная, богатая, красивая, чистая, точная и т.д. Эти оценки складываются в сознании носителей любого языка как отражение существующих представлений об идеальной, совершенной речи. Иными словами, речь идет о стремлении к языковому эстетическому идеалу, воплощенному в языковом эстетическом сознании личности и общества как представление о желаемой, должной, эстетически совершенной речи.
В одной из своих интереснейших работ последнего времени В.Г. Костомаров называет универсальными требованиями соблюдение лексикограмматической нормы, точности, эстетической красоты, выразительности, образности и т.п. [3, с. 15].
Одним из факторов, обеспечивающих потребность иностранного учащегося в более совершенном владении русской речью, таким образом, может стать работа по формированию у них представлений о русском языковом эстетическом идеале.
Следует подчеркнуть и тот факт, что представление об эстетической ценности русской речи формируется у обучающегося в постоянном соотнесении, с одной стороны, со сложившимися у него представлениями о совершенстве своего
родного языка и, с другой стороны, с эстетическими представлениями о русском языке тех его носителей, с которыми он сталкивается в реальном живом общении. Это во многом обусловливает и специфику учебной работы методиста-русиста, и возникающие у него трудности в процессе формирования у иностранного учащегося эстетического отношения к русскому языку.
Важным условием успешности этой работы необходимо признать развитость сензитивной сферы обучаемого: его способность к выражению эстетических чувств и эмоций, сформированность у него чувства ритма, гармонии, меры, речевого чутья, слуха. Развитость эмоциональной сферы иностранного учащегося благотворно сказывается на возникновении у него эстетического ценностного переживания в ситуации общения на русском языке, в процессе изучения конкретных языковых явлений и анализа образцов русской речи.
О возможности параллельного изучения русского языка и формирования у личности представлений об особенности русского языка и русской речи, вызывающих эстетическое впечатление, писали отечественные методисты в области преподавания русского языка и словесности. Так, А .Я. Острогорский отмечал важность приобщения ученика уже на первой ступени изучения родного русского языка к его красоте, развития у него понимания красоты живой русской речи [4, с. 7]. В преподавании русского языка как иностранного, несомненно, требуется, чтобы на начальной ступени формировалась элементарная языковая компетенция и представление о языковом идеале, т.е. правильности речи, ее соответствии нормам литературного языка, и лишь на этом фундаменте строилась работа по формированию представлений учащихся о русской речи как воплощении эстетических идеалов русского народа.
Психологической основой, определяющей логику формирования у иностранного учащегося представлений о языковом эстетическом идеале, является ряд личностных факторов, находящихся во взаимообусловленности и взаимодействии, которые можно представить следующим образом: «сознание -потребность - переживание - отношение - действие» [5, с. 256]. Очевидно, что последовательность работы по формированию представлений о языковом эстетическом идеале необходимо определять в движении от осознания учащимися ценностного, эмоционального, оценочного плана к творческому характеру эстетической речевой деятельности. Именно это движение позволяет преодолевать равнодушие к выразительным возможностям изучаемого языка.
Рассмотрим, как может быть организовано формирование эстетических представлений иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку как второму языку.
Учебная работа, на наш взгляд, должна быть прежде всего связана с ознакомлением с эстетическими свойствами русского языка, с определением его как эстетического феномена. Освоение нового мировоззренческого содержания позволит расширить знания учащихся о совокупности характеристик русского языка и включить такие, которые отражают его уникальную эстетическую природу: благозвучие, мелодичность, певучесть, гибкость, стройность синтаксических конструкций, выразительность, изобразительность, образность, экспрессивность языковых средств. Целенаправленная работа преподавателя с иностранными учащимися потребует обогащения их тезауруса терминологическими понятиями: русский язык как эстетический феномен, эстетика русского языка и русской речи,
языковая и речевая гармония, языковой и речевой эстетический идеал, благозвучие, неблагозвучие, выразительность, образность, плавность, мелодичность.
Логичным и естественным становится ознакомление учащихся с эстетическими свойствами русской речи при изучении языкового материала, позволяющего подчеркнуть уникальность фонетической, лексической, грамматической системы русского языка. При изучении фонетического уровня русского языка следует сказать о звучности русского языка, что обусловлено наличием сонорных согласных и гласных, тенденцией к открытости русского слога и восходящей звучности. Гармоничное чередование гласных и согласных звуков, звуковые повторы придают неповторимое благозвучие, певучесть, напевность и ритмичность русской речи.
Следует особо подчеркнуть, что в восприятии иностранной речи, в частности русской, несомненно, нужно сделать упор в первую очередь на эстетику акустической стороны устной речи. Учащиеся должны как можно больше воспринимать на слух эстетические качества иностранного для них языка, улавливать специфику интонационного мелодического рисунка, соединения и следования звуков, особого произношения. Поэтому, на наш взгляд, на занятиях нужны поэтические минуты выразительного чтения образцов художественной русской речи.
Плавность, гибкость, стройность русской речи можно раскрыть при изучении синтаксических конструкций, демонстрации синонимических ресурсов русского языка. О мелодичности русской речи уместно будет сказать при ознакомлении с многообразием видов русской интонации. Представление о выразительности, экспрессивности, образности русской речи можно формировать при изучении всех уровней системы русского языка: фонетического, лексикофразеологического, лексико-семантического, грамматического, стилистического. Для полноты представления эстетических ресурсов русской речи, ее удивительной гармоничности важно привлечь сведения о возможностях неязыковых средств в достижении эстетического эффекта, таких как порядок слов (прямой и обратный), повтор (звуковой, лексический, анафора, синтаксический параллелизм и т.д.), ударение (логическое, эмфатическое и др.).
По мере овладения учащимися русской речью внимание к эстетической стороне русского языка следует связывать с осознанием ее учащимися-иностранцами как составляющей части духовного богатства русского народа, выразившего в языке свои представления об эстетическом и нравственном идеалах. Стержневой может стать идея, что эстетическая природа русского языка - это следствие духовно-нравственной жизни русского народа, его ментальности, извечного стремления русского человека к совершенству. Без убежденности в наличии связей эстетических и нравственных понятий им трудно оценить по достоинству значение русского языка как уникального национально-культурного феномена, понять духовную «среду существования» иного народа, имеющей престиж высокоразвитой культуры [2, с. 32]. Эту линию преподаватель может проиллюстрировать на материале пословиц о русском языке, авторитетных оценочных высказываний русских писателей и поэтов, ученых-филологов, в том числе и зарубежных.
Возвращаясь к этапам учебной работы, подчеркнем, что раскрытие эстетических свойств русского языка требует обращения к разным языковым
единицам (звук, слово, предложение, текст) при изучении системы русского языка. Постепенно в работе преподавателя доминирующее место должно отводиться образцовому тексту, его эстетическому восприятию и проведению элементарного лингвистического анализа, направленного на выявление эстетического потенциала употребленных в нем языковых средств. В работе с текстом многое зависит от того, как воспринят иностранными учащимися текст, какое эстетическое впечатление он произвел на них, какой эмоциональный отклик вызвал. Поэтому необходимы вопросы, направленные на восприятие текста, его содержания, речевого оформления, нужно выслушать суждения учащихся, прежде чем перейти к аналитической работе. Так в методической работе начинает сочетаться интеллектуальное освоение эстетического опыта автора текста, эмоциональное переживание и оценка учащимися языковых средств образцового иноязычного текста. Именно в сочетании рационального и эмоционального начал формируется стремление к идеальному речевому выражению, мотивация и потребность в более совершенном владении иностранной речью. Полезным в работе с текстом будет заучивание наизусть поэтических и прозаических фрагментов образцов русской художественной речи, их прочтение в аудитории. Несмотря на то, что иностранные учащиеся, возможно, вполне овладели всей глубиной содержания, чтение наизусть может доставить им удовольствие уже само по себе, тем более если тексты читаются с чувством, выразительно, а это уже есть прекрасное средство развития языкового эстетического отношения, возникновения эстетических эмоций, получения эстетического наслаждения, что усиливает стремление учащихся постигнуть эстетически и выразительную и в то же время содержательную информацию.
Особо следует сказать об отборе дидактического материала. Несомненно, он должен соответствовать принципам познавательной и эстетической ценности, культуроведческой направленности, доступности, понятности, допустимой адаптированности, а также демонстрировать многообразие проявления эстетической функции русской речи, например, путем создания образности, комического эффекта, иронического подтекста, возвышенного торжественного звучания и др. Уместны в начале работы стихотворения детских писателей, в которых используется языковая игра, приемы столкновения в контексте значений многозначного слова, синонимов, паронимов, однокоренных слов. Необходимы совершенные тексты, например русских поэтов и писателей, отражающие темы русской природы, времен года, красоты окружающего мира, в которых ярко представлены изобразительные и выразительные возможности языковых средств русского языка.
Система такого рода заставляет включаться в нее все законы долговременной и кратковременной памяти, на необходимость учета которых указывает Т.М. Балыхина применительно к обучению русской лексике: закон связи памяти и воображения, закон края, закон связи памяти с эмоциями, закон связи памяти с мышлением [1, с. 158].
Многое в выборе текста зависит от уровня владения иностранными учащимися русским языком на определенном этапе обучения, сформированности у них фоновых культуроведческих знаний о русской и российской действительности, осознания специфики русского речевого поведения, а также от эстетического
кругозора самого преподавателя, его интереса к художественному слову, к публицистике.
Наконец, одним из основных этапов формирования представлений об эстетическом идеале является внимание к эстетической стороне создаваемых учащимися-иностранцами связных текстов на русском языке публицистического, художественного, разговорного стилей, к совершенствованию создаваемых и созданных текстов с учетом стилистических и эстетических критериев. На этом этапе необходим комплекс упражнений и заданий, включающих виды работ, имеющихся в методической науке: стилистический и лингвистический
эксперимент, работа с лексическими и грамматическими синонимами, редактирование, сравнение вариантов редактирования, сравнение негативных вариантов с образцовыми, повторная работа с текстом через временной промежуток, взаиморедактирование, нахождение стилистических ошибок, их исправление и др.
Отметим, что работа по совершенствованию созданного текста должна следовать после этапа, когда первоначальный текст отработан как правильный, соответствующий лексическим, морфологическим, синтаксическим нормам русского литературного языка.
Привычными для иностранных учащихся могут стать задания преподавателя: Как лучше сказать? Это правильный вариант, а какой будет выразительнее? Выберите из предложенных вариантов тот, который является более выразительным. Перестройте предложение, чтобы придать ему большую эмоциональность и др.
Наряду с этим можно предложить следующие ориентировочные задания и вопросы.
1. Прочитайте внимательно написанный вами текст, вслушайтесь в его звучание. Насколько вам удалось придать ему звучность? Соответствует ли он представлению о благозвучии? Устраните неблагозвучие, возникшее в результате скопления согласных или гласных на стыке слов. Для этого попробуйте переставить слова или употребить другие, перестройте предложение.
2.Обратите внимание на лексику текста. Значение каких употребленных вами слов осталось для вас непонятным? Придает ли использование этих слов в вашей работе большую ясность, точность изложения? Почему в вашей работе повторяются слова? Не создает ли повтор слов ощущения бедности речи, однообразия звучания? Замените повторяющиеся слова другими. Какие слова являются неуместными в данном тексте, почему?
3.Какие средства речевой, художественной выразительности будут уместны в тексте (эпитет, сравнение, метафора)? Попробуйте ввести их в свой текст. Какие средства выразительности, употребленные вами, являются неудачными, придают излишнюю красивость?
4. Прочитайте свой текст вслух. Какие предложения, употребленные вами в тексте, придают плавное, ритмическое звучание? Удалось ли вам придать речи плавность?
5.Что вызывает у вас ощущение прерывистости в тексте? Как можно перестроить предложения в тексте, чтобы устранить ощущение неблагозвучия, «рубленности» звучания фраз?
Чтобы вызвать у иностранных учащихся интерес к этой работе, потребность в постоянном стремлении двигаться к совершенному иноязычному общению, несомненно, нужны такие формы работы, которые были бы привлекательны, профессионально ориентированы, имели прагматические цели. Например, ролевые, деловые игры: «Лаборатория переводчика», «В творческой лаборатории писателя», «Работаем корректором», «В пресс-центре» и др.
Подводя итог, скажем, что необходимость формирования у иностранных учащихся представлений о языковом эстетическом идеале в процессе обучения русскому языку как иностранному определяется духовно-практической значимостью языка для личностного развития. Стремление к совершенствованию в иностранном (в нашем случае - русском) языке расширяет эмоциональноценностный опыт личности и ее взаимодействие с эстетическими ценностями, что позволяет усилить гуманистическую линию формирования иноязычной языковой личности в контексте диалога культур.
ЛИТЕРАТУРА
1. Балыхина Т.М. О системности русской лексики и о системе в обучении лексике // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного / Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. - М.: Изд-во РУДН, 2002.
2. Дейкина А.Д. Концепция развития русской национальной школы вне России // Русский язык в школе. 1995. № 2.
3. Костомаров ВТ. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики. - М., 2005.
4. Острогорский А.Я. Живое слово. Книга для изучения русского языка. М., 1890.
5. Эстетическое сознание и процесс его формирования / Под ред. В.П. Крутоуса. -М.: Наука, 1981.
FORMATION NOTIONS ABOUT AESTHETIK IDEAL IN PROCESS OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AS FOREIGN LANGUAGE
A.D. Deikina, G.M. Kulaeva
Departament of methods of teaching of Russian Language Moscow Pedagogical State University M.Pirogovskaya Str., 1, Moscow, 119992, Russia
In the article work on formation notions about Russian linguistic asthetik ideal and cardinal principles of work in foreign auditorium and its methods are considered.