Научная статья на тему 'Формирование коммуникативной компетенции студентов-филологов с помощью использования медиаматериалов'

Формирование коммуникативной компетенции студентов-филологов с помощью использования медиаматериалов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
179
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / РЕЧЕВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МЕДИАТЕКСТ / МЕДИАМАТЕРИАЛ / ПРОФEССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА / ЛEКСИЧEСКИЙ МИНИМУМ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / SPEECH COMPETENCE / MEDIA TEXT / PROFESSIONAL TRAINING / LEXICAL MINIMUM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Дельвиг Наталья Андреевна, Лурис Александра Евгеньевна

В современном мире коммуникативная компетенция важна не только для филолога, но и для любого человека, так как она определяет готовность использовать полученные навыки и знания при ведении коммуникации. В рамках ФГОСа одной из важнейших целей обучения филологов в вузе является формирование их коммуникативной компетенции и ее составляющих. Эта цель может быть достигнута использованием различных материалов в ходе изучения иностранного языка. По мнению как отечественных, так и зарубежных исследователей использование медиаматериалов в полной мере способствует достижению положительного результата. Кроме того, использование медиаматериалов в процессе обучения положительно влияет на расширение общего кругозора студентов, повышает позитивную мотивацию, развивает умения анализировать события, происходящие в любой сфере общественной жизни, формулировать собственные суждения на иностранном языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Дельвиг Наталья Андреевна, Лурис Александра Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF STUDENTS-PHILOLOGISTS COMMUNICATIVE COMPETENCE BY USING MEDIA MATERIALS

Nowadays the communicative competence is important not only for a philologist, but for any person, as it determines the natural wish to use the acquired skills and knowledge for conducting communication. Within the Fedaral Educational Standard, one of the most important goals of teaching philologists in the university is the formation of their communicative competence and its components. This goal can be achieved by using different materials in the process of studying a foreign language. In the opinion of both domestic and foreign researchers, the use of media materials fully contributes to the achievement of a positive result. In addition, the use of media in the process of education positively influences the expansion of the general students’ knowledge, increases positive motivation, develops the skills to analyze events occurring in any social sphere and express their own thoughts in a foreign language.

Текст научной работы на тему «Формирование коммуникативной компетенции студентов-филологов с помощью использования медиаматериалов»

При создании ситуации успеха студентам, например, необходимо выполнить сложное задание, чтобы достичь новых вершин. Если у студента происходит серия неудач, нужно помочь ему почувствовать себя победителем в любом случае. Как это сделать?

а) адаптировать материал, т.е. намеренно упростить какое-то из заданий. Упрощать не текст для прослушивания, а инструкцию к нему. Не стоит прибегать к этой технике часто, обучающиеся время от времени должны сталкиваться со сложными упражнениями.

б) использовать больше scaffolding, т.е. создавать опоры для говорения. Не стоит просить рассказывать сразу. Для начала можно дать пример монолога. Затем показать опорные фразы и картинку.

При способствовании позитивному мышлению важно верить в потенциал студента. Профессор Carol Dwerck говорит о том, что успешные люди имеют Growth mindset: они рассматривают "успех как следствие усердной работы", "каждый может улучшить свои навыки со временем", "вызовы — это возможность развиваться". Такие представления должны быть и у студентов. Их нужно мотивировать на успех и поощрять, научить воспринимать неудачи, как возможность научится чему-то новому.

Неудачи часто возникают, если обучающийся не уделяет достаточно внимания занятиям. Занимается слишком редко: менее 2-3 раз в неделю, пропускает занятия, не выполняет домашнее задание, не тренирует слова. Выходом из сложившейся ситуации будет или увеличение количества занятий, их продолжительности, или больше самостоятельной работы.

Литература:

1. Ударцева С. М., Ударцева Т. С., Ахметова Д. Р. Изучение опыта в обучении профессионально ориентированному иностранному языку в технических вузах зарубежных стран и Республики Казахстан // Молодой ученый. — 2017. — №1. — С. 472-475. — URL https://moluch.ru/archive/135/37230/ (дата обращения: 26.09.2018).

2. Гучетль С.К. Интерактивные формы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. // Научные труды Sworld 2014. Т. 12. №3, с. 15-19

3. Головлева Е.Л,. Дивненко О.В., Журко В.И. Основы формирования межкультурной компетентности у молодежи. - М.: Институт международных социально-гуманитарных связей, 2015.

Педагогика

УДК 159.4(07)

кандидат педагогических наук, доцент Дельвиг Наталья Андреевна

Севастопольский государственный университет (г. Севастополь); студентка 4 курса (ФилАЯ-41) Лурис Александра Евгеньевна

Севастопольский государственный университет (г. Севастополь)

ФОРМИРОВАНА КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПEТEНЦИИ СТУДEНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПОМОЩЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МEДИАМАТEРИАЛОВ

Аннотация. В современном мире коммуникативная компетенция важна не только для филолога, но и для любого человека, так как она определяет готовность использовать полученные навыки и знания при ведении коммуникации. В рамках ФГОСа одной из важнейших целей обучения филологов в вузе является формирование их коммуникативной компетенции и ее составляющих. Эта цель может быть достигнута использованием различных материалов в ходе изучения иностранного языка. По мнению как отечественных, так и зарубежных исследователей использование медиаматериалов в полной мере способствует достижению положительного результата. Кроме того, использование медиаматериалов в процессе обучения положительно влияет на расширение общего кругозора студентов, повышает позитивную мотивацию, развивает умения анализировать события, происходящие в любой сфере общественной жизни, формулировать собственные суждения на иностранном языке.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, речевая компетенция, медиатекст, медиаматериал, профессиональная подготовка, лексический минимум.

Annotation. Nowadays Ше communicate competence is important not only for a philologist, but for any регеоп, as it determines Ше natural wish to ше Ше acquired skills and knowledge for conducting communication. Within Ше Fedaral Educational Standard, om of Ше most important goals of teaching philologists in Ше unersity is Ше formation of Шек communicate competence and its compo^nts. This goal can Ье achieved by using different materials in Ше pn^ss of studying a foreign language. In Ше opinion of both domestic and foreign researchers, Ше ше of media materials fully contributes to Ше achievement of a posite result. In addition, Ше ше of media in Ше pn^ss of education positely influences Ше expansion of Ше general students' knowledge, increases posite motivation, develops Ше skills to analyze events occurring in any social sphere and express Шек own thoughts in a foreign language.

Keywords: communicate competence, speech competence, media text, professional training, kxical minimum.

Введение. На сегодняшний день сформированность коммуникативной компетенции является одним из важнейших критериев, которыми должен обладать студент филологического факультета, в связи с чем необходимо искать новые способы ее формирования, которые будут соответствовать современному этапу развития системы образования в рамках компетентностного и личностно-ориентированного подходов [3].

В основе формирования специализированной компетенции филологов лежит общение, как один из наиважнейших инструментов профессиональной деятельности. Особое внимание должно уделяться уровню развития коммуникативной компетенции. Поэтому на занятиях по иностранному языку необходимо использовать разнообразные методы, материалы и приемы. Таким образом, целью данной статьи является обоснование актуальности использования медиатекстов в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов-филологов, способствующих как развитию речевых навыков и умений, так и повышающих профессиональную компетенцию будущих специалистов.

Изложение основного материала статьи. В рамках требований, предъявлямых к подготовке специалиста-филолога, основной целью обучения является формирование духовно обогащенной личности, которая должна владеть умениями и навыками свободно и правильно использовать язык, чтобы обеспечить

достаточный уровень коммуникативной компетенции, владеть языковым материалом для его использования в виде речевых высказываний, быть способным понимать и достигать связности в восприятии и порождении отдельных высказываний в рамках коммуникативно-значимых речевых образований.

Согласно документу об общеевропейских компетенциях, студент, у которого сформирована коммуникативная компетенция, должен обладать 4 группами знаний:

- savoir (декларативные знания, то есть знание общепринятых значений);

- savoir-faire (практические умения и know-how);

- savoir-être (знания о социальных установках и ценностях);

- savoir-apprendre (способность к самообучению) [6].

Если говорить об умениях и навыках, которыми должен обладать студент 3 курса языкового вуза на данном этапе обучения, то на 3 году обучения в ВУЗе филологи должны владеть достаточным уровнем английского языка (В2 и выше) в его литературной форме, навыками разговорной речи на иностранном языке, а также, навыками публичного выступления. Кроме того, студент должен обладать основными методами и приемами различных типов устной и письменной компетенции на основном изучаемом языке.

Современный образовательный стандарт предъявляет повышенные требования к подготовке будущих специалистов-филологов, так как эта профессия подразумевает постоянною работу специалиста с аутентичными текстами на иностранном языке, с разнообразными источниками оперативной информации, непосредственное общение с иностранцами, ведение переговоров и т.д. Поэтому, по мнению Ю.В. Михайличенко, при обучении важнейшей целью является формирование коммуникативной компетенции у студентов, позволяющей получать наиболее четкую и полную информацию при чтении иноязычных источников, умения правильно и абсолютно адекватно понимать англоязычного собеседника, а также четко излагать свое мнение устно и письменно, что невозможно без использования в качестве образца для продуцирования собственных речевых высказываний текстов различных стилей [5].

Как показывает практика, при обучении английскому языку будущих специалистов-филологов чаще всего используются художественные или научные тексты, а к публицистическому материалу обращаются значительно реже. Необходимость обращения к медиатекстам обусловлена тем, что они содержат актуальную и современную лексику, полностью отражают нынешнюю ситуацию в мире, пополняя знания студентов об экономической и политической жизни страны, об особенностях социальных отношений, системе образования, об основных вузах страны, о культуре и т. д., сообщают сведения, которых нет в художественных и научных произведениях [1, с. 3-6].

Медиатекст - сообщение, изложенное в любом виде и жанре медиа. Это может быть статья, отчет, телепередача, радиоэфир, видеоклип, фильм и др. На сегодняшний день с появлением новых технологий люди получают больше информации из интернет-источников, поэтому актуальным вопросом остается то, какой формат медиатекстов является наиболее читаемым [2]. Медиатексты воздействуют на аудиторию, в сфере воспитания и образования, развития сознания, формирования поведения, взглядов, реакций, откликов, распространения информации и т.д. Следовательно, формируется медиавосприятние и медиаграмотность, то есть человек становится способен к восприятию, созданию, анализу, оценке медиатекстов, к понимаю социокультурного и политического контекста функционирования медиа в современном мире, кодовых и репрезентационных систем, используемых в медиасреде.

А.А. Тертычный разделяют медиатексты на информационные - заметка, интервью, репортаж, в том числе и спортивные комментарии, отчет, вопрос-ответ, рекламные материалы и т.д.; аналитические -корреспонденция, статья, обзоры на тему политики, экономики, спорта общественной жизни, социальны проблем, нравственности, культуры, науки и др., рейтинг, опрос, рецензия, исповедь и т.д.; и художественно-публицистические - очерк, житейская история, легенда, эпиграф, фельетон, интервью и т.д.

Л.М. Майдановой и С.О. Калгановой предложена классификация жанров в зависимости от того, на основе какого «технического приема» создан текст. На этом основании разграничивается следующие жанры:

1. «Констатация факта»: заметка, информационная корреспонденция, информационный репортаж и др.

2. «Анализ факта»: статьи, аналитическая корреспонденция, аналитический репортаж, комментарий, версия, расследование и др.

3. «Создание текста о тексте»: рецензия, «просветительский пересказ» и др.

4. «Создание диалогического текста»: интервью, ток-шоу, «прямая линия» и «пресс-конференция».

5. «Создание образа предмета речи»: очерк, зарисовка, фельетон, эссе и т.д.

Однако, эта классификация не охватывает всего многообразия жанровых форм медиатекста [4, с. 13].

Каждый медиатекст имеет свои объективные особенности, поэтому каждый из названных выше жанров воплощается в них по-своему. Но, тем не менее, характерные жанровые особенности обычно сохраняются вне зависимости от средства массовой информации. Иными словами, мы всегда сможем отличить новостной материал от, к примеру, аналитического обзора, спортивного репортажа или интервью. К тому же, существуют жанрово-тематические виды медиатекстов, характерные для одних медиатекстов, но не свойственные другим. Например, телевидение обладает особыми жанрами, помимо тех, которые являются общими для всех. К этим жанрам относятся документальный или игровой фильм, ток-шоу, телепортрет, теледебаты, прямая трансляция с места события и т.д.; к прессе - репортажи, статьи, очерки, интервью, эссе, пародии, сатира, фотографии, политический рисунок, неповторимый стиль журналистов, реклама; к радио -новости политики и экономики, хроника искусств и спорта, обзоры газет, анонсы, гороскопы, радиоспектакль и, интервью, музыка в эфире (поздравления и концерты), диджейский треп, реклама; к интернет ресурсам медиа - репортажи, статьи, очерки, фотографии, рисунки, пародии, анекдоты, новости, анонсы, реклама, компьютерные игры, электронная почта, он-лайн, интервью и т.д [7].

Язык медиа существует в сложной, разветвленной системе стилей. Сегодня можно говорить о нескольких обширных группах медиастилей. К первой группе относится желтая пресса. Издания желтой прессы характеризуются широким использованием элементов жаргона, субстандарта, свободным разговорным стилем. Другую группу изданий можно условно обозначить как элитарные. Здесь можно наблюдать аналитический и художественный дискурсы, создаваемые на литературном языке. И, наконец, третью группу составляют интернет-издания непрофессиональной журналистики - блоги, комментарии, форумы, в которых правила русского языка подверглись существенной деформации и основной функцией которых является восстановление публичной речи необходимой для социальной адаптации личности в сетевых медиа.

Среди лексических особенностей медиаязыка, которые отличают его от других функциональных стилей, можно выделить то, что касается заголовков медиатекстов. В современных газетных статьях используются простые предложения, содержащие различные словосочетания. Для современных заголовков статей характерно использование профессиональной лексики, а также архаизмов, сниженной лексики и жаргонизмов. Данный эффект направлен на создание различных стилистических приемов, таких как игра слов, каламбур, ирония, и как следствие, на заинтересованность аудитории в дальнейшем прочтении текста. Нередко здесь используются цитаты и деформированные идиомы. Для понимания данных предложений важны фоновые знания и культурный опыт студента, это подразумевает знания разнообразных реалий, художественных произведений и фильмов, текстов популярных песен, различных стереотипов, то есть всего, что может лежать в основе медиатекстов.

Многие ученые, такие как М.А. Шостак, Е.А. Земская, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик и другие, в своих исследованиях подчеркивают, что в современных газетных изданиях прослеживаются некоторые похожие тенденции, среди которых наблюдается существенное увеличение количества использований иронических средств, игры слов и прочего влияния «речевой моды». «В основе языковой игры лежат различные лингвистические явления: с помощью омонимов и паронимов создаются каламбуры; обыгрываются имена и фамилии; вовлекаются аллюзии, цитаты, парадоксы; используются аллегория, смысловой контраст, эффект «обманутого ожидания», звуковая инструментовка - аллитерация, намеренное нарушение грамматических норм» [8, с. 11]. Кроме того, в современных заголовках используется прием контраста, то есть просторечная и жаргонная лексика контрастирует с книжной и т.д. А также, кроме разговорных, просторечных и иноязычных лексем, в заголовках газетных публикаций используются такие элементы, как подъязыки химии, арго, разнообразные диалекты.

Вторая особенность касается языка материала в целом. Наблюдается наполненность специфической лексикой, насыщенность различными реалиями из общественной, политической и культурной жизни, а также, наполненность разнообразными аллюзиями (к литературе, истории, кино и т.п.) и цитатами. Здесь же мы можем выделить третью особенность языка медиа. Широкое использование образной фразеологии и идиоматической лексики (как литературной, так и разговорной, и просторечной), в том числе «деформированных» идиом, игры слов, каламбуров, пословиц и поговорок.

К лексическим особенностям медиатекстов следует отнести отсутствие сложной терминологии, авторы стараются избегать сложных терминов или давать доступное объяснение терминов, чтобы текст был понятен для широкой аудитории. Использование разговорной, сниженной, сленговой и ненормативной лексики (последняя более характерна для письменных текстов российских СМИ и используется с целью выражения определенного отношения, например, иронического, автора материала, создания определенного образа и стилистического (например, юмористического) эффекта, а в так называемой «бульварной прессе» - еще и для эпатажа аудитории и/или привлечения определенной категории читателей). Причем данный прием приукрашивания сухого сообщения жаргонизмами используется не только русскими журналистами, но и зарубежными, особенно английскими и американскими авторами.

Кроме того, для медиатекстов характерна экспрессивность языка как способ привлечения внимания читателя, выражения отношения к передаваемой информации, расстановки оценочных акцентов и т.п. (среди экспрессивных, т.е. обладающих особыми коннотациями выражений, можно также встретить речевые клише и штампы).

Среди особенностей медиастиля также выделяют высокую степень стандартизации используемых средств: частое использование устойчивых и клишированных выражений, различных журналистских штампов, лексикализованных метафор, стандартных терминов и названий и т.п. (эта особенность прежде всего характерна для новостных материалов и отражает стремление их авторов создать впечатление абсолютной объективности и беспристрастности).

На основании изложенной информации, можно выделить следующие критерии отбора медиаматериала:

- Объем текста не должен превышать 3000 знаков в печатном варианте.

- Тема сообщения должна быть функциональна, то есть соотнесена с определенной темой, сферой и ситуацией общения с учетом учебной программы.

- Материал должен быть аутентичным, так как аутентичный материал достоверный и в лингвистическом, и социокультурном, и культуроведческом аспекте.

- При отборе видеоматериала длительность звучания сообщения должна быть 2-4 минуты.

- Сообщение должно иметь межкультурную значимость.

- Степень сложности лексического и грамматического наполнения текста, а также, степень коммуникативной полезности лексики и грамматических конструкций текста, должна соответствовать уровню владения языком учащихся.

- Медиатекст должен иметь воспитательную ценность, которая заключается в развитии уважения к народу стран изучаемого языка.

Умение правильно подобрать медиаматериал для работы на занятиях со студентами может оказаться недостаточным для эффективной работы с этим материалом. Важно правильно подать данный материал, правильно разработать систему упражнений и заданий на отработку лексического и грамматического материала, на понимание как текста, так и подтекста и на закрепление пройденного материала.

Выводы. Медиатексты играют значительную роль в формировании у студентов коммуникативной компетенции. Периодические издания, как правило, отражают реальный ход событий во всех сферах жизнедеятельности в странах изучаемого языка, именно поэтому они представляет интерес для студентов, которые изучают данный язык и культуру страны этого языка. Кроме того, они наполнены наиболее актуальной лексикой и обладают клишированностью речи, которую студенты могут в последующем использовать во время построения монологической или диалогической речи.

Литература:

1. Бубнович И.И. Актуальные проблемы организации учебного процесса в обучении иностранных граждан в высших учебных заведениях / И.И. Бубнович: сб. науч. ст. - Минск: Изд. центр БГУ, 2016. - 218 с.

2. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. - М.: Флинта, 2008.

3. Дубова М.В. Компетентностный подход среди современных педагогических подходов в системе общего образования / М.В.Дубова [Электронный ресурс]. - Режим доступа:

https://cyberleninka.ru/article/n/kompetentnostnyy-podhod-sredi-sovremennyh-pedagogicheskih-podhodov-v-sisteme-obschego-obrazovaniya

4. Майданова Л.М., Практическая стилистика жанров СМИ: Учебное пособие. / Л.М. Майданова, С.О. Калганова. - Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2006. - 336 с.

5. Михайличенко Ю.В. Формирование англоязычной коммуникативной компетенции будущих журналистов с использованием электронных СМИ. / Ю.В. Михайличенко [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://philology.snauka.ru/2015/01/1136

6. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. // Монография. - Департамент по языковой политике, М.: МГЛУ, 2005. - 248 с.

7. Рогозина И.В. Функции и свойства медиатекста как гетерогенной когнитивной структуры. - Орёл: Орловский государственный институт искусств и культуры, полиграфическая фирма «Горизонт», 2010. - 226 с.

8. Чокою, А.М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт... кандидата филолог. наук / А.М. Чокою. - М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007. - 134 с.

Педагогика

УДК 371

аспирант Доненко Николай Николаевич

Гуманитарно-педагогическая академия (филиал)

Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского» (г. Ялта)

СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРАВОСЛАВНЫХ БРАТСТВ В ПЕРВОЙ

ПОЛОВИНЕ ХХ ВЕКА

Аннотация. Статья посвящена изучению культурно-исторического и историко-педагогического значения социально-педагогической деятельности духовных православных братств в первой половине ХХ века. В исследовании на примере Братства Святого Благоверного великого князя Михаила Ярославича (г. Тверь) и Кресто-Воздвиженского трудового братства (Черниговская губерния) отражена сущность духовно-просветительской и социально педагогической деятельности братств, обоснована их роль в сохранении основ народного образования и духовно-нравственного воспитания в один из сложнейших периодов отечественной истории.

Ключевые слова: социально-педагогическая деятельность, просветительская деятельность, братство, православные братства, церковно-приходские школы, священнослужители, духовное воспитание, морально-нравственные ценности.

Annotation. йе artick is devoted to Ше study of cultural, historical and pedagogical significance of socio-pedagogical activity of spiritual Orthodox ^o^^oods in Ше first half of Ше Ыгайей century. Йе study on Ше example of Ше Bro^^od of St. Michael Yaroslavich (^ег) and Ше Cross-Exa^d labor bro^^od (^етШ^ province) refects Ше essence of spiritual, educational and socio-pedagogical activities of Ше bro^^od, Шек rok in preserving Ше foundations of public education and spiritual and moral education in om of Ше most difficult periods of national history.

Keywords: social and pedagogical activity, educational activity, brotherhood, Orthodox brotherhoods, parochial schools, clergymen, spiritual education, moral values.

Введение. Одним из ярких социально-педагогических феноменов первой половины ХХ века в отечественном социокультурном пространстве являлись православные братства. В истории отечественной педагогики феномен братств не являлся новым. В сложнейшие периоды национальной истории создавались народные школы, православные братства, христианские общины, организуемые по инициативе патриотов, которые во что бы то ни стало хотели сохранить целостным космос национального и религиозного способа жизни как непрерывную традицию, вне которой свою жизнь они не представляли. Как правило, это возникало как естественная реакция перед чужим и порой враждебным миром других идей и приоритетов. В такой ситуации в первую очередь становился вопрос о трансляции своих культурных, религиозных и национальных ценностей для нового поколения.

Формулировка цели статьи. Целью данной статьи является изучение сущности, функциональности и педагогического значения деятельности духовных братств первой половины ХХ века, в частности - ее социально-педагогического аспекта.

Изложение основного материала статьи. Функциональная система деятельности православных христианских братств первой половины ХХ века включала не только социальную и материальную поддержку населения, но и основанную на глубоких морально-нравственных воспитательных ценностных базисах педагогическую и просветительскую парадигму.

По словам Н.В. Сомина, «В истории России до 1917 г. существовали православные христианские общины, в которых осуществлялась деятельность социально-педагогического характера... В основу деятельности этих общин были заложены принятые в христианстве нормы общения, коллективного взаимодействия, но их характер во многом определялся личностными особенностями организаторов общины». Кроме того, автор подчеркивает, что «при существующей в то время системе государственного религиозного образования и воспитания попытки самостоятельного регулирования и организации общиной жизни в соответствии с религиозными нормами оказались достаточно уникальными» [6, с. 57].

В рамках данного исследования целесообразно уточнить сущность термина «социально-педагогическая деятельность». В этом контексте под социально-педагогической деятельностью, вслед за В.С. Торохтием, будем понимать деятельность, направленную на оказание «преимущественно различных видов помощи лицам, оказавшимся в трудных жизненных ситуациях» [7, с. 24].

Т.В. Качала в социально-педагогической деятельности церковных учреждений выделяет два деятельностных подхода:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.